F7SP24S1 ELECTRONIC OVENS EN USE & CARE MANUAL FOURS ELECTRONIQUES FR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN HORNOS ELECTRÓNICOS ES MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
EN TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - General Appliance and Oven Safety Precautions Safety for the Oven Safety for the Cleaning Oven 2 3 3 10 - System Setting Event Log Demo 13 13 13 2 - Features of your Oven 4 3 - General Oven Information 120 V / 240 V vs.
EN 1 - General Appliance and Oven Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING When properly cared for, your new oven has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions carefully before using this oven. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
EN Safety for the Oven • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. Safety for the Cleaning Oven CAUTION • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. • During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or the interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool.
EN 2 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Control Panel Cooling Vents Broil Element Light 5 Rack Levels 4 3 (not visible) Convection Fan and Element (IF PRESENT) 2 Model and Serial Plate Bake Element (not visible) 1 Door Gasket Oven Rack Back Oven Rack Front Slide Arm Broiler Pan 4
3 - General Oven Information CAUTION Before using your oven • Remove all packing and foreign materials from the oven. Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. • Heat the empty appliance to the maximum temperature in order to remove any manufacturing residues which could affect the food with unpleasant odours. EN Component Cooling Fan Activates during any cooking or Self-Cleaning mode to cool inner components and outer door surfaces.
EN 4 - General Oven Tips Default Settings The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. These can be changed when a different one is needed. Oven Condensation and Temperature • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel.
5 - Control panel EN Your appliance could vary slightly compared to the illustrations below. A - Function keypad B - Display screen C - Shortcut keypad FRIDAY 11/20/2015 PM 04:26 C Keypad A B Control panel To operate the key, press gently. The keypad will not work if more than one key is pressed at the same time. - Movement arrows - To set the timer. - Enter the functions menu during cooking. Cooking mode quick menu - Switches the inner oven light on and off.
EN 6 - General Oven Information Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. Error codes This code appears in the event of the electronic control indicating a fault. When the error appears, the current function is blocked.
7 - General Oven Tips Preheating the Oven Oven Condensation and Temperature • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and Convection Roast modes. • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food. The moisture may condense on any surface cooler than the inside of the oven, such as the control panel. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to preheat the oven.
EN 8 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on. NOTE Both at the first and subsequent connections to the power supply, the door lock mechanism performs a calibration run – in this phase, always keep the door closed.
9 - User Settings EN Temperature & Weight With the oven on, select the icon and confirm with the key to enter the SETTINGS menu. This menu permits personalizing the settings of your oven. To make access, no active cooking or any set time functions must be in progress. Press the arrow key and to select one of the two temperature options “°C/°F” or weight options Kg/ib and confirm with the key.
EN Date Volume Press the arrow key to select the date format from among the options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confirm with the key. Subsequently set the value using the arrows and key. confirm with the Press the arrow to select the desired volume level and key. confirm by pressing the Brightness Press the arrow key to choose which luminosity setting to change between ON or STANDBY, then by means of the arrows select the required degree of luminosity and confirm with the key.
10 - System Setting EN Demo With the oven on, select the icon and confirm with the key to enter the SETTINGS menu. This menu permits setting a number of parameters or special functions. It also permits accessing the error events list. 1. Press the keys key. the to select the sub menu and confirm with The purpose of this function is to set the DEMO mode, which makes the oven useless for cooking but automatically performs a demonstration of functions. 1. Press the keys 2. Confirm with the 3.
EN 11 - Starting your Oven Switching the oven on and off Functions IMPORTANT • The DEHYDRATE key does not stop the function. WARM • After switching off the oven, the cooling fan could continue to operate until the inner parts of the oven have cooled down. Press to switch the oven on and press again to switch it off. The oven returns to standby mode. SABBATH (On some models) Selecting the cooking mode SELF CLEAN IMPORTANT • Do not leave the door open for a long time during cooking.
EN COOKING MODE ICON FAST PREHEAT MEAT PROBE DEFROST DEHYDRATE Min. TEMPERATURE Preset Max.
EN Cooking mode quick menu Pre-heating phase The quick menu function allows you to rapidly select the most suitable cooking modes for the type of dish you want to cook. While the oven is in pre-heating phase, the instantaneous temperature is displayed underneath the cooking mode icon. MAIN COURSES POULTRY MEAT FISH VEGETABLES DESSERTS Just as soon as the set temperature is reached, an acoustic signal is heard and the instantaneous temperature indication disappears.
