*DJJHQDX en fr es Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . .
en-us en Table of contents en I n s t r u c t i o n ma n ua l Important safety instructions 4 Definitions About these instructions Introduction Risk of explosion Risk of electric shock Risk of fire Avoiding placing children and vulnerable people at risk Damage Weight State of California Proposition 65 Warnings 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 Intended use 7 ( 8 Setting the signal tone volume Dimming when door is opened and closed Setting the temperature unit Setting the language Resetting to the factory sett
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Importansfetyinsructions D efinitions Introduction 9 WARNING ▯ ( Important safety instructions READINSTRUCONS-DONTDISCAR! Non-observance of this warning could result in death or serious injuries. 9 CAUTION Non-observance of this warning could result in slight or moderately serious injuries. ▯ ▯ NOTICE Note: This indicates important information and/or tips.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Improper installations or repairs may put the user at considerable risk. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ When installing the appliance, make sure that the power cord does not get jammed or is not damaged. If the power cord is damaged, immediately disconnect appliance from the power supply. Risk of fire Portable multi-outlet power strips and portable power supplies may overheat, causing a fire.
9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and vulnerable people at risk At risk are: ▯ ▯ ▯ Children, People who have limited physical, mental or sensory abilities, People who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance. Measures: ▯ ▯ ▯ Never allow children to play with the appliance. Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards. Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance.
Intended use 8 Intended use IntedusU se this appliance ▯ only for storing wine. ▯ only in the home and in the home environment. ▯ only according to these operating instructions. This appliance is intended for use at an elevation of no more than 2000 meters above sea level. 7 en-us Environmental protection EnvirometalprotecinP ackaging All materials are environmentally safe and recyclable: ▯ Dispose of packaging in an environmentally responsible manner.
en-us 5 Installation and connection Installation and connection Check built-in cut-out The cut-out must fulfill these criteria: Instal ionadcetionC ontents of package After unpacking all parts, check for any damage during transport. If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service. ~ "Customer service" on page 26 ▯ Anti-tilt bracket must be fitted ▯ Cut-out depth min.
Installation and connection en-us Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heatpower.
en-us Installation and connection Before using for the first time 1. Remove information material, adhesive tape and protective foil. 2. Clean the appliance. The outlet must also be freely accessible following installation of the appliance. 9 WARNING ~ "Cleaning" on page 23 Risk of electric shock! Never use multiple outlets, extension leads or adapters. Electrical connection 9 CAUTION Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs.
Getting to know your appliance * Getting to know your appliance en-us Operating controls ( 0 ( Getingtokwyuraplince 46 ° 8 60 ° @ F ( P F X ` 52 ° F H P ( Touch fields There are sensors under the touch fields. Touching the symbol calls up the respective function. 0 ¡ button h Opens the menu for changing the temperature and humidity. )" )* 8 o button Switches the display light off. @ n button Opens the menu for switching between the different light scenarios.
en-us Getting to know your appliance Main menu Press à button to open the main menu. In the main menu you can find: ▯ Basic settings ▯ Display lock for cleaning ▯ Self-test ▯ Rest mode (when active) Interior fittings Shelf You can pull out the shelves to reach the wine bottles more easily. Note: The shelves separating the climate zones are not movable. ~ "Operating the appliance" on page 13 Basic settings menu To access the Basic settings menu: 1. Press à button. 2.
Operating the appliance en-us Operating the appliance Display light OperatingheaplincS witching the appliance on You can use the preprogrammed light modes to illuminate your wine bottles when the door is closed. The individual climatic zones have different illumination levels. 1. Press the main On/Off switch. Using the display light 1 The appliance starts cooling and the light is switched on when the door is open. 2. Set the required temperature. ~ "Setting the temperature" on page 13 1.
en-us Operating the appliance Display lock for cleaning You can use this function to switch off the touch function of the controls for 10 seconds. During this time you can clean the display. ~ "Cleaning the display" on page 23 1. Press à button to open the main menu. 2. Press I button. The cleaning display appears, and the countdown starts. 5. Press % button. 6. Use B C buttons to select whether the standby screen is switched on or off. 7. Press ™ button. 8.
