TABLEOF CONTENTS Important Installabon Safety Instructions Requirements ........................... .............................. Unpacking laundry center ................................. Installabon Instructions ................................ 2-3 Accessories ..................................................... 20 4-12 Fran_als .......................................................... 21 13 Espa_ol ...........................................................
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in .... the vicinity °f th!s °! any °ther app!!ance:............................................................................................................................................................
Please read al!instructions before using this appliance.
Because ofpotentially inconsistent voltage capabilities, theuse ofthis dryer with power created bygas powered generators, solar powered generators, wind powered generators orany other generator other than thelocal utility company isnotrecommended, Electrica{ requirements for Laundry Center with electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. POWER SUPPLY- 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or circuit breaker. Groundingtype wall receptacle _] / POWER SUPPLY- 2-wire, with ground, !20 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current. POWER SUPPLYCORD - The dryer is equipped with a 120 volt 3-wire power cord. GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.
Drain system requirements ! Drain capable minute. 2 A standpipe minimum, 3 The standpipe of eliminating diameter height i7 gals (64,3 of !-i/4 above in. (3,i8 the floor Minimum height: 33 in. (84 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm) L) per cm) should be: 96" (244cm) IrIs J(. 1 a qualified technician install a longer drain hose (according to your model number) available from an authorized parts distributor.
Exhaust system requirements, FIRE continued HAZARD FIRE A clothes dryer must be exhausted outdoors• Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building• A clothes dryer produces combustible lint.
Exhaust system requirementsr continued Exhaust Install male fittings in correct direction direction: The laundry center may be exhausted rear flush installation: 1, Straight four (4) ways with back 2, Down (8 inch [20,3 cm] length of 4 inch diameter [102 ram] rigid duct and 1 elbow down) 3, Left (8 inch [20,3 ram] CORRECT INCORRECT if the :1.
Manufa_-_ured 1 or mobile Installation home installation MUST conform Home Construction CFR, Part 32-80 to current Manufactured & Safety Standard, (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 2 Dryer MUST be exhausted beneath the mobile outside home) using system MUST terminate outside the enclosure with the termination securely fastened to the mobile home structure. Title 24 Title HH.
Clearance requirements MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (2.5 SIDES REAR TOP FRONT (00c'm) (0 0" cm) (2.5 1"cm) n/a 0" 0" (0 cm) (O cm) 1" (cm) cm) _iT .... " Alcove Closet 0" 0" 1" 1" (0 cm) (0 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) !: cm) Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in ..... death, .......................
Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. ELECTRICAL SHOCK HAZARD • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
Grounding requirements - Electric dryer (Canada) 2 Since your laundry center is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If in doubt, call a licensed electrician. 3 DO NOT modify the plug provided with this appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Unpacking Instructions maximize performance, the following steps must be completed. 1. If foam tub block has been removed, reinsert it now and retape the lid securely. date, the tub blocking pad, shipping bolt, and plastic spacer blockshould beretained. 4. Carefully return the laundry center to an upright position. 5. Remove the tape holding the lid shut and open the lid. 6. Remove the foam tub block. 2.
Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer, 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow gas to flow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. DO NOT connect the dryer to LP, gas service without converting the gas valve. An L.P.conversion kit must be installed by a qualified gas technician. 2 Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.
Electrical connection 3-wire (non=Canada) - 3 wire cord receptacle (NEMA type lO-30R) could result in personal injury or even death. 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover on the back of the dryer. 3 Install a UL-approved strain relief according to the power cord/strain relief manufacturer's instructions in the power cord entry hole below the access panel. At this time, the strain relief should be loosely in place.
ElecLrical connection (non=Canada) = 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) __ _r_Neutra] t_"1_; T 30AMP NEMA 14-30 _%' 4@_ ))--Ground. /(GREEN t( wH'TE wire) wlre)l 1 Turn off power supply to outlet. 2 Remove the screw securing the terminal block access cover on the back of the dryer. 3 Install a UL-approved strain relief according to the power cord/strain relief manufacturer's instructions in the power cord entry hole below the access panel.
Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center, 1 With the laundry center within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer lid, 2 3 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the laundry center is level front-to-rear and side-toside, and stable corner-to-corner, Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement.
Connecting :1. Remove venting the two securing dryer the dryer cabinet, disengaged set aside. 2 screws (items A, to the right) front access panel to the Lift the panel from the cabinet, Connect the system, Use of a 4" (!0.2 exhaust right) is recommended exhaust vent system.