EN Fast Preheat Using Oven Lights The FAST PREHEAT function permits reaching the desired temperature quicker compared to standard preheating. The function can be enabled for all the cooking modes in the BAKE (except the Sabbath and ECO), CONVECT and PIZZA groups. A single light key activates the lights. to turn lights on or off . Touch Oven lights turn on automatically when the door is opened. When an oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode is started.
EN 12 - Time Oven Mode Operation Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct time. The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. CAUTION Never leave food in the oven for more than one hour before and after cooking. This could deteriorate the properties of the food itself. NOTE The time functions cannot be used if the meat probe is on. The maximum cooking time that can be set is 12 h.
13 - Setting the Meat Probe (if present) When roasts, steaks or poultry are being cooked, this is the best way to tell when the food is correctly cooked. This oven is optionally provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. When the probe is used, the oven automatically checks the cooking time. NOTE : the food probe is an accessory available only in some versions of the product.
EN WARNING 1. Set the required probe temperature by means of the arrows and confirm with the key. • To avoid burns, use a kitchen glove to fit and remove the meat probe when the oven is hot. • Always remove the probe using the grip. If it is removed by pulling the cable, it could suffer damage. • Make sure the food is completely de-frozen when the probe is fitted. Otherwise it could suffer damage. NOTE The meat probe is not enabled for all functions (meat probe function not available also for Recipes).
14 - Understanding the Various Oven Modes Roast Tips and Techniques Roasting is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
EN Quick and easy recipe tips Converting from standard BAKE to CONVECTION BAKE: Convection Broil Tips and Techniques • Reduce the temperature by 25°F (15°C). • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use the same baking time as Bake mode if under 10 to 15 minutes. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Foods with a baking time of less than 30 minutes should be checked for doneness 5 minutes earlier than in standard bake recipes.
EN Dehydrate Chart FOOD PREPARATION APPROXIMATE DRYING TIME* (hrs) TEST FOR DONENESS FRUIT Apples Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water, ¼ slices 11 - 15 Slightly pliable Bananas Dipped in ¼ cup lemon juice and 2 cups water, ¼ slices 11 - 15 Slightly pliable Cherries Wash and towel dry.
EN 15 - Recipes The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting a “SET” recipe, the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu.
EN 7. To start the recipe, confirm with the key. During a recipe, a number of acoustic and visual messages will ask you to perform the following operations. Simply follow the instructions on the screen. 8. Upon termination, the oven switches off and an acoustic and visual signal warns that the recipe has terminated. 4. At this point, the recipe can be saved in the list of “PERSONAL” recipes by selecting “SAVE” and confirming key.
EN 16 - Classic Pizza (On Some Models) The CLASSIC PIZZA was specifically designed so you can bake perfect PIZZAS in just a few minutes. For perfect results, select the to access this special recipe. After you make your settings, Classic Pizza recipes will do the rest, reaching about 650°F (345°C) by turning on the heating elements at 100% of their capacity.
EN Tips For A Good Pizza: • Given the high temperatures and short baking time, we recommend that you insert and remove the pizzas quickly so that the door is open for as short a time as possible and the temperature doesn’t drop. • Once the beep and display indicate that baking is finished, immediately remove the pizza, since the cooking times are very short and even a few seconds can have a significant effect.
EN 17 - Sabbath Mode Instructions (on some models) The Sabbath Mode function of your oven complied with Jewish laws. This function allows the oven to perform only the static function. When the Sabbath function is selected, the following functions are disabled: • Oven lights • All the keys except ON/OFF • Meat Probe Function • Timed cooking function • Timer function • The icon on the display screen is steady and not animated as in the case of traditional cooking modes.
18 - Oven Care and Cleaning Abrasive detergents and steam cleaning equipment should not be used for cleaning. WARNING Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. WARNING Ensure that the door is in the closed position before the selfcleaning cycle starts, otherwise automatic door locking will not be completed. See paragraphs that follows.
EN 19 - Setting The Self Cleaning Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Press key and confirm with key . 2. A message appears on the screen to remove all objects or accessories from the compartment. 3. Press the key to start door lock and cleaning cycle. 4. The clean time is displayed automatically, its standard value is 3 hours. 1. Follow steps 1 through 3 above. key and verify that “STOP TIME” appears on 2. Touch the the display.
