Portable Bluetooth® Speaker Haut-parleur portable Bluetooth® Parlante portátil Bluetooth® Tragbarer Bluetooth®-Lautsprecher Altifalante Bluetooth® Portátil Altoparlante Bluetooth® portatile Quick Start Guide & User’s Manual Guide de démarrage rapide et guide de l’utilisateur Guía de inicio rápido y manual del usuario Schnellstarthandbuch und Benutzerhandbuch Guia de Início Rápido e Manual do Utilizador Guida rapida e Manuale per l’utente FBS012N-BL/FBS012N-PS FBS012N-SB/FBS012N-OP FBS012NBC-XX
Contents Contents............................................................................................. 3 Welcome............................................................................................. 4 Important Safety Instructions............................................................. 4 FCC Statement................................................................................... 5 Important Battery Precautions......................................................... 6 IC Statement...
Welcome Thank you for purchasing this Furrion Bluetooth® Speaker. Before operating your new device, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the device. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this device.
Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
Important Safety Instructions guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ●● Reorient or relocate the receiving antenna. ●● Increase the separation between the equipment and receiver.
Product Features Metal Ring Flashlight Rubber Cap Microphone Power Detective Indicator Volume Increase Torch/SOS Button Playback/Pause Button Volume Decrease Power Button Bluetooth Button NFC Detective Area 7 Reset Button Micro USB Port (Charge in Only) AUX 3.
Getting Started What’s in the Box Make sure you have all the following items included in the packaging. If any item is damaged or missing contact place of purchase. ● Bluetooth Speaker x1 ● USB Charging Cable x1 ● Wireless Charging Dock* * For FBS012NBC-XX model only NOTE: The contents included may be different base on the kit you purchased. Please take the actual product as standard. Installation Wall-Mount Charging Base Installation (FBS012NBC-XX only) 1. 2. 3.
Installation Before Using Charging your Speaker Fig. C Fig. D Tabletop Charging Base Installation (FBS012NBC-XX only) 1. 2. Slide the speaker into the charging base until securely attached onto the charging base as shown below. Do not installed inversed. (Fig. E) Turnover the speaker with the bottom of the charging base facing up and install 4 rubber feet onto the charging base as shown. (Fig. F) Fig. E 9 Fig.
Before Using ●● Connect one end of the provided power adapter to the power inlet at the bottom of the speaker, connect the other end to a 5V DC power source. The speaker will be fully charged in approximately 3.5 hours. NOTE: The button remains white during the charging process and turns off after fully charged. Operation Turn On/Off your Speaker Turning On: When speaker is in Off mode ●● Press and hold the button for 3 seconds. A ‘power on’ tone will sound.
Operation if necessary. Pairing your device with Bluetooth 1. Place the speaker to the Bluetooth enabled device no more than 33 feet (10 meters) apart. Make sure the speaker is in ‘On’ mode. 2. Press and hold button for one second until the button is illuminated and flashing white. 3. Activate your mobile device’s Bluetooth function by referring to your mobile device’s user guide for details. Find the device named “Furrion LIT” in your mobile Bluetooth device’s list and select to connect.
Operation 3. 4. 5. 6. With the auxiliary speaker on, press both and + buttons on the auxiliary speaker until tone sounds. NOTE: Do not put the auxiliary speaker into device pairing mode. Press both and + buttons on the main speaker (the speaker that is paired with your mobile device) until tone sounds. The main speaker and the auxiliary speaker will be connected automatically within approximately 10 seconds and a tone sounds. The speakers will be in stereo mode.
Operation speaker will return to Bluetooth mode and reconnect to the last connected device automatically. Using AUX IN 1. Plug one end of a 3.5mm-to-3.5mm cable (not included) into your mobile device, just like you would a pair of headphones. 2. Lift and open the rubber cap at the end of the speaker and plug the other end of the cable into the AUX IN port. 3. Use your mobile device to control media playback. 4.
Troubleshooting Issue No power Solution Adjust volume on the connected device or on the speaker. No sound Issue Recharge your speaker. When you listen to audio through Bluetooth, make sure that no audio input cable is connected to the AUX IN socket. Cannot connect with the device Make sure that your Bluetooth device is within the effective operational range. No response from the speaker Restart the speaker. Poor audio quality after connection with a Bluetooth enabled device.