Connecting drain and electrical Form a "U" shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain. Place the formed end in a laundry tub or a standpipe and secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water. The standpipe inside diameter must be i-i/4" (3.2 cm) CABL minimum. There must be an air gap around the drain hose in the standpipe.
LP CONVERSION KIT P/N PCK3100 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation. HONE INSTALLATION MOBILE Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, KIT P/N 137067200 Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT, INLET HOSE KITS Please call 866-233-8353 to explore installation hose kit options needs.
TABLE Plesures de s_curit6 importantes Extgences d'lnstallatlon ................... ................................. D_ballage de la laveuse .................................... DES MATIERES 22-23 Instructions 24-32 Accessolres ...................................................... 33 d'installabon ..............................
Pour votre s6curit_, t'information contenue dans ces instructions doit _tre suivie afin der_duire tes risques d'incendie oud'explosion oupour pr6venir tes dommages materiels, lesblessures oulamort. Vous nedevez nientreposer, ni utiliser d'essence oud'autres vapeurs ouliquides inflammables 5proximit_ decetappareil oudetout autre appareil 6tectrom_nager. .............................
Materiel d'exp_dition Le support d'exp6dition en mousse de tavage) a 6t6 enlev6 et remis_ Le bouton remis_ Sachez reconnaitre les symboles, les avertissements et les _tiquettes de s_curit_, Les mesures de s_curit_ dans ce guide Nise sont identifi_es (sous I'appareil) dans a _t6 enlev6 est au niveau lat6ralement par le mot selon Alimentation le type de en eau Utilisez seulement tes nouveaux tuyau d'entr_e Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE Les raccords d'alimentation les m
i iiiiiiii ...................................................................... ii!!!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii Etant donn_ les variations de tension possibles, t'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'alimentation produite par une g_n_ratrice 5 essence, solaire ou _olienne ou par toute autre source d'alimentation diff_rente de ! fourni pa !e serv!ce pub!!c n:es pa r ecommand_e: .........................................................................................................
Exigences _lectriques pour les ensembles laveuse/s_cheuse Pdsemuraleavec raise_ laterre CIRCUIT - Circuit ind#pendant de i5 amp6res, polaris_ et mis _ la terre, avec fusible temporis# ou disjoncteur de i5 A, f/-_', ALIMENTATION I_LECTRIQUE- C_ble monophas_ _ deux flls mis _ la terre, i20 volts, 60 Hz; courant alternatif, CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot#e d'un cordon d'alimentation de i20 volts _ trois fils, [].
E×igences 1 relatives au syst_me d'_vacuation Le drain dolt pouvoir _vacuer 64,3 L (!7 gal) d'eau la minute. 2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,i8 cm (!-i/4 de diam&tre. 3 po) Le tuyau d'_vacuation dolt &tre situ_ entre une hauteur minimale de 84 cm (33 po) et une hauteur maximate de 244 cm (96 po) 96" (244cm) max.
E×igences de syst_me d'_vacuation (suite) Une s6cheuse doit _tre 6vacu6e vers t'ext_rieur. Le fait de d6passer la Iongueur de conduites ou le N'6vacuez pas une s6cheuse dans une chemin6e, un hombre de coudes indiqu6s darts tes tableaux de mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans <>peut entrainer [accumulation tout espace dos d'un b_timent. La s6cheuse produit de charpie dans te syst_me.
E×igences de syst_me d'_vacuation InstaHez les raccords m_les dans Ee bon (suite) Direction d'_vacuation sens : I_'_vacuation du combing laveuse/s_cheuse par un circuit d'6vacuation arri&re peut se fake de quatre (4) faqons: 1. En ligne droite. 2. Vers te bas (8 po [20,32 cm] de Iongueur pour un conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers le bas).
Installation darts 1 L'installation une maison DOIT usin_e @tre conforme ou mobile & la norme de la cloison la maison. Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement d@sign@e comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, article 280) ou _ ta norme CAN/CSAZ240 MH. 2 La s@cheuse DOIT Reportez-vous aux sections pr@c@dentes de ce guide retativement aux autres exigences d'_vacuation importantes.