20 - Oven Door EN Automatic door locking during pyrolytic cycle For safety reasons, the door is locked automatically as soon as self-clean mode is selected (both standard, both eco clean). The door is also unlocked automatically when the clean time has expired but only after the temperature has fallen below the safety threshold. NOTE It is not possible to exclude the door locking device during self-cleaning i.e.
EN 4. Slide out the internal glass as shown below. Remove the second and third panes of glass (middle panes) for cleaning sliding out the rubber strip. 5. Replace the middle panes after cleaning in reverse order, checking that they are oriented so the words INTERNAL SIDE are properly legible. NOTE: a slight gap between the middle panes and the side supports is normal because it allows for the heat expansion of the glass. 6.
21 - Replacing an Oven Light • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. EN OVEN LIGHT • The oven lights are not illuminated during SELF- CLEAN. • Each light assembly consists of a removable lens, a light bulb as well as a light socket housing that is fixed in place. See figure on this page. • Light bulb replacement is considered to be a routine maintenance item. To Replace a Light Bulb 1. Read WARNING on this page. 2.
EN 22 - Solving Baking and Roasting Problems With either Bake or Convection Bake and Convection Roast poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
23 - Solving Operational Problems EN Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps E008 Error appears in the display window. A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after a few seconds. The oven should run a latch auto–test. If condition persists, note the code number and call an authorized service center.
EN 36
FR TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Mesures de Sécurité pour Appareil Domestique et Four Sécurité pour le four Sécurité pour le nettoyage du four 2 3 3 2 - Caractéristiques de votre four 4 3 - Information générale sur le four Connexion 120 V / 240 V vs.
FR 1 - Mesures de Sécurité pour Appareil Domestique et Four INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT À condition d’être bien entretenu, votre nouveau four a été conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les instructions soigneusement avant d’utiliser ce four. Ces précautions réduiront le risque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie et de blessures à des personnes.
FR Sécurité pour le four • Attachez les cheveux s’ils sont longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four. • Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils sont sombres. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour provoquer des brûlures.
FR 2 - Caractéristiques de votre four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Bande de commande Ouvertures d’aération Elément de grill Lumière 5 Niveaux des clayettes 4 3 (pas visible) Ventilateur à convection et Élément (SI PRÉSENT) 2 Plaque de modéle et série n° Élément de caisson (pas visible) 1 Garniture de porte Arrière de la grille du four Devant de la grille du four Bras glissoire Grilles de plat du gril 4
3 - Information générale sur le four ATTENTION Avant d’utiliser le four • Retirez tout le matériel d’emballage et les matières étrangères du four. Tout matériel de ce type laissé à l’intérieur peut fondre ou brûler lorsque l’appareil est utilisé. • Faites chauffer l’appareil vide à la température maximale afin d’enlever tous les résidus de fabrication qui pourraient affecter les aliments avec des odeurs désagréables. Connexion 120 V / 240 V vs.
FR 4 - Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement une température adaptée. Il est possible de les changer avec une valeur différente en cas de besoin. Condensation et température du four • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments pendant la cuisson. Cette quantité dépend de la teneur en humidité des aliments.
5 - Tableau de commande FR Votre appareil peut présenter des petites différences par rapport à l'illustration ci-dessous. A - Clavier fonctions B - Ecran C - Clavier choix rapide 9(1'5(', 11/20/2015 PM 04:26 C Clavier B A Panneau de commande Pour utiliser les touches, appuyer dessus, légèrement. Le clavier ne fonctionnera pas si on enfonce pus d'une touche à la fois. - Flèches de déplacement - Pour configurer la minuterie. - Accéder au menu Fonctions pendant la cuisson.
FR 6 - Généralités concernant le four Verrouillage du clavier Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux pourraient fondre ou brûler une fois l’appareil allumé. Tenir la touche pressée pendant 3 secondes. Les commandes sont maintenant verrouillées et une icône représentant une clé s’affiche. Répéter l’opération pendant 3 secondes pour déverrouiller le clavier. NOTE: Il est toujours possible d’éteindre le dispositif.
7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Condensation du four et température • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. et Convection Cuisson. • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore des aliments pendant la cuisson. La quantité dépend de l’humidité contenue dans la nourriture. L’humidité peut se condenser sur toute surface plus froide que l’intérieur du four, comme le tableau de commande.