Specifications Technical Specifications Technical Specifications 15 Dimension (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Waterproof IPX 7 Speaker Enclosure Type 39-40mm x 2 Playtime Rated Power 10W x2 RMS Up to 15 hours playtime (playtime can vary depending on volume level and audio content) Signal to Noise Ratio >=80dB System Total Harmonic Distortion 1% Bluetooth Version STEREO CSR 8670 (4.1) Bluetooth Maximum Communication Range 10m Bluetooth Frequency Band 2.
Warranty Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original end-use purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in original packaging, from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions, is free from any defects in manufacturing, materials, and workmanship. In case of such defect, Furrion shall replace or repair the product at no charge to you.
Warranty US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD. Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at warranty@furrion.com Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
Contenu Contenu.............................................................................................. 18 Bienvenue........................................................................................... 19 Consignes importantes sur la sécurité............................................... 19 Consignes de sécurité........................................................................ 20 Déclaration – FCC..............................................................................
Bienvenue Merci d’avoir acheté le haut-parleur Bluetooth® Furrion. Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil. Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement, afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure.
Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bien lire ces consignes. Conserver ces consignes. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Nettoyer uniquement avec un linge sec. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux consignes du fabricant. 7. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou un autre appareil (incluant les amplificateurs) qui génère de la chaleur. 8.
Consignes de sécurité restrictions ont pour objet d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Fonctionnalités du produit Lampe de poche Capuchon de caoutchouc Anneau métallique Microphone Indicateur de puissance Augmentation du volume Bouton d’alimentation Lampe-torche/ SOS Bouton de lecture/pause Diminution du volume Bouton Bluetooth Aire de détection NFC 22 Bouton de réinitialisation Port micro-USB (charge d’entrée seulement) AUX 3.
Premières étapes Contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient tous les articles suivants. Si un article est endommagé ou n’est pas dans l’emballage, veuillez le signaler au point de vente. ● 1 x Haut-parleur Bluetooth ● 1 x Câble d’alimentation USB ● Station de recharge sans fil* * Modèle FBS012NBC-XX uniquement. AVIS : Les articles de votre emballage pourraient différer de ceux illustrés. Ces illustrations doivent être considérées comme une référence visuelle uniquement.
Installation 4. Glissez le haut-parleur dans la base de chargement jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé à la base de chargement de la manière illustrée ci-dessous. Ne pas installer en sens inverse (Image C et Image D). Installation de la base de chargement sur une table (FBS012NBC-XX uniquement) 1. 2. Fig. C Glisser le haut-parleur dans la base de chargement jusqu’à ce qu’il solidement fixé à la base de chargement, tel qu’illustré ci-dessous. Ne pas installer en sens inverse (Image E).
Avant l’utilisation Chargement du haut-parleur Avant d’utiliser le haut-parleur, il faut charger l’appareil pendant au moins 5 heures à l’aide du port de chargement micro USB, ou au moins 3,5 heures sur la base de chargement. Vous pouvez suivre le progrès du chargement en appuyant rapidement sur le bouton. Les indicateurs de puissance restent allumés en blanc pendant 3 secondes pour indiquer le niveau de puissance, avant de s’éteindre.
Utilisation Mise sous/hors tension du haut-parleur ●● Mise sous tension : Lorsque haut-parleur est en mode OFF, maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes. Le son « sous tension » retentit. Le voyant LED blanc clignote pendant une seconde avant de s’éteindre. ●● Mise hors tension : Lorsque haut-parleur est en mode On maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes. Un son « hors tension » retentit.
Utilisation appareils couplés. Appuyez en même temps sur les boutons pendant 10 secondes pour effacer la mémoire. et - Couplage du haut-parleur avec NFC 1. 2. 3. Activez votre appareil portable pour le couplage NFC, selon les consignes définies dans le manuel d’utilisation de votre appareil. Rapprochez l’appareil portable de l’aire de détection NFC du hautparleur. Identifiez l’appareil « Furrion LIT » sur la liste des appareils NFC. Confirmez la connexion sur votre appareil.