E×igences de d6gagement DEGAGFMENTS MINIMAUX - Centim&tres 1" O" 0" (2.5 cm) (0 cm) (0 cm) ZiT .... (pouces) COTES ARRIERE DESSUS AVANT AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2.5 cm) n/a Placard O" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm) " !: cm) N'installez mati_res pas la s6cheuse inflammables t_ oO de I'essence sont entrepos6es. ou autres Si la s_cheuse est install#e dans un garage, elle dolt _tre plac_e au moins _ 45,7 cm (!8 po) du sol.
Installation _lectrique vous trouverez ci-dessous ,es ex,gences pour'insta ation #lectrique ad#quate et s#curitaire de votre appareil. Le ............ RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE • Un r_ducteur de tensioncertifi_ UL doit&treinstall_ surlecordond'alimentation. Si ler_ducteur de tensionn'est pas instaII_, lecordonpeut&tre non-respect de ces instructionspourrait entra_ner le risquede choc ou d'incendie. RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Cet appareil DOIT &tre ad_quatement mis _ la terre.
E×igences de raise 6 la terre - S_cheuse _lectrique 2 Un raccordement inad6quat du conducteur de mise _ la terre de 1'6quipement peut accroftre tes risques de choc 61ectrique. En cas de doute quant _ la mise _ la terre de I'appareit, consultez un _lectricien quatifi_. Pour une s_cheuse avec cordon, mise _ la terre : 1 Cet appareil DOIT _tre mis _ ta terre.
Instructions de D_ballage Effectuez les _tapes suivantes pour pr6venir tes vibrations, 6viter tes dommages _ I'appareil et max m ser ses performances 1, Si le bloc de mousse de ta cuve a _t_ retire, remettezle en place et refixez solidement le couvercle avec le ruban adh6sif, Si t'appareil doit &tre transport6e plus tard, conservez la plaque de blocage de ta cuve, le boulon d'exp_dition et ia cale d'_cartement en plastique.
Connexion 1 de gaz Retirez te capuchon d'exp_dition de la conduite de gaz _ t'arri&re de !'appareil. Ouvrez le robinet d'arr_t dans la conduite d'alimentation de gaz pour permettre au gaz de s'_couler dana te tuyau. Attendez quetques minutes pour que le gaz s'_coule dana la conduite. NE RACCORDEZPAS la s_cheuse _ une alimentation en propane liquide sans avoir pr_alablement converti la soupape de gaz. Le n_cessaire de conversion au propane liquide doit &tre install6 par un technicien qualifi6.
Connexion _lectrique (sauf au Canada) - cordon & 3 fils Prise _ 3 alv_oles (NEMA type 10-30R) causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez I'alimentation 5 la prise. 2 Retirez ta vis qui fixe le couverde d'acc&s du bornier dans le coin sup_rieur du dos de la s_cheuse. 3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL conform_ment aux instructions du fabricant de cordon d'alimentation ou de r_ducteur de tension dans I'orifice de cordon d'alimentation sous te panneau d'acc&s.
Connexion _le_rique (sauf au Canada) - cordon & 4 ills Prise _ 4 alv@oles (NEMA type 14-30R) Le fair de ne pas d#brancher t'appareil de sa source d'alimentation en #lectricit# avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. 1 Coupez l'alimentation _ ta prise. 2 Retirez la vis qui fixe le couvercle d'acc6s du bornier dans le coin sup6rieur du dos de la s6cheuse.
Mise _ niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations en mettant correctement la laveuse :1. O3 I'appareil est _ moins emplacement 2 d_finitif, de I'appareil. Utilisez ta cl_ universelle soit stable 3 de 1,2 m (4 pi) de son placez dessus mise _ niveau niveau d'avant peuvent _tre _vit_s _ niveau.
Conduit: d'6vacuation 1 2 Retirez tes deux vis fixant te panneau d'acc_s avant de la s#cheuse _ ta carrosserie de la s6cheuse. Soulevez te panneau attaches. Retirez jusqu'_ d6gagement des te panneau et mettez-le c6t_. Branchez la conduite d'#vacuation d'6vacuation ext_rieur, I_'utilisation (piece au syst_me d'un collier A) de :!_02 mm (4 po) est recommand_e pour raccorder ta s_cheuse au syst_me d'#vacuation.