FR 8 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif.
9 - Réglages utilisateur Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de personnaliser les paramètres du four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson active ni de fonction temporisée activée. FR Température et poids Enfoncer la touche flèche et pour sélectionner une des deux options de température “°C/°F” ou l'une des options de poids Kg/lb puis confirmer avec la touche .
FR Date Volume Enfoncer la touche flèche pour sélectionner le format de la date parmi les options disponibles : “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.”, puis confirmer avec la touche . Ensuite, paramétrer la valeur avec les puis confirmer avec la touche . flèches Appuyer sur la flèche pour sélectionner le degré de volume requis et confirmer avec la touche .
10 - Réglage du système FR Démo Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet la touche de configurer certains paramètres ou des fonctions spéciales. Il permet également d'accéder à la liste des erreurs. Cette fonction sert à activer le mode DEMO, qui rend le four inutilisable pour les cuissons mais effectue automatiquement une démonstration des fonctions. 1. Cliquer sur les touches confirmer avec la touche 1.
FR 11 - Mise en marche du four Allumage et arrêt du four Fonctions IMPORTANT • La touche DÉSHYDRATATION n'arrête pas la fonction. TENIR AU CHAUD • Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement pourrait continuer à fonctionner jusqu’à ce que les parties internes du four se soient refroidies. TENIR AU CHAUD PLUS pour allumer le four puis appuyer une nouvelle fois Cliquer sur pour l'éteindre. Le four retourne en mode de veille.
FR MODE DE CUISSON ICÔNE PRÉCHAUFFAGE RAPIDE DÉCONGÉLATION SONDE DE TEMPÉRATURE Min. TEMPÉRATURE Prédéfinie Max.
FR Menu choix rapide cuissons Phase de préchauffage La fonction Menu choix rapide donne la possibilité de sélectionner rapidement les modes de cuisson les plus appropriés au type d’aliments que vous voulez cuisiner. Pendant que le four est en préchauffage, la température instantanée s’affiche sous l’icône du mode du cuisson.
FR Préchauffage rapide Éclairage du four La fonction FAST PREHEAT permet d’atteindre la température souhaitée dans un délai plus bref par rapport au préchauffage standard. La fonction peut être activée pour tous les modes de cuisson des groupes BAKE (CUISSON) (sauf Shabbat et ECO), CONVECT et PIZZA. Un seul bouton lumineux active les lampes des fours. pour allumer ou éteindre les lumières. Toucher L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
FR 12 - Fonctionnement du mode temporisé Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte. Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fin du temps de cuisson programmé. MISE EN GARDE Ne jamais laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heure avant et après la cuisson. Ceci pourrait compromettre les propriétés des aliments. REMARQUE Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions temporisées si la sonde de température est activée.
13 - Réglage de la sonde thermique (le cas échéant) Quand vous cuisinez des biftecks ou de la volaille, c’est la meilleure manière pour savoir quand les aliments sont cuits correctement. Ce four peut être doté, en option, de la sonde de température qui détecte la température à l’intérieur des aliments et arrête la cuisson dès que la valeur de consigne est atteinte. Quand la sonde est utilisée, le four contrôle automatiquement le temps de cuisson.
FR AVERTISSEMENT 1. Sélectionner la température de sonde souhaitée à l'aide des flèches puis confirmer avec la touche . • Pour éviter de vous brûler, utilisez un gant de cuisine pour mettre et retirer la sonde de température quand le four est chaud. • Toujours retirer la sonde par la poignée. Si elle est retirée en tirant sur le cordon, elle risque d'être endommagée. • Toujours s'assurer que les aliments sont complètement décongelés avant d’introduire la sonde. Autrement elle pourrait s’abîmer.
14 - Comprendre les différents modes de fonctionnement du four Conseils et techniques de rôtissage Le rôtissage est la cuisson à l’air réchauffé. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.
FR Conseils et techniques pour le convection grill Conseils rapides et faciles de recette Convertir de la CUISSON à la CONVECTION EUROPÉENNE: • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Réduisez la température de 25 °F (15 °C). • Ne pas préchauffé pour le four. • Utilisez le même temps de cuisson que la cuisson normale si la durée est de 10 à 15 minutes. • Utilisez le lèche-frites à 2-pièces..
