CENTRO DE LAVADO uso & cuidado Introducción.................................................... 56 Controles y ajustes....................................... 83 Información importante de seguridad.. 57 Instrucciones de uso....................................90 Características................................................ 62 Guía para la remoción de manchas........ 93 Requisitos para la preinstalación............ 63 Cuidado y limpieza....................................... 95 Instalación..........
56 INTRODUCCIÓN Le damos la bienvenida a nuestra Mantenga aquí la información de su producto para encontrarla fácilmente. ¡Gracias por hacer que Frigidaire forme parte de su hogar! Consideramos que su compra es el comienzo de una relación duradera. Número de serie familia Número de modelo Fecha de compra Este manual es el medio de consulta para el Uso y cuidado de su producto. Léalo antes de usar su electrodoméstico. Manténgalo a la mano para realizar consultas rápidas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 57 ADVERTENCIA Riesgo de INCENDIO o explosión No acatar plenamente las advertencias de seguridad puede dar lugar a lesiones graves, mortales o daños a la propiedad. NO almacene ni utilice gasolina ni otros vapores ni líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico o de cualquier otro. QUÉ HACER SI SE SIENTE OLOR A GAS: • NO trate de encender ningún aparato. • NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use ningún teléfono en la construcción.
58 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este centro de lavado. Esta Guía de uso y cuidado facilita las instrucciones generales de uso de su centro de lavado. También contiene información sobre las características de otros modelos. Es posible que su modelo no esté equipado con todas las características descritas. Solo use el centro de lavado conforme a las instrucciones de esta Guía de uso y cuidado.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - riesgo de incendio Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales a la hora de utilizar este centro de lavado, acate las advertencias básicas que se enumeran debajo. No acatar las indicaciones de la Información importante de seguridad y las ADVERTENCIAS puede ocasionar lesiones personales graves o mortales.
0 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Proteja a los menores de edad • NO deje jugar a los menores de edad sobre o cerca del centro de lavado. Es necesario supervisar atentamente a los menores de edad cuando se use el centro de lavado cerca de ellos. A medida que crezcan, enséñeles el uso seguro y apropiado de todos los electrodomésticos. • Destruya la caja, las bolsas de plástico y el material de embalaje después de desempacar el centro de lavado. Los menores de edad podrían usarlos para jugar.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Prevención de lesiones y daños al electrodoméstico Para prevenir lesiones personales graves y daños al centro de lavado: • • • • • Todos los trabajos de reparación y mantenimiento deben ser realizados por un técnico autorizado, excepto que se recomiende específicamente en esta Guía de Uso y cuidado. Solo use piezas homologadas por la fábrica. NO realice modificaciones a los controles.
62 CARACTERÍSTICAS Unidad secadora 1 2 3 Unidad lavadora 4 4 1. Controles de la lavadora 3. Cerrojo de la tapa de la lavadora 2. Controles de la secadora 4.
REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN 63 Lista de verificación de la instalación Elementos de transporte Bloque inmovilizador de espuma para el transporte (dentro de la tina de lavado) retirado y guardado Soporte de espuma para el transporte (debajo del electrodoméstico) retirado y guardado Nivelación Centro de lavado nivelado, de lado a lado y del frente hacia atrás El gabinete se asienta firmemente en todas las esquinas Suministro de agua Solo use mangueras nuevas y verifique que las arandelas d
64 REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Requisitos del sistema eléctrico Tomacorriente de pared con conexión a tierra No, bajo cualquier circunstancia cortar, quitar, o evitar el clavija de puesta a tierra. NOTA Debido a las capacidades de voltaje potencialmente inconsistentes, no se recomienda el uso de esta secadora con electricidad generada a través de generadores a gas, generadores solares, generadores eólicos o cualquier otro generador diferente al de la empresa de energía local.
REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Requisitos eléctricos para el centro de lavado con secadora a gas ADVERTENCIA Conectar a tierra de manera incorrecta el centro de lavado puede ocasionar lesiones graves o mortales. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas en relación con la conexión a tierra del electrodoméstico. Tomacorriente de pared con conexión a tierra No, bajo cualquier circunstancia cortar, quitar, o evitar el clavija de puesta a tierra.