Operating the appliance Setting the touch field tone type. You can change or switch off the sound of the tones generated when pressing keys. 1. Press à button to open the main menu. 2. Press B button to move to the menu item Basic settings. en-us Dimming when door is opened and closed If dimming is switched on, the light will slowly become brighter when the door is opened, and then slowly darker when it is closed. 3. Press ™ button to open the menu item.
en-us Operating the appliance Resetting to the factory settings Rest mode 1. Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: 2. Press B button to move to the menu item Basic ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that you will not be supported when opening the door during this time. To open the door in this case, reach from below under the bottom panel of the unit. 3. Press ™ button. 4. Press B button to move to the menu item Factory settings.
Alarm en-us Automatic door opening Switching on Pull-to-open system The automatic door opening function supports you in opening the door. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door. In an installation situation with handles you can select the Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door as soon as you pull on the handle.
en-us o Home Connect Home Connect Home network menu Here is how to open the Home network menu: HomeCnctT his appliance is Wi-Fi-capable and can be controlled remotely using a mobile device. Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance. In the following cases, the appliance functions like a refrigerator without a network connection and can still be operated manually via the controls: ▯ The appliance is not connected to a home network.
Home Connect en-us Note: If the connection cannot be established, check whether there is sufficient reception. ~ "Verifying signal strength" on page 19 Installing updates for the Home Connect software Verifying signal strength The refrigerator checks at regular intervals whether updates are available for the Home Connect software. The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at least 50 %.
en-us Wine storage cabinet Deleting network settings If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance in a different home network (WLAN), the Home Connect settings can be reset. 1. Open the Home network menu on your refrigerator. ~ "Setting up Home Connect" on page 18 2. Press C button to move to the menu item Delete network settings. 3. Press % button to open the menu item. 4. Confirm the message to delete the network settings.
Wine storage cabinet en-us Storage example with standard bottles Loading with additional shelves 18” appliance: 70 standard bottles You can change the storage options of your appliance by installing additional shelves.
en-us Wine storage cabinet Storage example for different bottle sizes ▯ Remember that wine should always be cooled slightly lower than the ideal serving temperature, as its temperature increases as soon as it is poured into a glass. Drinking temperatures The correct serving temperature is crucial for the taste and therefore your enjoyment of the wine.
Cleaning D Cleaning Cleanig9 CAUTION Avoid damaging the appliance and the fittings. ▯ Do not use abrasive, chloride-based or acidic cleaning agents or solvents. ▯ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces may corrode. ▯ Never clean the shelves or containers in the dishwasher. The parts may become deformed. Cleaning the display en-us Cleaning the fittings To clean, take the variable parts out of the appliance.
en-us > Noises Noises 9 Lighting NoiseN ormal noises LightnY our appliance features a maintenance-free LED light. Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, ventilator. Only customer service or authorized technicians may repair the light. Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is flowing through the tubes. Clicking: Motor, switches or solenoid valves are switching on or off. Preventing noises Appliance is not level: Align appliance using a water level.
Faults – what to do? 3 en-us Faults – what to do? Faults–whatod?B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 13 If the temperature is too warm, check temperature again after a couple of hours. If the temperature is too cold, check temperature again on the following day.
en-us 4 Customer service Customer service CustomerviceI f you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer service list. When calling, please state the product number (E-Nr.) and the production number (FD), which can be found on the rating plate.
Customer service fr fr-ca Table des matières fr Not i c e d' u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité importantes 28 Définitions À propos de cette notice Introduction Risque d’explosion Risque d’électrocution Risque d’incendie Sécurité des enfants et des personnes à risque Dégâts matériels Poids Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie 28 28 28 28 29 29 29 30 30 Utilisation conforme 31 ( 8 Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la porte Régler l’unité de températu
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consigedécurit mportanes D éfinitions Introduction 9 AVERTISSEMENT ▯ ( Consignes de sécurité importantes VEUILZRETCONSERVCSONIGES! Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences graves, voire mortelles. 9 ATTENTION Cet avertissement indique un risque pouvant avoir des conséquences mineures, voire modérées.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution ▯ Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité. Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé : débranchez immédiatement l'appareil du secteur.