FR Tableau de grillade à déshydratation ALIMENT PRÉPARATION TEMPS DE SECHAGE APPROX.* (heures) VERIFIER LA CUISSON FRUIT Pommes Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches ¼ (env. 6 mm) 11 - 15 Légèrement pliables Bananes Dans jus de citron ¼ t. et 2 t. d’eau, tranches ¼ (env.
FR 15 - Recettes La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette « PROGRAMMÉE», le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu.
FR 7. Pour démarrer la recette, valider avec la touche . Au cours de la réalisation d’une recette, des signaux sonores et visuels demandent d’effectuer quelques opérations. Simplement suivre les instructions qui s'affichent à l'écran. 8. À la fin le four s’éteint et un signal sonore et visuel (à l’écran) indique que la recette est terminée. 4.
FR 16 - Pizza classique (sur certains modèles) La fonction CLASSIC PIZZA a été spécialement conçue pour vous permettre de faire cuire des pizzas parfaites en quelques minutes. Pur obtenir des résultats parfaits, sélectionner pour accéder à cette recette spéciale. Entrez vos réglages et les recettes Classic Pizza feront le reste :la température s’élèvera jusqu’à environ 650°F (345°C) en utilisant les éléments chauffants à 100% de leur capacité.
FR Conseils pour une pizza réussie : • Compte tenu des températures élevées et du temps de cuisson bref, nous conseillons d’effectuer l’introduction et l’extraction des pizzas rapidement de façon à ce que la porte reste ouverte le moins de temps possible et que la température ne s’abaisse pas trop.
FR 17 - Instructions pur le mode Shabbat (sur certains modèles) La fonction Sabbath Mode de votre four est conforme aux lois juives. Grâce à cette fonction, la four peut n’exécuter que la fonction statique. Quand la fonction Sabbat est sélectionnée, les fonctions suivantes sont désactivées : • Ampoules du four • Toutes les touches sauf ON/OFF.
18 - Entretien du four et nettoyage Les détergents abrasifs et les équipements de nettoyage à vapeur ne devraient pas être utilisés pour le nettoyage. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des produits nettoyants abrasifs ou des grattoirs métalliques aiguisés pour nettoyer le verre de la porte du four dans la mesure où ils peuvent rayer la surface et entraîner l’éclatement du verre. FR que l'intérieur du four est à une température de nettoyage. • La lumière du four ne fonctionne pas pendant ce mode.
FR 19 - Réglage du mode d'auto-nettoyage Réglage du mode auto-nettoyage 1. Frapper sur la touch e et confirmer avec la touche Pour retarder le début du nettoyage . 2. Un message affiché indique qu’il faut retirer tous les objets ou accessoires de la cavité. pour démarrer le verrouillage de la porte 3. Cliquer sur la touche et le cycle de nettoyage. et vérifiez que la mention « STOP TIME » 2. Pressez la touche s’affiche.
20 - Porte du four FR Verrouillage automatique des portes pendant le cycle pyrolytique. Pour des raisons de sécurité, la porte est verrouillée dès que le mode d’auto-nettoyage est sélectionné (standard et éco). La porte est également déverrouillée automatiquement lorsque le temps de nettoyage est écoulé, mais seulement quand la température est redescendue en-dessous du seuil de sécurité.
FR 4. Faites glisser le verre interne comme indiqué ci-dessous. Retirer le deuxième et troisième panneau de verre (panneaux intermédiaires) pour le nettoyage en faisant glisser la bande en caoutchouc. 5. Replacer les panneaux du milieu après le nettoyage en sens inverse, en vérifiant qu’ils sont orientés de manière à ce que les mots du CÔTÉ INTERNE sont bien lisibles.
21 - Entretien à faire soi-même Remplacement d’une ampoule du four • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. FR LUMIÈRES DU FOUR • Les lumières du four ne s’allument pas pendant l’AUTO NETTOYANT. • Chaque assemblage d’éclairage comprend une lentille amovible, une lampe à incandescence ainsi qu’une boîte de douille qui sont fixés. Voyez l’illustration de cette page. • Le remplacement de l’ampoule est considéré comme un entretien de routine.
FR 22 - Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l’origine de résultats mitigés.