66 REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Requisitos del sistema de desagüe 1. El desagüe debe tener una capacidad para drenar 17 galones (64.3 l) por minuto. 2. El diámetro mínimo del tubo vertical debe ser de 1-1/4 de pulgada (3.18 cm). 3.
REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN ADVERTENCIA 67 ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Una secadora de ropa debe expeler al exterior el aire caliente. NO expela el aire de la secadora en cualquier respiradero de gas, una chimenea, pared, cielo raso, ático, espacio interior debajo del suelo ni en ningún espacio oculto de un edificio. La secadora de ropa produce pelusa que es combustible. Si la secadora no expele el aire al exterior, se expele pelusa fina a la zona de lavado.
68 REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Máx. Número de giros de 90° LONGITUD MÁXIMA de conducto de metal rígido de 4” (102 mm) MODELOS DE VENTILACIÓN LARGOS ÚNICAMENTE FLCE7523AW TIPO DE CAMPANA DE VENTILACIÓN En las instalaciones donde no se describe el sistema de escape en las tablas, debe usarse el siguiente método para determinar si se acepta el sistema de escape. 1. Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde se conecta el escape a la secadora. 2.
REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN • El sistema de escape debe revisarse y limpiarse como mínimo cada 18 meses cuando el uso es normal. Entre más se use la secadora, el sistema de escape y la campana de ventilación deben revisarse con mayor frecuencia para determinar si funcionan correctamente. 69 Una campana de escape que debe alinearse con el escape de la secadora puede instalarse directamente a través de la pared externa. Para expeler hacia los lados o hacia abajo, agregue un trozo de 8 pulgadas (20.
70 REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Instalación en un nicho o en un armario Una secadora instalada en un hueco o armario DEBE tener ventilación al aire libre. Ningún otro aparato que queme combustible debe instalarse en el mismo hueco o armario que una secadora a gas. La secadora necesita espacio a su alrededor para una ventilación adecuada. Consulte la tabla “Requisitos de holgura”. Se requiere un mínimo de 120 in² (774.
REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Requisitos de espacio ESPACIOS MÍNIMOS DE INSTALACIÓN Pulgadas (cm) Parte Parte Parte Laterales poste- supe- frontal rior rior Nicho/ hueco 0" 0" 0" Open (0 cm) (0 cm) (0 cm) Armario con ventilación en la puerta 0" 0" 1" 1" (0 cm) (0 cm) (0 cm) (2.5cm) Armario con ventilación de pared 1" (2.5 cm) 1" 1" 1" (2.5cm) (2.5cm) (2.5cm) 120 in² (774.
72 REQUISITOS PARA LA PREINSTALACIÓN Dimensiones del centro de lavado Vista frontal tubo de suministro de gas en la parte traserade de la unidad a gas 17.6" (45 cm) 9.4" (24 cm) 5.5" (14 cm) 77" (196.5 cm) Cable de alimentación en el punto de fijación en la parte trasera de la unidad1 manguera de drenaje - clips de retención en la parte posterior de la lavadora2 23" (58.5 cm) 13" (33 mm) ventilación del escape de 4 pulg.
INSTALACIÓN Instrucciones para desempacar IMPORTANTE Para evitar la vibración, posibles daños a la máquina y maximizar el desempeño, es necesario completar los siguientes pasos. 73 4. Baje con cuidado el centro de lavado hasta que quede en posición vertical y despegue la cinta que mantiene cerrada la tapa. Extraiga el bloque inmovilizador de espuma de la tina, todos los insertos de espuma y las otras piezas contenidas en la tina. 1.