9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie ▯ ▯ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants. Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Dégâts matériels Pour éviter des dégâts matériels : ▯ ▯ ▯ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Utilisation conforme 8 Utilisation conforme Util sationcfrmeU tilisez cet appareil ▯ rangement pour le vin uniquement. ▯ Uniquement dans un foyer et dans l'environnement domestique. ▯ Uniquement en conformité avec la présente notice d'utilisation. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une altitude maximale de 2000 m.
fr-ca 5 Installation et branchement Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation La cavité doit remplir les critères suivants : Instal ionetbranchmetC ontenu de livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service à la clientèle.
Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil.
fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative, les rubans adhésifs et la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 47 9 ATTENTION Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde sinusoïdale.
Présentation de l’appareil * fr-ca Présentation de l’appareil Présentaiodel’apreil ( P X ` h )" )* )2 ): Appareil * Selon le modèle. (...
fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande ( 0 Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sousmenus et les options de réglage suivantes : ( ▯ Écran de veille ▯ Écran d'affichage ▯ Couleur champ tactile 8 60 ° ▯ @ Tonalité champ tactile ▯ Volume son champ tactile H ▯ Volume du signal ▯ Atténuation lors ouverture et fermeture de porte ▯ Unité de température ▯ Langue ▯ Réglages usine ▯ Mode démo ▯ Mode Repos ▯ Ouverture de porte automatique ▯ Réseau domesti
Utiliser l'appareil fr-ca Utiliser l'appareil Éclairage de présentation Util serl'apreilA llumer l’appareil Vous pouvez modifier les modes d'éclairage préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin pendant que la porte est fermée. Ces modes diffèrent dans l'intensité de l'éclairage de chaque zone de température individuelle. 1 1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. 2.
fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Nettoyer l'écran" à la page 47 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Appuyez sur la touche I. L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à rebours démarre. 5. Appuyez sur la touche %. 6. Avec les touches B C, activez ou désactivez l'écran de veille. 7. Appuyez sur la touche ™. 8.
Utiliser l'appareil fr-ca Régler le type de tonalité du champ tactile 4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume du signal Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises lorsque vous appuyez sur les touches. 6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 7. Appuyez sur la touche ™. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur ™. 4.
fr-ca Utiliser l'appareil Réglage de la langue 8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. 1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. 2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. 3. Appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu'au point de menu Langue à l'aide de la Mode Repos L'appareil éteint les composants suivants : ▯ Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un modèle sans poignée, le système ne vous aidera pas à ouvrir la porte durant ce temps.
Alarme fr-ca Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir cette dernière. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la porte. Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la poignée.
fr-ca o Home Connect Home Connect 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche ™. 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau domestique HomeCnctC et appareil est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. avec la touche B. 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.
Home Connect Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et le terminal mobile, une connexion est établie entre le réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi). Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la connexion, vérifiez la qualité de la réception. ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 43 Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de démarrage du menu Réseau domestique.Le signal doit avoir une intensité minimale de 50 %.
fr-ca Compartiment à vins Accès au service à la clientèle Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre consentement. Pour ce faire, votre appareil doit avoir été connecté au réseau domestique. Vous trouverez davantage d’informations au sujet de l’accès service à la clientèle et de sa disponibilité dans votre pays sous www.home-connect.com, dans Aide&Soutien.
Compartiment à vins fr-ca Ajout de clayettes ç¼ȭȬ PP Élargissez l'espace de rangement dans votre appareil en y ajoutant des clayettes.
fr-ca Compartiment à vins Exemple de rangement pour des bouteilles de tailles différentes ▯ Souvenez-vous qu’il faut toujours réfrigérer les vins à une température un peu plus basse que leur température de service idéale, car le vin se réchauffe instantanément à l’instant où vous le versez dans les verres. Températures de dégustation La température de service du vin en influence le goût, et donc le plaisir que vous aurez à le déguster.