23 - Résolution des problèmes de fonctionnement FR Avant d’appeler un technicien, vérifiez ce qui suit pour éviter des frais de service non nécessaires. Problème relié au four Étapes de résolution de problèmes Erreur E008 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Mettez le four hors marche et remettez-le en marche après quelques secondes. Le four effectuera un test automatique de loquet.
FR 36
ES TABLA DE MATERIAS Pagina 1 - Electrodoméstico y Horno Precauciones de Seguridad Precauciones de seguridad para el horno Seguridad para la limpieza del horno 2 3 3 2 - Características de su horno 4 3 - Generalidades del horno Conexión de 120 V / 240 V contra 120 V / 208 V Horneado a gran altitud Error de apagón Códigos de Números error E Chirrido Símbolos parpadeantes o Números Pitidos Ventilador de convección Ventilador de refrigeración de los componentes Uso de las lámparas del horno Fahrenheit y
ES 1 - Electrodoméstico y Horno Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA Su nuevo horno Bosh se ha diseñado como un electrodoméstico seguro y fiable si se usa de la manera apropiada. Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas precauciones reducirán los riesgos de sufrir quemaduras, descargas eléctricas, fuego y lesiones.
ES Precauciones de seguridad para el horno • Mantenga recogido el cabello largo. • No toque elementos de calentamiento o superficies internas del horno. • Los elementos de calentamiento podrían estar calientes incluso si presentan un color oscuro. Las superficies internas del horno podrían estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.
ES 2 - Características de su horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de control Aberturas de enfriamiento del horno Elemento para asar Lámpara 5 Niveles de estantes 4 3 Placa con # de Serie y modelo Elemento de horneado (no visible) 2 (no visible) Ventilador de convección Y elemento (SI ESTÁ PRESENTE) 1 Junta de la puerta Fondo de la rejilla Frente de la rejilla Brazo de deslizamiento Bandeja de asado 4
3 - Generalidades del horno PRECAUCIÓN Antes de utilizar el horno • Retire todo el embalaje y el material no perteneciente al horno. Cualquier material de este tipo que se deje en el interior podría fundirse o arder al utilizar el electrodoméstico. • Caliente el electrodoméstico vacío a la temperatura máxima para eliminar cualquier residuo de la fabricación que pueda afectar a los alimentos con olores desagradables.
ES 4 - Consejos generales para el horno Ajustes por defecto Los modos de cocción seleccionan automáticamente una temperatura apropiada. Éstos pueden modificarse cuando fuese necesario usar un modo diferente. Condensación y temperatura del horno • Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante el proceso de cocción. La cantidad depende del contenido de humedad que contienen los alimentos.
5 - Panel de control ES El aparato puede variar ligeramente respecto a las ilustraciones que aparecen a continuación. A - Teclado funciones B - Display pantalla C - Teclado selección rápida 9,(51(6 11/20/2015 PM 04:26 C Teclado B A Panel de control Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan varias teclas simultáneamente. - Flechas de desplazamiento. - Para configurar el temporizador. - Entre en el menú funciones mientras cocina.
ES 6 - Información general sobre el horno Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato. Códigos de error Este código aparece en caso de que el control electrónico indique un fallo. Cuando aparece el error se bloquea la función corriente.
7 - Consejos generales sobre el horno Precalentamiento del horno Condensación y temperatura del horno • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • Es normal que una cierta cantidad de humedad se evapore de los alimentos durante el proceso de cocción. La cantidad depende del contenido de humedad que contienen los alimentos. La humedad se puede condensar sobre una superficie más fría o en el interior del horno, así como en el panel de control.
ES 8 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. NOTA Tanto en la primera, como en las conexiones siguientes, a la alimentación eléctrica el mecanismo de bloqueo de la puerta realiza una vuelta de calibrado, en esta fase mantener siempre la puerta cerrada.
9 - Ajustes de usuario Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con tiempo determinado configuradas. ES Temperatura y peso Pulse la flecha y para seleccionar una de las dos opciones de temperatura “°C/°F” o de peso Kg/ib y confirme con la tecla .
ES Fecha Volumen Pulse la flecha para seleccionar el formato de fecha entre las opciones “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confirme con la tecla . A continuación ajuste el valor con las flechas y confirme con la tecla . Presionar la flecha para seleccionar el grado de volumen solicitado y confirmar con la tecla .
10 - Ajuste del sistema ES Demo Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número de parámetros o de funciones especiales. Además permite acceder a la lista de eventos erróneos. 1 Pulsar la teclas tecla .