Branchernent _lectrique eL branchernent du tuyau de vidange Formez un U _ I'extr_mit_ du tuyau de vidange avec le tuyau point_ vers la vidange. Placez I'extr_mit_ recourb_e du tuyau de vidange dans une cuve ou la conduite des eaux us_es et fixez te tuyau de vidange au moyen dans la trousse d'instaltation d'_vacuation, au tuyau d'une attache (incluse fournie) au tuyau d'entr_e, _ la cuve _ lessive, etc, de fagon 5 ce que le tuyau ne puisse 6tre arrach# sous la force de I'eau.
NI_CESSAIRE DE CONVERSION AU GPL PII_CE N ° PCK3100 Les s_cheuses _ gaz quJ seront utilis_es dans un endroit aiiment_ par du propane [iquide doivent recourir _ un n_cessaire de conversion avant I'installation, certifi6s par le fabricant pourrait entrainer des blessures, desdommages auxbiens ou_lalaveuse. TROUSSE D'INSTALLATION DE HAISON HOBILE PII_CEN ° 137067200 Touteinstallation dans une maison mobilen_cessite l'utilisation d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.
INDICE Instrucciones Requls[tos Instrucciones importantes de instalacl6n de segur[dad ......... .............................. de Desembala]e ........................... 42-43 Instrucclones 44-52 Accesonos 53 de mstalacl6n .......................... .......................................................
evitar daflos a,apropiedad, tesiones persona,es oinc,uso tamuerte No almacene n,utlllce gaso,lna n,otros ,,qu,dos iii o vaPo!es !nfiamab!es ce!ca de este o de cua!qu!er otto e!ectrodom6stico. .... &ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Lea las siguientes instrucciones antes de instalar ® Despu_s de desembalar la eJectrodom_stico, utilizar!os para jugar. Los cartones cubiertos y utiiizar en cSmaras de aire herm@icamente cerradas mant_ngaJos fuera del alcance de los nifios.
Identificaci6n de los simbolos, palabras ¥ avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo, Definiciones Este es el sfmbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca redes tos mensajes de seguridad que tengan este s[mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
H electricldadPartir de 00aS,loca, eneradores a so,ares, e_,icos nlde nln0una otra c,ase que no sean los emp,eados por su empresa deiii Requisites el_ctricos para el centre de lavado con secadora el_ctrica CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuites con fusibles separades para la lavadera y la secadera. NO haga funcienar una lavadora y una secadora en el mismo circuite.
Requisi_s el_ctricos para el centro de lavado con secadora a gas CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp., correctamente polarizado y con conexi6n a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor autom_tico. Tomacorri_nte con _ u_ _erra{fN_ _ .... te, retire ni t _ I J _h_b,_t_clavija de I t_#_P IJ ..... i6natierrabajo SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexi6n a tierra, 120 voltios, monof_sica, 60 Hz.
Requisitos dei sistema de desag_e ! Desag0e con capacidad galones) por minuto, para eliminar 64,3 I (17 2 Un tubo vertical con un di_metro (i-i/4putg.). 3 La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser: AItura mfnima: 84 cm (33 pulgadas) A[tura m_xima: 244 cm (96 pulgadas) mfnimo de 3,18 cm 96" (244cm) max. l Para las instalaciones que requieran un tubo de drenaje m_s largo, pida a un t#cnico capacitado qui instale un tubo m_s largo seg0n el n0mero de su modelo.
Requisitos del sistema de escape (comtimuaci6n) Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, Si se excede la tongitud det tubo del conducto o et n0mero de codos permitidos en tas tablas de pared, "LONGITUD techo, _tico, pasajes entre espacio oculto de la vivienda. producen pelusa combustible.
Requisites dei sistema de escape (centinuaci6n) InstaJe Jos accesorios dJrecci6n macho DireccJ6n en la correcta_ deJ escape Se puede coJocar el ducto de escape maneras distintas cuando eJ artefacte eJ rondo de cuatro (4) est_ instaJade con paraleJo con Ja pared: i, Derecho hacia atr_s 2. Hacia abajo - ducto rigido, 8 putgadas (20.3 cm) de Iongitud y 4 pulgadas (i02 mm) de all&metro & i ducto acodado hacia abajo. CORRECTO En instalaciones se describa m#tode 3.