Utilisation 6. suspendre ou reprendre la lecture audio. Appuyez sur le bouton + ou – sur l’un ou l’autre des haut-parleurs pour augmenter ou diminuer le volume. Pour quitter le mode stéréo, maintenez appuyé le bouton d’alimentation de l’un ou l’autre des haut-parleurs pour mettre le haut-parleur hors tension. Utilisation du haut-parleur Si un appel doit être reçu lorsque le haut-parleur est couplé à un appareil, la tonalité d’appel entrant retentit.
Utilisation dans votre appareil portable, comme vous le feriez pour une paire d’écouteurs. 2. Soulevez et ouvrez le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du hautparleur et branchez l’autre extrémité du câble dans le port AUX IN de l’appareil. 3. Utilisez votre appareil portable pour contrôler le playback. 4. Utilisez votre appareil portable ou les boutons du haut-parleur pour arrêter la lecture audio, changer de piste ou régler le volume.
Dépannage Problème L’appareil ne se met pas sous tension Solution Réglez le volume sur l’appareil connecté ou sur le haut-parleur. Aucun son Pendant la lecture audio en Bluetooth, veillez à ce qu’aucun câble d’entrée audio ne soit branché dans la prise AUX IN. Veillez à ce que votre appareil en Bluetooth se trouve dans les limites des conditions de fonctionnement efficace. 30 Problème Rechargez le haut-parleur. Le haut-parleur ne répond pas Redémarrez le haut-parleur.
Fiche technique Spécifications techniques Spécifications techniques Dimensions (G/M/P) 194.5 x 73.6 x 58 mm Norme lampe-torche >500 Lumens Type d’enceinte de haut-parleur 39-40mm x 2 Étanche IPX 7 Puissance nominale 10 X 2 RMS Rapport signal/bruit >=80dB Autonomie Jusqu’à 15 heures d’autonomie (la durée d’autonomie peut varier avec le volume audio et le contenu audio). Distorsion harmonique totale du système 1% Version de Bluetooth STEREO CSR 8670 (4.
Garantie Furrion garantit, pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat au détail par l’utilisateur final initial, que ce produit, s’il est livré à l’état neuf, dans son emballage original, par un revendeur Furrion autorisé et utilisé en conditions normales, est libre de tout défaut de fabrication, de matériel et de main-d’œuvre. En cas de défaut, Furrion s’engage à remplacer ou à réparer le produit gratuitement.
Garantie LIMITATIONS DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-UNIS).
Contenido Contenido........................................................................................... 34 Bienvenido.......................................................................................... 35 Instrucciones de seguridad importantes............................................ 35 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)...... 36 Precauciones importantes acerca de la batería............................... 37 Declaración de IC...........................................
Bienvenido Gracias por comprar este parlante inalámbrico Bluetooth® de Furrion. Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Limpie solo con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, sensores de temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 8.
Instrucciones de seguridad importantes energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que esta interferencia no ocurra en una instalación determinada.
Características del producto Anillo metálico Linterna Tapa de goma Micrófono Indicador de detección de energía Aumento del volumen Botón de encendido Botón de linterna/SOS Botón de reproducción/ pausa Disminución del volumen Botón de Bluetooth Área de detección NFC 38 Botón de reinicio Puerto micro USB (solo para la entrada de carga) Entrada auxiliar de 3,5 mm Puerto USB tipo A (solo para la salida de carga)
Introducción Contenido de la caja Asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si hay algún elemento dañado o faltante, comuníquese con el lugar donde realizó la compra. ● 1 parlante Bluetooth ● 1 cable de carga USB ● Estación de acoplamiento de carga inalámbrica* * Solo para el modelo FBS012NBC-XX NOTA: Los contenidos incluidos pueden variar según el kit adquirido. Considere el producto real como estándar.
Instalación Antes de usar Carga del parlante Fig. C Fig. D Instalación de la base de carga de sobremesa (solo para FBS012NBC-XX) 6. 7. Deslice el parlante en la base de carga hasta que se acople de forma segura como se muestra a continuación. No lo instale al revés. (Fig. E) De vuelta el parlante con la parte inferior de la base de carga boca arriba e instale las 4 patas de goma en la base de carga como se muestra en la figura. (Fig. F) Fig. E 40 Fig.