Nettoyage fr-ca Nettoyage Nettoyer le compartiment intérieur de l'appareil Netoyag9 ATTENTION Procédez comme suit : D Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. De la corrosion peut apparaître sur les surfaces métalliques. ▯ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle.
fr-ca > Bruits Bruits BruitsB ruits normaux Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le groupe frigorifique, un ventilateur. Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Prévenir les bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb : ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Réglez la hauteur des pieds réglages.
Que faire en cas de problème. 3 fr-ca Que faire en de problème. Quefairencasdproblème.A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut. Appareil La température réelle diffère fortement de la température réglée. Éteindre l'appareil pendant 5 minutes. ~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 37 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.
fr-ca Service à la clientèle Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en cas de problèmes ServicàlacientèlS i le problème persiste, veuillez vous adresser à notre Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-joint. 4 service à la clientèle. Nous trouverons toujours une solution adaptée afin d’éviter entre autres des déplacements inutiles d'un technicien.
Service à la clientèle es es-mx Índice es I n s t r u c i o nes de us o Indicaciones de seguridad importantes 52 Definiciones Acerca de este manual Introducción Peligro de explosión Riesgo de descarga eléctrica Riesgo de incendio Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables Daños materiales Peso Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 52 52 52 52 53 53 ( 54 54 54 Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Ajustar de la unidad de temperatura Seleccionar el idiom
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Indicaoesguridamportanes D efiniciones Introducción 9 ADVERTENCIA ▯ ( Indicaciones de seguridad importantes ¡LERYCONSERVATSINDCAIONES! Hacier caso omiso de esta advertencia puede causar lesiones graves o la muerte. 9 ATENCION Hacer caso omiso de esta advertencia puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO ▯ Acerca de este manual ▯ ▯ ▯ 52 Lea y siga las instrucciones de uso y de montaje.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica ▯ Una incorrecta instalación o reparación puede implicar serios peligros para el usuario. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Al instalar el aparato debe prestarse atención a que el cable de conexión a la red eléctrica no quede atrapado ni se dañe. Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado: desenchufe el aparato de la toma de corriente inmediatamente.
9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las personas vulnerables En situación de riesgo se encuentran: ▯ ▯ ▯ niños, personas con sus facultades físicas, sensoriales o perceptivas mermadas, personas que carecen de los conocimientos necesarios relativos al manejo seguro del aparato. Medidas: ▯ ▯ ▯ Nunca deje que los niños jueguen con el aparato. Asegurarse de que los niños y las personas vulnerables han entendido los peligros.
Uso previsto 8 Uso previsto UsoprevitoU se este aparato ▯ sólo para almacenar vino. ▯ solo para uso doméstico o en el entorno del hogar. ▯ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel del mar. 7 es-mx Protección del medio ambiente Protecióndl meioabentE mbalaje Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ▯ Deseche el embalaje conforme a la normativa medioambiental.
es-mx 5 Instalación y conexión Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: InstalcióyonexióM aterial entregado Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Instalación y conexión es-mx Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas u otras fuentes de calor: Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso 1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas adhesivas, así como las láminas protectoras. 2. Limpiar el aparato. ~ "Limpiar" en la página 71 Conexión a la red eléctrica 9 ATENCION No conecte el aparato a enchufes de ahorro de energía electrónicos. Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal.
Familiarizándose con el aparato * es-mx Familiarizándose con el aparato Famil arizándosecl aprto ( P X ` h )" )* )2 ): Aparato * No disponible en todos los modelos. (...
es-mx Familiarizándose con el aparato Controles ( En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: 0 ( Display en espera ▯ Display ▯ Color del panel táctil 60 ° ▯ @ Tono del panel táctil ▯ Volumen del tono del panel táctil H ▯ Volumen de la señal acústica ▯ Oscurecer al abrir y cerrar la puerta 52 ° F P ▯ Unidad de temperatura Campos táctiles Bajo los campos táctiles, hay sensores. Tocar el ícono llama a la función correspondiente.