74 INSTALACIÓN Conexión del gas al 1. Quite el tapón de transporte del tubo de gas situado en la parte trasera de la secadora. NO conecte la secadora a una línea de suministro de gas L.P. sin convertir la válvula de gas. Un técnico especializado en instalaciones de gas debe instalar un kit de conversión a L.P. 2. Conecte un tubo semirrígido u homologado de 1/2 pulgada (1.27 cm) de D.I. desde la línea de suministro de gas al tubo de 3/8 de pulgada (0.96 cm) situado en la parte posterior de la secadora.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • El cable de alimentación eléctrica debe tener instalado un prensacable homologado por la A U.L. Si no se coloca el prensacable, el cable puede desprenderse de la secadora y podría cortarse por el movimiento y, por consiguiente, producirse una descarga eléctrica. • NO use un tomacorriente cableado con aluminio con un cable de alimentación y enchufe cableados con cobre (o viceversa).
76 INSTALACIÓN Para una secadora conectada mediante un cable con conexión a tierra: 1. El centro de lavado DEBE estar conectado a tierra. En el caso de fallas de funcionamiento o averías, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas desviando la corriente por el punto de menor resistencia. 2.
INSTALACIÓN 6. Asegure los dos conductores externos restantes del cable de alimentación a los terminales externos de color BRONCE del bloque de terminales. Apriete firmemente los dos tornillos. Terminal de latón Terminal de latón NO retire la tierra interna en un sistema de 3 cables ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO doble ni retuerza excesivamente los cables/conductores en las conexiones. 7.
78 INSTALACIÓN 7. Traslade el cable de tierra interna (BLANCO) del mazo de cables de la secadora al bloque de terminales y asegúrelo junto con el conductor del cable de neutro del cable de alimentación (BLANCO) en el centro, terminal de color PLATEADO del bloque de terminales. Apriete firmemente el tornillo. Mueva el cable de tierra interno (BLANCO) al terminal neutral (PLATA) para el sistema de 4 cables. Terminal PLATA BLANCO cable de tierra BLANCO interno Cable neutral 8.
INSTALACIÓN Conexión del agua 1. Deje correr agua a través de los grifos de agua caliente y fría para vaciar los conductos de agua y remover las partículas que puedan obstruir los filtros de las válvulas de agua y determine cuál es el grifo que suministra agua caliente y cuál es el de agua fría. 2. Compruebe si las mangueras de entrada tienen la arandela de caucho firmemente asegurada. Solo utilice mangueras nuevas.
80 INSTALACIÓN Conexión del escape 1. Quite los dos tornillos que aseguran el panel de acceso frontal de la secadora en el gabinete de la secadora. Suba el panel hasta que pueda soltar las orejetas del gabinete, retire el panel y colóquelo a un lado. 2. Conecte el conducto de escape en el sistema de escape exterior. Se recomienda usar una abrazadera de 4” (10.2 cm) para conectar la secadora en el sistema de ventilación del escape. Use cinta de papel aluminio metálica para sellar todas las otras juntas.
INSTALACIÓN 81 2. Conecte la alimentación eléctrica en el disyuntor del circuito/caja de fusibles. NOTA El diámetro interior mínimo del tubo vertical debe ser de 1-1/4” (3.2 cm). Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje en el tubo vertical. Si la manguera queda perfectamente apretada, puede producirse una acción de succión. Finalización de la instalación 3. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo completo y compruebe si hay fugas de agua y si funciona correctamente.
82 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Accesorios KIT DE CONVERSIÓN PL N/P 5304523143 Piezas de repuesto: Si precisa recambios para su centro de lavado, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió su Las secadoras de gas previstas para utilizar en una ubicación con suministro centro de lavado o consulte la Guía de uso y mantenimiento para obtener de LP deberán utilizar un kit de más información. conversión antes de la instalación.
CONTROLES Y AJUSTES 83 Controles y ajustes de la lavadora Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se describen en el manual están disponibles en todos los modelos. Las consolas que se ilustran arriba solo son para consulta. Su modelo puede ser diferente. Selección de los ciclos de lavado Para obtener resultados óptimos Siga las instrucciones de la etiqueta del cuidado de la fibra, adherida a las piezas que se van a lavar.