Antes de usar parlante, conecte el otro extremo a una fuente de alimentación de 5 V CC. El parlante alcanzará la carga máxima en aproximadamente 3,5 horas. NOTA: El botón permanecerá iluminado en blanco durante el proceso de carga y se apagará cuando el parlante alcance la carga máxima. Funcionamiento Encendido/apagado del parlante Encendido: Cuando el parlante se encuentre en el modo Apagado ●● Mantenga presionado el botón por 3 segundos. Sonará un tono de “encendido”.
Funcionamiento Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil Antes de utilizar el parlante por primera vez, debe emparejarlo con su dispositivo móvil. Los pasos siguientes describen las instrucciones de emparejamiento para un dispositivo móvil típico. Si es necesario, consulte el manual del propietario del dispositivo para obtener más detalles. Pairing your device with Bluetooth Ubique el parlante a no más de 10 metros (33 pies) del dispositivo compatible con Bluetooth.
Funcionamiento presionado el botón + para ir a la pista siguiente. ●● Presione el botón - para bajar el volumen del audio. Mantenga presionado el botón - para ir a la pista anterior. 6. parlantes para subir o bajar el volumen. Para salir del modo Fiesta, mantenga presionado el botón de encendido en cualquiera de los parlantes para apagarlo. Uso del modo Fiesta Uso del parlante Es posible emparejar dos parlantes para disfrutar de un sonido estéreo. 1.
Funcionamiento Uso de los servicios Google Now® y Siri® Uso de la entrada auxiliar Mantenga presionado el botón para activar las funciones Google Now y Siri. Presiónelo nuevamente para desactivarlas. 1. Uso de la linterna Cuando su parlante se encuentre en el modo Encendido, presione brevemente el botón para encender la linterna. Presiónelo nuevamente para apagarla. Uso de la función SOS ●● Mantenga presionado el botón para activar la señal SOS.
Cuidado y mantenimiento ●● No use disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el parlante. ●● No exponga el parlante a altas temperaturas. ●● No intente desarmar el parlante, ya que no contiene componentes reparables en su interior. ●● Si no utiliza el parlante por un período de tiempo prolongado, asegúrese de guardarlo en un lugar seco, libre de temperaturas extremas, humedad y polvo. ●● Use únicamente el cargador Furrion proporcionado a la hora de cargar el parlante.
Solución de problemas Problema No es posible conectarse al dispositivo El dispositivo emparejado se conecta y se desconecta constantemente 46 Especificaciones Solución La función Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual del usuario del dispositivo para averiguar cómo activar la función. Este producto ya se encuentra conectado a otro dispositivo compatible con Bluetooth. Desconecte ese dispositivo e inténtelo nuevamente. La recepción Bluetooth es mala.
Especificaciones Especificaciones técnicas Linterna estándar >500 lúmenes A prueba de agua IPX 7 Tiempo de reproducción Hasta 15 horas de reproducción (puede variar según el nivel de volumen y el contenido de audio) Garantía Furrion garantiza por un período de un año a partir de la fecha de compra realizada por el comprador final original, que este producto, cuando se entrega como nuevo, en su empaque original, de un reseller autorizado de Furrion y utilizado bajo condiciones normales, no posee defect
Garantía GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía.
Inhalt Inhalt.................................................................................................. 49 Willkommen....................................................................................... 50 Wichtige Sicherheitshinweise............................................................. 50 FCC-Bestimmungen......................................................................... 51 Wichtige Batterie-Sicherheitsanweisungen..................................... 52 IC-Bestimmung................
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Furrion Bluetooth®Lautsprechers entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts diese Anleitung sorgfältig durch. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für den sicheren Gebrauch, die Installation und Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Referenzzwecke sorgfältig auf. Dadurch stellen Sie einen sicheren Gebrauch sicher und reduzieren das Risiko von Verletzungen.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen. 7.
Wichtige Sicherheitshinweise Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Strahlungen in Wohngebieten sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt Energie in Form von Funkfrequenzen ab und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet wurde, schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Produktmerkmale Metallring Blitzlicht Gummikappe Mikrofon Licht-/SOS-Taste Stromanzeige Zunahme der Lautstärke Power-Taste Wiedergabe-/ Pause-Taste Verringerung der Lautstärke Bluetooth-Taste Bereich zur NFCErmittlung 53 Reset-Taste Micro-USBAnschluss (nur Ladungseingang) 3,5-mm-AUXStecker USB-Anschluss Typ A (nur Ladungsausgang)
Erste Schritte Installation Was beinhaltet die Box? Wandbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NBC-XX) Stellen Sie sicher, dass die folgenden Artikel in der Verpackung enthalten sind. Sollte eines der Teile Beschädigungen aufweisen oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. ● Bluetooth Lautsprecher 1 x ● USB-Ladekabel 1 x ● Drahtlose Ladestation* * Nur für das Modell FBS012NBC-XX HINWEIS: Der Inhalt kann basierend auf dem Kit, das Sie erworben haben, variieren.
