GENEVA WORLDRADIO WORLDRADIO DAB+ Manual – English........................................................................................ 01 Bedienungsanleitung – Deutsch............................................................. 05 Mode d’emploi – Français........................................................................ 09 Manual del usuario – Español. ................................................................ 13 Manuale dell’utente – Italiano..............................................
English USING THE WORLDRADIO OVERVIEW AUDIO SOURCES Connectors on the back You can play music from the following audio sources: • FM Radio • DAB Radio ( available only for WorldRadio DAB+ ) • Mobile phone or computer via Bluetooth • Other devices with a Line-In cable DAB Radio FM Radio Bluetooth Power Adapter Plug Line-In Plug To Power Adapter Line-In Battery cover on the bottom Battery cover Battery Connector Display and touch keys Press a touch key for about half a second.
Deutsch TROUBLESHOOTING Wichtige Sicherheitshinweise How do I reset Bluetooth? Up to eight paired Bluetooth devices can be stored. To clear the memory, perform the following steps: 1. Turn the WorldRadio on and touch the key. 2. Within 5 seconds of entering Bluetooth mode, hold down the right control dial until “Reset Bluetooth” appears. 3. Pair your mobile phone again ( check the Bluetooth section ). Why is my mobile phone not connecting? Please check the Support pages at genevalab.com.
Deutsch ÜBERSICHT GEBRAUCH DES WORLDRADIOS Audioquellen Anschlüsse auf der Rückseite Sie können Musik aus den folgenden Audioquellen spielen: • FM Radio • DAB Radio ( nur für WorldRadio DAB+ verfügbar ) • Handy oder Computer über Bluetooth • Andere Geräte mit einem Line-In-Kabel DAB Radio FM Radio Bluetooth Netzadapteranschluss Line-In-Anschluss Zum Netzadapter Batterieabdeckung Batterie Anschluss Display und Sensortasten Drücken Sie ungefähr eine halbe Sekunde lang auf eine Sensortaste.
Français PRÉSENTATION UTILISATION DU WORLDRADIO Sources audio Connecteurs au dos Vous pouvez écouter de la musique à partir des sources suivantes : • Radio FM • Radio DAB ( disponible seulement pour WorldRadio DAB+ ) • Téléphone mobile ou ordinateur via Bluetooth • Autres appareils avec un câble Line in DAB Radio FM Radio Bluetooth Radio FM Fiche de l’adaptateur secteur Fiche Line in Vers l’adaptateur d’alimentation Radio DAB ( disponible seulement pour WorldRadio DAB+ ) Line-In Couvercle du log
Español RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Instrucciones de seguridad importantes Comment changer la batterie ? 1. Retirez le couvercle en caoutchouc de la batterie à la base du WorldRadio. Vous pouvez le faire à la main, sans outil particulier. 2. Débranchez le petit connecteur blanc et retirez la batterie usagée. 3. Remplacez-la avec une batterie neuve.
Español INFORMACIÓN GENERAL INSTRUCCIONES DE USO DE LA WORLDRADIO Fuentes de audio Conexiones en la parte trasera Puede reproducir música procedente de las siguientes fuentes de audio: • FM Radio • Radio DAB ( disponible solo para WorldRadio DAB+ ) • Teléfonos móviles u ordenadores vía Bluetooth • Otros dispositivos con un cable de entrada DAB Radio FM Radio Bluetooth Conexión del adaptador de alimentación Conexión de entrada externa Conexión hacia el adaptador de alimentación Radio DAB Line-In T
Italiano DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Cómo reinicio la conexión Bluetooth? Pueden almacenarse hasta ocho dispositivos Bluetooth acoplados. Para borrar la memoria, siga los siguientes pasos: 1. Encienda la WorldRadio y pulse la tecla . 2. En los 5 segundos siguientes a la activación del modo Bluetooth, mantenga pulsado el botón de sintonización derecho hasta que aparezca “Reset Bluetooth”. 3. Acople de nuevo su teléfono móvil ( consulte la sección sobre Bluetooth ).