ES 11 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno Funciones IMPORTANTE • La tecla DESCONGELACIÓN no detiene la función. DESHIDRATACIÓN • Después de haber apagado el horno, el ventilador de enfriamiento podría seguir funcionando hasta que las partes internas del horno no se hayan enfriado. MANTENER EN CALIENTE para encender el horno y vuelva a pulsarla para apagarlo. Pulse El horno se vuelve a poner en modo standby.
ES MODO DE COCCIÓN ICONO PRECALENTAMIENTO RÁPIDO SONDA DE TEMPERATURA DESCONGELACIÓN DESHIDRATACIÓN Mín. TEMPERATURA Predefinida Máx.
ES Menú selección rápida cocciones Fase de precalentamiento La función menú selección rápida le da la posibilidad de seleccionar rápidamente los modos de cocción más aptos al tipo de plato que desea cocinar. Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción.
ES Precalentamiento rápido Uso de las luces del horno La función PRECALENTAMIENTO RÁPIDO permite alcanzar la temperatura deseada en un tiempo más breve respecto al precalentamiento estándar. La función puede habilitarse para todos los modos de cocción introducidos en los grupos HORNEADO (excepto el Sabbat), CONVECCIÓN y PIZZA.. Un botón luminoso activa las luces . Pulsar para encender o apagar las luces. Las luces internas del horno se encienden automáticamente cuando se abre la puerta.
ES 12 - Modo de funcionamiento temporizado Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado. PRECAUCIÓN No deje nunca comida en el horno durante más de una hora o después de haberla cocinado. Puede deteriorar las propiedades de la comida. NOTA No se pueden utilizar las funciones a tiempo determinado si la sonda de carne está introducida. El tiempo máximo configurable para una cocción es de 12h.
13 - Ajuste de la sonda carne (si presente) Cuando se cocinan, asados, filetes o pollos, este es el mejor modo para decir cuando el alimento está cocinado adecuadamente. Este horno puede equiparse opcionalmente con la sonda de temperatura que detecta la temperatura interior de los alimentos y detiene la cocción tan pronto como se alcanza el valor de ajuste. Cuando la sonda está en uso el horno controla automáticamente el tiempo de la cocción.
ES ADVERTENCIA 1 Seleccionar la temperatura de la sonda requerida mediante las flechas y confirmar con la tecla . • Para evitar quemaduras utilice un guante de cocina para sacar la sonda de la carne cuando el horno está caliente. • Quite siempre la sonda usando la empuñadura. Retirar la sonda utilizando siempre el asa , si se retira tirando del cable podría estropearse. • Comprobar siempre que el alimento esté completamente descongelado cuando se introduce la sonda. En caso contrario podría estropearse.
14 - Comprender los diferentes modos de funcionamiento del horno Consejos y técnicas de asado El asado es la cocción con aire calentado. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
ES Consejos para recetar rápidas y fáciles Para transformar el HORNEADO estándar en HORNEADO DE CONVECCIÓN: • Reduzca la temperatura 25 °F. • Use el mismo tiempo de horneado que para el modo de Horneado si es por debajo de los 10 a15 minutos. Consejos y técnicas del asado a la parrilla de convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado de Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. • Use un recipiente de 2 piezas.
ES Tabla de deshidratado ALIMENTO PREPARACIÓN TIEMPO DE SECADO * APROXIMADO(hrs) PRUEBA DEL TERMINADO FRUTA Manzana Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y 2 vasos de agua, rebanadas ¼” 11 - 15 Ligeramente flexible Platano Sumergido en ¼ vaso con jugo de limon y 2 vasos de agua, rebanadas ¼” 11 - 15 Ligeramente flexible Cereza Lavar y secar con toalla.
ES 15 - Recetas La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta “CONFIGURADA”, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú.
ES 7 Para iniciar la receta confirmar con la tecla . Durante una receta algunas señales sonoras y visuales piden efectuar las operaciones siguientes: Siga simplemente las instrucciones que aparecen en el display. 8 Al final el horno se apaga y una señal acústica y visual avisa de que la receta ha terminado. 4 En este punto se puede guardar la receta en la lista de las recetas “PERSONALES”, seleccionando “GUARDAR” y confirmando con la tecla .