Vor der Verwendung Installation Laden des Lautsprechers Fig. C Fig. D Tischbefestigung der Ladestation (Nur FBS012NBC-XX) 1. 2. Schieben Sie den Lautsprecher in die Ladestation, bis er sicher mit der Ladestation verbunden ist, wie weiter unten gezeigt. Nicht umgekehrt installieren. (Abb. E) Drehen Sie den Lautsprecher, sodass die Ladestation nach oben zeigt, und befestigen Sie den Gummifuß wie abgebildet an der Ladestation. (Abb. F) Fig. E 55 Fig.
Vor der Verwendung ist in ungefähr 5 Stunden vollständig geladen. ●● Schließen Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen Netzadapters an den Netzanschluss unten am Lautsprecher an. Der Lautsprecher ist in ungefähr 3,5 Stunden vollständig geladen. HINWEIS: Die Taste leuchtet während des Ladevorgangs weiß und schaltet sich nach dem vollständigen Laden ab.
Betrieb Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät Bevor Sie den Lautsprecher das erste Mal verwenden, müssen Sie ihn mit einem mobilen Endgerät koppeln. In den folgenden Schritten werden die Anweisungen zum Koppeln für ein typisches mobiles Endgerät beschrieben. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Gerät. gekoppelten Geräte. Drücken Sie für 10 Sekunden gleichzeitig die Tasten und -, um den Speicher zu löschen. Koppeln des Lautsprechers mit NFC 1. 2.
Betrieb erhöhen. Drücken Sie die + Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. ●● Drücken Sie die - Taste, um die Lautstärke des Audios zu erhöhen. Drücken Sie die - Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Verwenden des Partymodus Für einen Stereoeffekt können zwei Lautsprecher gekoppelt werden. 1. Stellen Sie fest, welcher Lautsprecher der Hauptlautsprecher und welcher der Zusatzlautsprecher ist. Ihr Gerät muss nur mit dem Hauptlautsprecher gekoppelt werden. 2.
Betrieb ●● Drücken Sie während eines Gesprächs gleichzeitig die Tasten +- und -, um den Anruf stummzuschalten. Drücken Sie noch einmal, um das Gespräch fortzusetzen. Verwenden von AUX-IN Verwenden von Google Now® und Siri® 1. Drücken und halten Sie die Taste, um Google Now und die SiriFunktion zu aktivieren. Drücken Sie sie noch einmal, um sie zu beenden. Verwenden der Taschenlampe Wenn Ihr Lautsprecher eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste , um die Taschenlampe einzuschalten.
Pflege und Wartung ●● Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um den Lautsprecher zu reinigen. ●● Setzen Sie den Lautsprecher keinen heißen Temperaturen aus. ●● Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher auseinander zu bauen Er enthält im Inneren keine brauchbaren Komponenten. ●● Wenn Sie den Lautsprecher für längere Zeiten nicht verwenden, bewahren Sie ihn an einem trockenen Platz ohne extreme Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub auf.
Problembehandlung Problem Verbindung mit dem Gerät kann nicht hergestellt werden Das gekoppelte Gerät stellt eine Verbindung her und löst diese Verbindung dauernd wieder. 61 Spezifikationen Lösung Technische Spezifikationen Die Bluetooth-Funktion an dem Gerät ist nicht aktiviert. Sehen Sie im Benutzerhandbuch des Geräts nach, wie Sie die Funktion aktivieren können. Abmessungen 194.5 x 73.
Spezifikationen Garantie Technische Spezifikationen Wasserdicht IPX 7 Spieldauer Bis zu 15 Stunden Spieldauer (kann je nach Lautstärke und Audio-Inhalt variieren) Furrion gewährt dem Erstkäufer eine Garantie von 1 Jahr ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt, wenn es von einem autorisierten Händler im Neuzustand, in der Originalverpackung geliefert wird und es unter normalen Betriebsbedingungen verwendet wird, frei von Material-, Fertigungs- und Verarbeitungsfehlern ist.