Italiano PANORAMICA UTILIZZO DEL WORLDRADIO Sorgenti audio Descrizione dei connettori posteriori E’ possibile riprodurre la musica dalle seguenti sorgenti audio: • Radio FM • Radio DAB ( solo WorldRadio DAB+ ) • Cellulare o computer via Bluetooth • Altri apparecchi con cavo d’ingresso DAB Radio FM Radio Bluetooth Presa per adattatore Presa d’ingresso Collegamento all’adattatore Line-In Coperchio della batteria Batteria Connettore Display e tasti a sfioramento GENEVA Il tasto deve essere pre
Nederlands RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Belangrijke Veiligheidsinstructies Cosa devo fare per sostituire la batteria? 1. Rimuovere il coperchio di plastica del vano batterie posto sul fondo del WorldRadio. E’ possibile eseguire questa operazione manualmente senza l’ausilio di appositi strumenti. 2. Scollegare il piccolo connettore bianco e rimuovere la batteria usata. 3. Sostituirla con una nuova.
Nederlands OVERZICHT DE WORLDRADIO GEBRUIKEN Audiobronnen Ingangen op de achterkant U kunt muziek spelen van de volgende audiobronnen: • FM-radio • DAB-radio ( alleen beschikbaar voor WorldRadio DAB+ ) • Mobiele telefoon of computer via Bluetooth • Andere apparaten met een Line-in-kabel DAB Radio FM Radio Bluetooth Stroomadapter-ingang Line-in-ingang Om de adapter aan te zetten Line-In Batterijklepje Batterij Connector Scherm en aanraaktoetsen Druk de aanraaktoets ongeveer een halve seconde in.
Dansk PROBLEEMOPLOSSINGEN Hoe vervang ik de batterij? 1. Verwijder het rubberen dekseltje van het batterijcompartiment aan de onderkant van de WorldRadio. U kunt dit met de hand doen zonder enige speciale werktuigen. 2. Maak het kleine witte verbindingsstuk los en verwijder de opgebruikte batterij. 3. Vervang ze door een nieuwe batterij. Gebruik alleen een originele vervangbatterij voor de WorldRadio van Geneva! Waarom maakt mijn mobiele telefoon geen verbinding? Kijk a.u.b.
Dansk OVERSIGT BRUGE WORLDRADIO Lydkilder Stik på bagsiden Du kan afspille musik fra følgende kilder: • FM Radio • DAB Radio ( kun tilgængelig for WorldRadio DAB+ ) • Mobiltelefon eller computer via Bluetooth • Andre apparater med Line-In ledning DAB Radio FM Radio Bluetooth FM Radio Strømadapter stik Line-in stik Til strømadapter DAB Radio ( kun tilgængelig for WorldRadio DAB+ ) Line-In Batteriholderens låg i bunden Batterilåg Batteri Stik Display og berøringsknapper Tryk på en berøringskap
Svenska TROUBLESHOOTING Hvordan nulstiller jeg Bluetooth? Op til otte parrede Bluetooth enheder kan lagres. For at slette hukommelsen, skal de følgende trin følges: 1. Tænd for WorldRadio og tryk på knappen . 2. Inden for 5 sekunder efter aktivering af Bluetooth tilstand, skal den højre drejeknap holdes nede indtil “Reset Bluetooth” vises. 3. Udfør parring af din mobiltelefon igen ( se afsnittet Bluetooth ). Hvorfor forbinder min mobiltelefon ikke? Se venligst Support siderne på genevalab.com.
Svenska ÖVERSIKT MED HJÄLP AV WORLDRADIO Ljud källor Kopplingar på baksidan Du kan spela musik från följande Ljudkällor: • FM-Radio • DAB Radio ( tillgängligt endast för WorldRadio DAB+ ) • Mobiltelefon eller dator via Bluetooth • Andra enheter med en kabel för line-ingång DAB Radio FM Radio Bluetooth FM Radio Kontakt till nätadapter Kontakt för line-in Nätadapter DAB Radio ( kun tilgængelig for WorldRadio Line-In Batterilucka längst ned Batterilucka Batteri Anslutning Display- och touch-knap
Norsk FELSÖKNING Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hvordan nulstiller jeg Bluetooth? Op til otte parrede Bluetooth enheder kan lagres. For at slette hukommelsen, skal de følgende trin følges: 1. Tænd for WorldRadio og tryk på knappen . 2. Inden for 5 sekunder efter aktivering af Bluetooth tilstand, skal den højre drejeknap holdes nede indtil “Reset Bluetooth” vises. 3. Udfør parring af din mobiltelefon igen ( se afsnittet Bluetooth ).