Manejo del electrodoméstico es-mx Manejo del electrodoméstico Luz de presentación Manejodl ectrodmésicE ncender el aparato Puede utilizar los modos de iluminación preprogramados para iluminar sus botellas de vino cuando la puerta esté cerrada. Difieren en la intensidad de iluminación para cada zona de climatización. 1 1. Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se enciende cuando la puerta está abierta. Utilizar la luz de presentación 1.
es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. ~ "Limpiar la pantalla" en la página 71 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Pulsar la tecla I. El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta atrás. 5. Pulsar la tecla %. 6. Con las teclas B C seleccionar si se activa o desactiva el display en espera. 7. Pulsar la tecla ™. 8.
Manejo del electrodoméstico es-mx Ajustar el tono del panel táctil 8. Pulsar la tecla ' para salir del menú. Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas que se produce al pulsar las teclas. Oscurecer al abrir y cerrar la puerta 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Tono del panel táctil.
es-mx Manejo del electrodoméstico Restablecer el ajuste de fábrica Modo-Reposo 1. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: 2. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú ▯ Ajustes básicos. Nota: Tenga en cuenta que en una situación de instalación sin asas no tendrá ayuda al abrir la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para abrir la puerta. 3. Pulsar la tecla ™. 4.
Alarma es-mx Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la puerta. En cuanto activa la función, la apertura automática de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta. En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa. 1. Abrir la opción de menú Apertura automática de la puerta.
es-mx o Home Connect Home Connect 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™. 4. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Red doméstica. HomeCnctE ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse de forma remota a través de un dispositivo móvil. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado automáticamente a través de la configuración inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.
Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, compruebe si hay suficiente recepción. ~ "Comprobar la intensidad de la señal" en la página 67 es-mx Cuando hay una actualización disponible, junto a la tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á. Instalar actualización: 1. Pulsar la tecla á. Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se muestra en la ventana inicial del menú Red doméstica.El valor de intensidad de la señal debería ser del 50 % como mínimo.
es-mx Compartimento para almacenar vinos doméstica (WLAN), se pueden restablecer los ajustes de Home Connect. Compartimento para almacenar vinos N 1. En el aparato para refrigeración abrir el menú Red doméstica. ~ "Configurar Home Connect" en la página 66 2. Con la tecla C desplazarse a la opción de menú Borrar los ajustes de red. 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. 4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de red.
Compartimento para almacenar vinos Ejemplos de almacenamiento para botellas de tamaño estándar es-mx Llenar con bandejas adicionales Aparato de 18”: 70 botellas de tamaño estándar Usted puede modificar las opciones de almacenamiento de su aparato colocando bandejas adicionales.
es-mx Compartimento para almacenar vinos Ejemplos de almacenamiento para botellas de diferentes tamaños ▯ Antes de consumir o servir un vino se recomienda "aclimatarlo" a la temperatura ambiente de la habitación (atemperados o 'chambrés'): por este motivo se sugiere sacar los vinos rosados del aparato unas 2–5 horas antes y los tintos 4–5 horas antes, a fin de que tengan la temperatura ideal de consumo. Por el contrario, el vino blanco se lleva directamente a la mesa.
Limpiar es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpar9 ATENCION Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ~ "Equipamiento" en la página 60 D Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. ▯ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. ▯ No limpiar nunca las bandejas y recipientes en el lavavajillas. Las piezas pueden deformarse.
es-mx > Ruidos Ruidos RuidosR uidos normales Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad de refrigeración, ventilador. Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye a través de los tubos. Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide, un interruptor de encendido o apagado. Evitar ruidos El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Modifique la altura de las patas de ajuste.
¿Qué hacer en caso de avería? 3 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿QuéhacernsodeavríA ? ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado. Apagar el aparato durante 5 minutos. ~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 61 Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después de unas pocas horas. Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día siguiente.
es-mx Servicio al cliente Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ServicoalcientE n caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los encontrará en el directorio adjunto de Servicio al cliente. 4 contacto con el Servicio al cliente. Siempre encontramos una solución adecuada, y también evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
ZZZ JDJJHQDX FRP XV %6+ +RPH $SSOLDQFHV *DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 8001040858 (9901) en-us, fr-ca, es-mx *8001040858* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$