Instalaci6n 1 2 3 en una casa rodante La instalaci6n DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes, t[tulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocfa como ta Norma Federal de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard for HoWe Home Construction and Safety], tftulo 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
Requisitos ESPACIOS de despeje MINIMOS PARA l_ INSTALACION: LATERALES PARTE TRASERA 0 cm 0 cm Hueco (0") 2,5 (0") 0 cm 0 cm (0") (0") 0" O" (0 cm) (O cm) 1" cm (pulgadas) PARTE SUPERIOR (2.5 PARTE DELANTERA cm) CiT .... " cm (1") 2,5 !: n/d cm 2,5 Armario cm) (1") cm (1") PELIGRO DE E×PLOSION No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene inflamables. debe estar pulgadas) Si gasolina a una por aitura se encima del de suelo.
Instalaci6n el_ctrica Los siguientes son requisitos necesarios y correcta de su secadora. et_ctrica estas y/o segura instrucciones puede producir para ta instalaci6n Et no seguir una descarga PELTGRO DE DE$CARGA ELI_CTRTCA Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.L.
Requisitos de conexi6n a tierra: secadora el4ctrica 2 (Canada) Debido cable Una conexi6n a tierra descarga realizado incorrecta del equipo del conductor puede provocar de instalado eJ6ctrica. Si no est_ seguro de haber correctamente la conexi6n a tierra del todos y con conexi6n tos c6digos cualquier duda, autorizado. Para una secadora i conectada La secadora a tierra: DEBE tener 3 conexi6n a tierra.
Unpacking y maximizar pasos. Instructions desempefio, Debe seguir los siguientes posteriormente, conserve la espuma de bloqueo de la tina, el perno de embarque y el espaciador de pl_stico. !. Si el bloque de unicel ha sido removido, ins_rtelo nuevamente y asegure {a tapa con cinta. 4. Quite la cinta que mantiene la tapa cerrada y abra la tapa. 5. Saque {a pieza de espuma que bloquea {a cavidad. 6. Retire el btoque de unicel. 2.
Cone×i6n de gas Abra la v_lvula de cierre de ta Ifnea de suministro de gas para que el gas fluya a trav_s de ta tuber{a. Espere unos minutes a que el gas fluya a trav_s de ta tfnea de suministro de gas. 1 Quite et tap6n del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la v_lvuta de gas. El kit de conversi6n a gas LP debe ser instalado por un t6cnico calificado.
¢one×i6n el_rica (fuera de Canada): trifflar Recept_culo trifilar (tipo NEMA 10-30R) Et no desconectar el suministro el_ctrico antes de realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones 1 Desconecte el suministro el6ctrico del tomacorriente. 2 Extraiga el tornitlo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en ta esquina inferior de ta parte trasera de la secadora. Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por U.
¢one×i6n el_ctrica (fuera de Canad6): tetrafilar Recept_culo tetrafilar (tipo NEMA 14-30R) Et no desconectar realizar el suministro cualquier reparaci6n el6ctrico puede antes ocasionar de tesiones personales oinduso tamuerte. 1 Desconecte 2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en ta esquina 3 Instale inferior el suministro el6ctNco de ta parte trasera un dispositivo aprobado del tomacorriente. de la secadora.
Nivelad6n de la centro de lavandera Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la centro de lavandera coKFecta rtleRte= 1 Para una instalaci6n independiente de ta unidad, con la centro de tavandera a aproximadamente i m (4 pies) de la ubicaci6n final, coloque un nivel en la parte superior de esta.
Cone×i6n deisistema deescape 1 Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que sujen el panel de acceso de tantero de la secadora al gabinete de ta secadora. Levante el panel hasta que las lengOetas se desenganchen del gabinet saque el panel y col6que 1o a un lado. 2 Conecte el tubo de escape at sistema de escape exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza B) de 4" (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilaci6n de escape, Utilice cinta de papel de aluminio para seltar tas demos uniones.
Cone×i6n del desag_e y dei suministro el_ctrico Forme una "U" en el extremo del tubo de drenaje co el tubo se_alando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del tubo de drenaje en lavadero o una tuberfa vertical y fije la manguera de drenaje con el amarre para cables (que viene en la caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, ta tina del lavadero, etc. para que no se satga por la fuerza det agua. Et di_metro interior del tubo vertical debe ser de un m[nimo de i-1/4" (3,2 cm).
KIT DE CONVERSI6N A GAS LP Pieza No, PCK3100 Las secadoras a gas diseffadas para el uso en tugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversi6n antes de la instalaci6n.