Norsk OVERSIKT BRUKE WORLDRADIO Lydkilder Koblinger på baksiden Du kan spille musikk fra følgende lydkilder: • FM Radio • DAB Radio ( tilgjengelig kun for WorldRadio DAB+ ) • Mobiltelefon eller datamaskin via Bluetooth • Andre apparater med en Line-In-kabel DAB Radio FM Radio Bluetooth FM Radio Innplugging Line-in-plugg Til innpluggingsadapter DAB Radio ( kun tilgjengelig for WorldRadio Line-In Batterideksel i bunnen Batterideksel Kobling Batteri Display og berøringstaster GENEVA Trykk på en
Suomi FEILSØKING Tärkeät turvaohjeet Hvordan nullstiller jeg Bluetooth? Opptil åtte tilkoblede Bluetooth kan lagres. Foreta følgende trinn for å nullstille minnet: 1. Slå på WorldRadio og ta på -tasten. 2. Innen 5 sekunder etter at du går inn i Bluetoothmodus, hold ned den høyre kontrollbryteren til “Reset Bluetooth” vises. 3. Pair mobiltelefonen din på nytt ( se Bluetooth-avsnittet ). Hvorfor kobles ikke mobiltelefonen min til? Se Support-sidene på genevalab.com.
Suomi YLEISKUVA WORLDRADIO-LAITTEEN KÄYTTÖ Äänilähteet Takaseinän liittimet Voit toistaa musiikkia seuraavista lähteistä: • FM-radio • DAB-radio ( vain mallissa WorldRadio DAB+ ) • matkapuhelin tai tietokone Bluetoothin kautta • muut laitteet Line-In-kaapelin kautta. DAB Radio FM Radio Bluetooth FM-radio Verkkolaitteen liitin Line-in-liitin Verkkolaitteeseen DAB-radio ( vain mallissa WorldRadio DAB+ ) 1. Kosketa DAB-painiketta. 2. Valitse DAB-asema kiertämällä oikeanpuoleista säätönuppia.
Português VIANETSINTÄ Instruções de segurança importantes Miten Bluetooth-yhteys nollataan? Muistiin voidaan tallentaa enintään kahdeksan parin muodostanutta Bluetooth-laitetta. Muisti tyhjennetään seuraavasti: 1. Kytke WorldRadio päälle ja kosketa -painiketta. 2. Paina Bluetooth-tilaan siirtymisen jälkeen 5 sekunnin kuluessa oikeanpuoleinen säätönuppi pohjaan, kunnes näyttöön tulee ”Reset Bluetooth”. 3. Muodosta matkapuhelimesta pari uudelleen ( katso kohdasta Bluetooth ).
Português VISÃO GERAL UTILIZAR O WORLDRADIO Fontes de áudio Conectores na parte posterior Pode reproduzir música a partir das seguintes fontes de áudio: • Rádio FM • Rádio DAB ( disponível apenas para WorldRadio DAB+ ) • Telemóvel ou computador através de Bluetooth • Outros dispositivos com um cabo Line-In DAB Radio FM Radio Bluetooth Tomada de transformador Tomada Line-in para Transformador Rádio FM Reproduzir Música 1. Toque em .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Como é que reponho o Bluetooth? Podem ser guardados até oito dispositivos Bluetooth emparelhados. Para limpar a memória, execute os seguintes passos: 1. Ligue o WorldRadio e toque na tecla . 2. Nos 5 segundos seguintes após ter entrado no modo Bluetooth, mantenha premido o botão rotativo de controlo direito até que apareça “Reset Bluetooth”. 3. Emparelhe novamente o seu telemóvel ( consulte a secção Bluetooth ).