84 CONTROLES Y AJUSTES Heavy Soil (Suciedad extrema) Seleccione este ciclo para piezas extremadamente sucias de algodón, lino, toallas, camisas, blue jeans y cargas combinadas. Cold (Fría) Seleccione este ajuste para piezas ligeramente sucias que se destiñen, tejidas, delicadas y lavables a mano. Para enfriar el agua, la lavadora mezcla automáticamente Bulky (Voluminosas) Seleccione este ciclo para piezas agua templada con el agua fría proveniente voluminosas por ejemplo, colchas, cobijas, del grifo.
85 CONTROLES Y AJUSTES Tabla de ajustes de la lavadora Soak (Remojo) Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado) Light Soil (Ligeramente sucio) Colors (Colores) Heavy Soil (Suciedad extrema) Bulky (Voluminosas) Normal Activewear (Ropa deportiva) Delicates (Delicadas) Quick Wash (Lavado rápido) Las siguientes temperaturas y niveles de agua están disponibles con los siguientes ciclos Temperatura del agua Hot (Caliente) Warm (Templada) Cold (Frí
86 CONTROLES Y AJUSTES Luces indicadoras del ciclo de lavado Las luces indicadoras del ciclo de lavado proporcionan información durante el ciclo de lavado. El LED informativo Close Washer Lid (Cerrar la tapa de la lavadora) se enciende si la tapa de la lavadora está abierta. Cierre completamente la tapa de la lavadora para poner en marcha la lavadora. La lavadora no funciona estando la tapa abierta.
CONTROLES Y AJUSTES 87 Controles y ajustes de la secadora Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características que se describen en el manual están disponibles en todos los modelos. Las consolas que se ilustran arriba solo son para consulta. Su modelo puede ser diferente. Selección del ciclo de secado Para obtener resultados óptimos Siga las instrucciones de la etiqueta del cuidado de la fibra, adherida a las piezas que se van a lavar.
88 CONTROLES Y AJUSTES Ciclos de secado temporizados Ajustes del ciclo de secado Temperatura de secado (Dry Temp) ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Para evitar el riesgo de incendios, NO use calor para secar piezas que contienen plumas o plumón, espuma de caucho, plásticos de textura similar y materiales similares al caucho. Use el ciclo Air Fluff. Quick Dry Seleccione este ciclo temporizado para secar rápidamente una carga pequeña de unas pocas piezas.
CONTROLES Y AJUSTES 89 Controles del ciclo de secado Luces indicadoras del ciclo de secado START (INICIAR) Presione una vez el botón START|PAUSE DE LA SECADORA para iniciar el ciclo de secado. La unidad emite un pitido y el tambor comienza a girar. El LED informativo C l o s e D r ye r D o o r se enciende si la puerta de la secadora está abierta. Cierre co m p l e t a m e n te l a puerta de la secadora para poner en marcha la secadora. La secadora no funciona estando la puerta abierta.
90 INSTRUCCIONES DE USO Uso de la lavadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, lea la Información importante de seguridad en esta Guía de Uso y cuidado antes de usar la lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO PASOS 5. Agregue los otros productos de lavado a la tina de lavado (si desea). 91 CONSEJOS IMPORTANTE • Se pueden agregar con el detergente, acondicionadores de agua, potenciadores del detergente y productos a base de enzimas. • Consulte las instrucciones del fabricante del producto. 6.
92 INSTRUCCIONES DE USO Uso de la secadora ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, lea la Información importante de seguridad de esta Guía de Uso y cuidado antes de usar la secadora. PASOS PRECAUCIÓN • NO use la secadora sin que esté puesto en su lugar el filtro para pelusa. • SIEMPRE limpie el filtro después de cada carga. CONSEJOS IMPORTANTE 1.
GUÍA PARA LA REMOCIÓN DE MANCHAS Procedimientos para la remoción de manchas segura • Remueva cuanto antes las manchas. • Proceda conforme al tratamiento recomendado en la tabla de remoción de manchas de la página siguiente. • Para tratar previamente las manchas, use un producto de prelavado, detergente líquido o una pasta elaborada con detergente en polvo y agua. • Use agua en las manchas desconocidas porque el agua caliente puede fijar las manchas.