Garantie EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. WENN FURRION STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN NICHT RECHTMÄSSIG IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ABLEHNEN KANN, SIND ALLE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUF DIE DAUER DIESER BEGRENZTEN GARANTIE BESCHRÄNKT.
Conteúdo Conteúdo............................................................................................ 64 Boas-vindas........................................................................................ 65 Instruções de segurança importantes................................................ 65 Declaração da FCC............................................................................ 66 Precauções de bateria importantes.................................................. 67 Declaração da IC.........
Boas-vindas Obrigado por comprar este Altifalante Furrion Bluetooth®. Antes de utilizar o seu novo aparelho, leia estas instruções atentamente. Este manual de instruções contém informações para a utilização, instalação e manutenção seguras deste aparelho. Conserve este manual de instruções num local seguro para referência futura. Deste modo, irá assegurar a sua utilização segura e reduzir o risco de lesões. Certifique-se de que passa este manual aos novos proprietários deste aparelho.
Instruções de segurança importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Cumpra todos os avisos. Siga todas as instruções. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale o aparelho em conformidade com as instruções do fabricante. 7. Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor. 8.
Instruções de segurança importantes emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorra interferência numa determinada instalação.
Características do produto Anel metálico Lanterna Tampão de borracha Microfone Indicador de deteção de carga Aumentar volume Botão de alimentação Botão Lanterna/ SOS Botão Reproduzir/Parar Diminuir volume Botão Bluetooth Área de deteção de NFC 68 Botão de reposição Porta Micro USB (apenas entrada de carga) AUX de 3,5 mm Porta USB de tipo A (apenas saída de carga)
Introdução Conteúdo da embalagem Certifique-se de que a embalagem contém todos os elementos seguintes. Se algum deles faltar ou estiver danificado, contacte o local de compra. ● 1 Altifalante Bluetooth ● 1 Cabo de carregamento USB ● Estação de ancoragem de carregamento sem fios* * Apenas aplicável ao modelo FBS012NBC-XX NOTA: o conteúdo incluído pode ser diferente consoante o kit adquirido. O produto descrito é o modelo padrão.
Instalação Antes de utilizar Carregar o altifalante Fig. C Fig. D Instalação da base de carregamento para tampo de mesa (apenas aplicável ao modelo FBS012NBC-XX) 1. 2. Introduza o altifalante na base de carregamento até ficar bem encaixado na mesma, conforme é ilustrado abaixo. Não instale na posição invertida. (Fig. E) Vire o altifalante ao contrário com o fundo da base de carregamento voltado para cima e instale os 4 pés de borracha na base de carregamento, conforme é ilustrado. (Fig. F) Fig.
Antes de utilizar ●● Ligue uma das extremidades do adaptador de alimentação fornecido à entrada de alimentação no base do altifalante e a outra extremidade a uma fonte de alimentação CC de 5 V. O altifalante ficará totalmente ligado após cerca de 3,5 horas. NOTA: o botão permanece a branco durante o processo de carregamento e desliga-se após estar totalmente carregado. Funcionamento Ligar/desligar o altifalante Ligar: quando o altifalante está desligado ●● Prima sem soltar o botão durante 3 segundos.
Funcionamento Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel Antes de utilizar o altifalante pela primeira vez, tem de o emparelhar com um dispositivo móvel. Os passos seguintes descrevem as instruções de emparelhamento para um dispositivo móvel típico. Se necessário, consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter informações adicionais. Emparelhar o dispositivo com Bluetooth 1. 2. 3. 4.
Funcionamento soltar o botão + para ir para a faixa seguinte. ●● Prima o botão - para diminuir o volume de áudio. Prima sem soltar o botão - para ir para a faixa anterior. 6. diminuir ou aumentar o volume. Para sair do modo de festa, prima sem soltar o botão de alimentação em qualquer dos altifalantes para o desligar. Utilizar o modo de festa Utilizar o altifalante É possível emparelhar dois altifalantes para produzir um som estéreo. 1.
