PL-PRO C OWNER’S MANUAL ENGLISH Page 4 PL-PRO C GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 10 PL-PRO C MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Page 16 ALL CONTENT ©2008 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
PL-PRO C OWNER’S MANUAL FURMAN’s PL-PRO C FEATURES • • • • • • SMP (Series Multi-Stage Protection) with EVS (Extreme Voltage Shutdown) LiFT (Linear Filtering Technology) with zero ground contamination 20-segment LED tri-color AC voltage meter (allows easy verification of voltage range from a distance or in poor lighting) Front panel mounted USB charger Two Smooth Track retractable, long-life, low-heat, front panel LED lights with dimmer-power switch for rack illumination BNC connector on the rear panel acc
ENGLISH Since the banks are isolated from each other, it is recommended to connect analog equipment into Bank A and digital equipment into Bank B (or vice versa). The PL-PRO C’s 20 amp (2400 watt) capacity is supplied from a robust 12 AWG, 10 foot AC cord. Additionally, the PL-PRO C offers a tri-color multi-segment LED AC voltage meter that displays incoming voltage in 2-volt steps. The voltmeter’s accuracy is ±2.0 volts.
PL-PRO C OWNER’S MANUAL lamps are not in use, we recommend turning the dimmer fully counterclockwise, or pushing the knob to the off setting to maximize the life of the LED’s. Whether the light tubes are fully extended or flush with the front panel, there will be no appreciable heat regardless of the dimmer setting due to the efficiency of our full light spectrum LED’s. All Furman Classic Series Conditioners feature a rear rack BNC socket which will accept any 12 VAC (0.
ENGLISH munication devices by simply plugging the re-charge cord into the front panel socket. Please note that as there are currently many standards for USB, some devices may not be compatible with our charger. TRANSFORMER PLUG (WALL WART) SECURING LOOPS: Your 20 amp Furman Classic Pro Series conditioner features rear panel AC outlets that are widely spaced for plug transformers (wall warts). Additionally, these may be secured for transport with hook and loop straps (included).
PL-PRO C OWNER’S MANUAL THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Furman does not warrant against damages or defects arising out of improper use or abnormal handling of the product, or against defects or damages arising from improper installation.
ENGLISH PL-PRO C FRONT PANEL usb charger led voltmeter status indicators master power switch FRANÇAIS front lamp dimmer dual pull-out lamps convenience outlet EspaÑol PL-PRO C REAR PANEL wall wart spacing for large transformers 10 ft.
PL-PRO C GUIDE DE L’UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES DU MODULE FILTRE PL-PRO C DE FURMAN • Protection contre les surtensions SMP (Series Multi-Stage Protection) et EVS (Extreme Voltage Shutdown) • Filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology) sans contamination de la mise à terre • Voltmètre CA à 20 segments à DEL tricolore (permet une vérification facile de la gamme de tensions d’une certaine distance ou dans des lieux sombres) • Prise de chargeur USB sur le panneau avant • Deux lampes DEL rétracta
ENGLISH données, à la nécessité de redémarrer les préréglages numériques ou à la destruction de convertisseurs numériques sensibles. La technologie LiFT de Furman emprunte une voie différente, assurant une performance optimale avec un filtrage linéaire du bruit issu de l’alimentation en CA, sans contamination de la mise à terre.
PL-PRO C GUIDE DE L’UTILISATEUR • L’appareil semble ne pas fonctionner normalement. • L’indicateur « Protection OK » n’est pas allumé. • L’appareil est tombé au sol ou le boîtier a été endommagé. • Les lampes DEL rétractables ne fonctionnent plus. 8. Une mise à terre de sûreté doit être présente pour que votre module filtre Furman fonctionne correctement. Toute utilisation de l’appareil sans mise à terre de sûreté sera considérée comme irrégulière et pourrait invalider la garantie. 9.
ENGLISH module conservera un certain niveau de protection contre les surtensions, mais le dispositif d’arrêt de surtension du PL-PRO C sera compromis et l’appareil devra être envoyé à Furman pour être réparé. NOTE : Les modules filtres de la série Classic de Furman ne compensent pas les fluctuations de la tension de ligne à CA.
PL-PRO C GUIDE DE L’UTILISATEUR SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de soutien technique ou d’une réparation, veuillez contacter le Département du service à la clientèle de Furman au 707-763-1010. Vous pouvez également communiquer avec nous par courriel à techsupport@furmansound.com. Tout équipement qui nous est envoyé pour être réparé doit avoir un numéro d’autorisation de retour. Pour obtenir ce numéro, téléphonez au Département du service à la clientèle de Furman.
ENGLISH DIMENSIONS : 1,75 po (H) x 19 po (L) x 10,5 po (P) POIDS : 12 lb (5.5 kg.
PL-PRO C MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL PL-PRO C DE FURMAN • Tecnología SMP (Series Multi-Stage Protection/Protección en serie multi-etapa) con EVS (Extreme Voltage Shutdown/ Interrupción del voltaje extremo) • Tecnología LiFT, (Linear Filtering/Filtro lineal) con cero interferencia de conexión a tierra • Medidor de voltaje de CA tricolor, con luz LED de 20 segmentos (permite verificar fácilmente el rango de voltaje desde lejos o cuando hay poca luz) • Cargador USB instalado en el panel delantero •
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DEL PL-PRO C FRANÇAIS El PL-PRO C cuenta con luces LED Smooth Track en el soporte. Estas luces, virtualmente, no producen calor y tienen una vida útil extremadamente larga. Un interruptor-atenuador de intensidad para las luces del soporte le permite al usuario regular el nivel de luminosidad (al girarlo en sentido horario/antihorario) y encender o apagar las lámparas (al presionar la perilla).
PL-PRO C MANUAL DEL USUARIO 8. El acondicionador Furman requiere una conexión a tierra de seguridad para que pueda funcionar correctamente. Cualquier intento de utilizar la unidad sin la conexión a tierra de seguridad se considera uso inapropiado y puede invalidar la garantía. 9. No intente realizar ningún tipo de mantenimiento ni reparación de su acondicionador Furman además de lo que se describe en este manual.
ENGLISH NOTA: Los acondicionadores de energía Serie Classic de Furman no compensan por voltaje de línea de CA alto o bajo. Si usted, con frecuencia, coloca el soporte en diferentes lugares, obtiene energía de generadores, utiliza cables de extensión muy largos, viaja a países extranjeros, o se encuentra en una región propensa a apagones, puede aprovechar de los Reguladores de voltaje de CA de Furman.
PL-PRO C MANUAL DEL USUARIO Todos los equipos que se devuelvan para reparación deberan tener el número de Autorización de Retorno (RA). Para obtener un número RA, comuníquese con el Departamento de servicio de atención al cliente de Furman. Antes de devolver cualquier equipo para reparación, asegúrese de que se encuentre embalado, asegurado y protegido correctamente contra daños durante el envío.
ENGLISH DIMENSIONES: 1,75” (4,44 cm) de alto x 19” (48,26 cm) de ancho x 10,5” (26,67 cm) de profundidad. PESO : 12 libras (5.5 kg) FRANÇAIS CONSTRUCCIÓN: Chasis de acero, panel delantero de aluminio anodizado cepillado y negro de 0,120” (0,32 cm); placas de circuito impreso con vidrio epoxi. CONSUMO DE ENERGÍA: (Aprox.
PL-PRO C OWNER’S MANUAL Notes: 22
ENGLISH Notes: FRANÇAIS EspaÑol 23
1690 Corporate Circle • Petaluma, California, USA 94954 Phone: 877-486-4738 • Fax: 707-763-1310 www.FurmanSound.