94 GUÍA PARA LA REMOCIÓN DE MANCHAS Sugerencias para la remoción de manchas TRATAMIENTO DE MANCHAS Cinta adhesiva, pegamento de caucho, chicle Aplique hielo. Raspe el exceso. Coloque la superficie manchada hacia abajo sobre toallas de papel. Sature con removedor de manchas para prelavado o un líquido de limpieza en seco no inflamable. Leche para bebés, productos lácteos, huevo Use un producto que contenga enzimas para tratar previamente o remojar las manchas. Remoje durante 30 minutos o más. Lave.
CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO La secadora de ropa produce pelusa que es combustible. La secadora debe conectarse a un escape externo. Revise regularmente la abertura del escape externo y remueva la pelusa acumulada alrededor de la abertura y en la zona circundante. IMPORTANTE Limpieza del interior de la secadora ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO/ RIESGO DE VAPORES PELIGROSOS NO use ningún tipo de limpiador en spray cuando limpie el interior de la secadora.
96 • CUIDADO Y LIMPIEZA La placa de la base o la tina pueden mancharse debido a la acción de los tintes para tejidos. Limpie estas partes con un producto para limpieza casero no abrasivo. Con esto se evita manchar las cargas futuras. IMPORTANTE NO almacene ni coloque productos de lavado encima del centro de lavado. Estos productos pueden dañar el acabado o los controles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 97 Consultas comunes asociadas con el lavado Muchos problemas de lavado están asociados con la remoción ineficiente de la suciedad y las manchas, residuos de pelusa, espuma sucia y daños a los tejidos. Para obtener resultados de lavado satisfactorios, proceda conforme a las siguientes sugerencias de la Asociación de fabricantes de jabones y detergentes.
98 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consultas comunes asociadas con el lavado (continuación) PROBLEMA Formación de motas (Formación de motas de fibra y adherencia al tejido) Residuos o polvo en las piezas oscuras; Tejidos endurecidos, ásperos Resultados de lavado inesperados de piezas de gran tamaño. Arrugas Percudido amarillento ocasionado por la suciedad corporal en tejidos sintéticos Manchas de óxido amarillas o marrones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 99 Consultas comunes asociadas con el secado Muchos problemas de secado están asociados con una mala limpieza, la remoción ineficiente de la suciedad y las manchas, residuos de pelusa, espuma sucia y daños a los tejidos. Para obtener resultados de secado satisfactorios, proceda conforme a las siguientes sugerencias de la Asociación de fabricantes de jabones y detergentes.
100 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar asistencia técnica Antes de solicitar asistencia técnica, repase esta lista. La lista puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las cosas que ocurren con frecuencia y que no son el resultado de problemas de fabricación o de los materiales de este centro de lavado. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES • Puede haber objetos extraños como monedas o pasadores de seguridad en el tambor o la bomba. • Detenga la lavadora y compruebe el tambor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 101 Antes de Solicitar asistencia técnica (continuación) PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La secadora • Si se fundiese 1 de los 2 fusibles del • Reemplace el fusible. funciona pero circuito de la secadora, el tambor no calienta podría girar pero el calefactor no funcionaría (modelos eléctricos). • La válvula de suministro de gas no • Compruebe si la válvula de suministro está abierta (modelos a gas). está abierta.
102 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar asistencia técnica (continuación) PROBLEMA El agua no entra a la lavadora o entra lentamente CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES • La tapa de la lavadora está abierta. • Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no funciona estando la tapa abierta. • La fuente de suministro de agua no es adecuada en la zona. • Compruebe en otro grifo de la casa. Espere hasta que aumente el suministro y la presión del agua.
GARANTÍA LIMITADA 103 Durante el periodo de garantía detallado a continuación, a partir de la fecha de compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten estar defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que dicho electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
bienvenida inicio Nuestra casa es su casa. Visítenos si necesita ayuda con alguna de estas cosas: asistencia para el propietario accesorios servicio técnico registro (Consulte su tarjeta de registro para obtener más información). Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.