Funcionamento Utilizar os serviços Google Now® e Siri® Prima sem soltar o botão para ativar as funções Google Now e Siri. Prima de novo para terminar. Utilizar a lanterna Quando o altifalante estiver ligado (modo “On”), prima brevemente no botão para ligar a lanterna. Prima de novo para desligar. Utilizar a funcionalidade SOS ●● Prima sem soltar o botão para ligar o sinal de SOS. A lanterna irá acender-se e piscar a cada 2 segundos e os dispositivos ligados serão automaticamente terminados.
Cuidados e manutenção ●● Não utilize solventes de limpeza abrasivos para limpar o altifalante. ●● Não exponha o altifalante a temperaturas elevadas. ●● Não tente desmontar o altifalante, pois não contém peças que exigem manutenção no interior. ●● Se não utilizar o altifalante durante períodos prolongados, certifiquese de que o armazena num local seco, ao abrigo das temperaturas extremas, da humidade e do pó. ●● Utilize apenas o carregador fornecido pela Furrion para carregar o altifalante.
Resolução de problemas Problema Não é possível ligar ao dispositivo Solução 76 Especificações técnicas A função Bluetooth do dispositivo não está ativada. Consulte o manual de utilização do dispositivo para saber como ativar a função. Dimensão (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Tipo de caixa do altifalante 39-40mm x 2 Potência nominal 10W X 2 RMS Este produto já está ligado a outro dispositivo ativado para Bluetooth. Desligue esse dispositivo e tente de novo.
Garantia Especificações Especificações técnicas Padrão de luz da lanterna > 500 Lúmenes Resistente à água IPX 7 Tempo de reprodução Até 15 horas de tempo de reprodução (pode variar consoante o nível de volume e o conteúdo de áudio) A Furrion oferece uma garantia de 1 ano a contar da data de aquisição pelo utilizador final original, de que este produto, quando entregue ao Adquirente em estado novo, na embalagem original, proveniente de um revendedor autorizado da Furrion e utilizado em condições norma
Garantia ESPECÍFICO. CASO A FURRION NÃO CONSIGA EXCLUIR LEGALMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA, TODAS AS GARANTIAS REFERIDAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTÃO LIMITADAS À VIGÊNCIA DA PRESENTE GARANTIA. Nenhum revendedor, agente ou colaborador da Furrion está autorizado a fazer qualquer modificação, extensão ou adição à presente garantia.
Contenuto Contenuto........................................................................................... 79 Benvenuto.......................................................................................... 80 Informazioni importanti sulla sicurezza............................................. 80 Dichiarazione FCC............................................................................. 81 Precauzioni importanti relative alla batteria.................................... 82 Dichiarazione IC........
Benvenuto Grazie per aver acquistato questo altoparlante Bluetooth® Furrion. Prima di iniziare a utilizzare questo dispositivo, leggere attentamente queste istruzioni. Questo manuale contiene informazioni per l’uso sicuro, l’installazione e la manutenzione del dispositivo. Conservare il manuale in un posto sicuro come riferimento futuro. Ciò garantisce l’uso sicuro e riduce il rischio di danni. Assicurarsi di fornire il manuale ai nuovi proprietari del dispositivo.
Informazioni importanti sulla sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leggere le istruzioni. Conservare le istruzioni. Osservare a tutte le avvertenze. Seguire le istruzioni. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 7. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali radiatori, termosifoni, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che producono calore. 8.
Informazioni importanti sulla sicurezza a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia garanzia che tali interferenze non possano verificarsi in impianti particolari.
Caratteristiche del prodotto Torcia Cappuccio in gomma Anello metallico Microfono Indicatore di alimentazione Aumento volume Pulsante di accensione Torcia/Tasto di emergenza Tasto di riproduzione/ pausa Diminuzione volume Tasto Bluetooth Area di rilevamento NFC 83 Tasto di reset Porta Micro USB (solo carica) AUX 3,5 mm Porta USB tipo A (solo scarica)
Introduzione Contenuto della confezione Assicurarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi riportati di seguito. Nel caso in cui vi siano elementi danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. ● 1 altoparlante Bluetooth ● 1 cavo di ricarica USB ● Base di ricarica wireless* * Solo per il modello FBS012NBC-XX NOTA: il contenuto incluso potrebbe essere diverso a seconda del kit acquistato. Il prodotto qui descritto è il prodotto standard.