ES 16 - Pizza clásica (en algunos modelos) La función PIZZA ha sido concebida especialmente para permitirle hornear pizzas perfectas en pocos minutos. Para obtener resultados perfectos, pulsar para acceder a esta receta especial. Introduzca sus ajustes, de lo demás se encargarán las recetas Classic Pizza:la temperatura se elevará hasta aproximadamente 650°F (345°C) utilizando los elementos térmicos al 100% de su capacidad.
ES Consejos para una pizza bien conseguida : • Consideradas las altas temperaturas y el breve tiempo de cocción, es aconsejable introducir y sacar las pizzas rápidamente para tener la puerta abierta el menor tiempo posible, evitando así que la temperatura baje demasiado. • Una vez que las señales acústica y visual en el display indican el final de la cocción, saque la pizza inmediatamente, ya que los tiempos son muy reducidos y unos pocos segundos pueden afectar sensiblemente el resultado.
ES 17 - Modo Sabbat (en algunos modelos) El modo Sabbat permite que su horno cumpla con las normas judías. Esta función permite que el horno efectúe solamente la función estática. Cuando se selecciona la función Sabbat se desactivan las siguientes funciones: • Luces del horno • Todas las teclas excepto ON/OFF • Función Sonda de Carne • Función de cocción temporizada • Función Temporizador • El icono en el display está fijo y no animado como en los modos de cocción tradicionales.
18 - Cuidado y limpieza del horno Evite usar detergentes abrasivos y equipos de limpieza de vapor. ADVERTENCIA No utilice detergentes abrasivos ni estropajos de metal para limpiar la puerta de cristal del horno ya que puede rallar la superficie, lo que podría provocar la rotura del cristal. ADVERTENCIA Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. En caso contrario el cierre automático de la puerta no se completará.
ES 19 - Ajuste del modo autolimpieza Para ajustar el modo autolimpieza Para retrasar el inicio del ciclo de limpieza 1. Presione latecla y confirmarcon la tecla . 2 Un mensaje en el display avisa para que se retiren todos los objetos o accesorios de la cavidad. 1 Seguir las etapas de 1 a 3 descritas anteriormente. y compruebe que aparece el mensaje « STOP 2 Pulse la tecla TIME ». El número de horas parpadea ; modifique entonces el valor con las teclas o luego pulse para convalidar el nuevo valor.
20 - Puerta del horno ES Cierre automático de puerta durante el ciclo de pirólisis. Por motivos de seguridad, la puerta de bloquea automáticamente tan pronto como se selecciona el modo de autolimpieza (tanto estándar como ecolimpieza). La puerta también se desbloquea automáticamente cuando el tiempo de limpieza ha finalizado pero solamente después que la temperatura ha descendido por debajo del umbral de seguridad.
ES 4. Haga deslizar el vidrio interno como se muestra a continuación. Retire el segundo y tercer panel de vidrio (paneles intermedios) para la limpieza deslizando la tira de goma. 5. Reemplace los paneles intermedios tras la limpieza en el orden inverso, controlando que estén orientados de modo que las palabras LADO INTERNO queden legibles. NOTA: un pequeño orificio entre los paneles intermedios y el soporte lateral es normal ya que permite la expansión del vidrio por calor. 6.
21 - Cambiar una lámpara del horno • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. ES LUZ DEL HORNO • Las lámparas del horno no están encendidas durante la AUTOLIMPIEZA. • Cada lámpara consiste en unas lentes removibles, una bombilla y un casquillo que está fijado en su lugar. Vea la figura de esta página. • La sustitución de la bombilla se considera un mantenimiento de rutina. Para remplazar la bombilla 1. Lea la ADVERTENCIA de esta página. 2.
ES 22 - Resolver los problemas de horneado y grill Tanto con el horneado como con el horneado por convección o el grill por convección pueden producirse resultados no satisfactorios debido a muchas razones, ajenas a un funcionamiento incorrecto del horno. Consulte la tabla a continuación para conocer las causas de los problemas más comunes.
23 - Resolución de los problemas de funcionamiento ES Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio. Problema del horno Pasos para resolver los problemas E008 aparecen en la pantalla Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después de unos segundos. El horno debe realizar una autoprueba de bloqueo. Si la condición sigue igual, anote el número del código y llame a un centro de servicio autorizado.
ES 36
Note / Note / Nota 37
Note / Note / Nota 38
DOC COD.