Prima dell’utilizzo Installazione Carica dell’altoparlante Fig. C Fig. D Installazione della base di ricarica su un ripiano (solo FBS012NBC-XX) 1. 2. Far scorrere l’altoparlante nella base di ricarica fino al completo fissaggio come mostrato di seguito. Non installare al contrario. (Fig. E) Ruotare l’altoparlante con la parte inferiore della base di ricarica rivolta verso l’alto e montare i 4 cappucci di gomma sulla base come mostrato. (Fig. F) Fig. E 85 Fig.
Prima dell’utilizzo ●● Collegare un’estremità dell’adattatore fornito alla presa di alimentazione nella parte inferiore dell’altoparlante, collegare l’altra estremità a una presa di corrente da 5V. L’altoparlante verrà caricato in circa 3,5 ore. NOTA: il tasto rimarrà bianco per tutta la durata del processo di ricarica e si spegnerà una volta completata la ricarica. Funzionamento Accensione/spegnimento dell’altoparlante Accensione: l’altoparlante è in modalità Off ●● Tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Funzionamento Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile Prima di utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è necessario abbinarlo a un dispositivo mobile. La procedura di seguito riporta le istruzioni per l’abbinamento di un dispositivo mobile tipico. Se necessario, fare riferimento al manuale del dispositivo per i dettagli. Abbinamento dell’altoparlante con NFC 1. 2. Abilitare il dispositivo mobile per l’abbinamento NFC.
Funzionamento Uso della modalità Party Uso dell’altoparlante È possibile abbinare due altoparlanti per un ascolto stereo. 1. Determinare quale sarà l’altoparlante principale e quale quello ausiliario. Il dispositivo dovrà essere abbinato solo all’altoparlante principale. 2. Abbinare il dispositivo all’altoparlante principale. Fare riferimento alla sezione “Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile” per maggiori dettagli. 3.
Funzionamento Uso della torcia Se l’altoparlante è acceso, premere brevemente il tasto la torcia e premerlo di nuovo per spegnerla. 4. per accendere Uso della funzione di emergenza ●● Tenere premuto il tasto per attivare il segnale SOS. Si accenderà la torcia che lampeggerà ogni 2 secondi e i dispositivi connessi saranno terminati automaticamente. ●● Quando la luce di emergenza è abilitata, premere il tasto per attivare il cicalino.
Cura e manutenzione ●● Non utilizzare solventi abrasivi per pulire l’altoparlante. ●● Non esporre l’altoparlante ad alte temperature. ●● Non provare a smontare l’altoparlante in quanto non contiene alcun componente utilizzabile. ●● Se l’altoparlante non viene utilizzato per lunghi periodi, conservarlo in un luogo asciutto, a temperature non estreme e privo di umidità e polvere. ●● Per la ricarica dell’altoparlante, utilizzare soltanto il caricabatteria Furrion fornito.
Risoluzione dei problemi Problema Impossibile collegarsi al dispositivo Soluzione 91 Specifiche tecniche La funzione Bluetooth sul dispositivo non è abilitata. Fare riferimento alla guida per l’utente del dispositivo per abilitare la funzione. Dimensioni (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm Tipo di custodia dell’altoparlante 39-40mm x 2 Potenza stimata 10W X 2 RMS Questo prodotto è già collegato a un altro dispositivo Bluetooth. Scollegare il dispositivo e provare di nuovo.
Garanzia Specifiche Specifiche tecniche Impermeabile IPX 7 Gioco Fino a 15 pre di gioco (il tempo di gioco può variare in base al livello di volume e al contenuto audio) Furrion garantisce per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto al dettaglio da parte dell’acquirente finale, che questo prodotto, consegnato in nuove condizioni, in imballaggi originali, da un rivenditore autorizzato Furrion e utilizzato in condizioni normali, è privo di difetti di fabbricazione, materiali e lavorazione.
Garanzia QUESTA GARANZIA LIMITATA, TALI GARANZIE, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO, SARANNO LIMITATE IN BASE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA. Nessun rivenditore, agente o dipendente di Furrion è autorizzato a apportare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa garanzia.
Furrion Innovation Center & Institute of Technology ● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792 ● Email: support@furrion.com ©2007-2017 Furrion Ltd. Furrion, the Furrion logo and Furrion LIT™ are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. N-Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. registered in the U.S. and other countries.