All about the Use & Care of your Refrigerator TA B L E O F C O N T E N T S Controls....................................................13 Features at a Glance....................................4 Optional Features......................................14 Installation.................................................5 Normal Operating Sounds and Sights..........16 Door Removal/Reversal Instructions (SOME MODELS).........................................6 Care & Cleaning.................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation Checklist WARNING Please read all instructions before using this refrigerator. For your Safety • • • • DO NOT store or use gasoline, or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for warnings regarding flammability and other hazards. DO NOT operate the refrigerator in the presence of explosive fumes. Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker. Remove all staples from the carton.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly cause suffocation. Proper Disposal of your Refrigerator or Freezer Risk of child entrapment Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators or freezers are still dangerous – even if they will sit for “just a few days”.
FEATURES AT A GLANCE Features may vary according to model Ice Maker Electrical/ Water Inlet Cover Freezer Control Freezer Shelf Refrigerator Control Full Shelf Sliding Deli Drawer Fixed Door Bin Fixed Door Bin Fixed Door Bin Fixed Door Bin Crisper Cover Crisper Drawer Fixed Door Bin IMPORTANT Cleaning your Refrigerator Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
INSTALLATION This Use & Care Guide provides general operating instructions for your model. Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the refrigerator, follow these important first steps. Location • • • • Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug. If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range, dishwasher or other heat sources.
DOOR REMOVAL/REVERSAL INSTRUCTIONS (SOME MODELS) Tools Necessary: Socket Wrench Set or Adjustable Wrench Phillips™ Head & Flathead Screwdriver T20 & T25 Torx Head Screwdrivers Door Closer #2 Phillips T2 5 0 T2 or 0 T2 5/16" (8mm) Fixed Wrench T20 Center Hinge Screw Top Hinge Screw 5/16" (8mm) T25 Center Hinge Screw NOTE The direction in which your refrigerator doors open (door swing) can be reversed, from left to right or right to left, by moving the door hinges from one side to the other.
DOOR REMOVAL/REVERSAL INSTRUCTIONS (SOME MODELS) 5. Unscrew the center hinge pin using an adjustable wrench and set aside (see Figure 2). IMPORTANT Place door on padded surface to avoid damage. 6. Open the refrigerator door and remove. Set door aside. 7. Remove the three center hinge screws using a T20 Torx Head screwdriver and set center hinge aside (see Figure 2). Hinge Bearing AutocloserHook AutocloserScrew Hinge Pin Screws (3) Hinge Hole Plug Center Hinge 10.
DOOR REMOVAL/REVERSAL INSTRUCTIONS (SOME MODELS) 18. Flip refrigerator door over and remove the screw from the door closer using a Phillips Head screwdriver and set aside (see Figure 6A). 19. Pry out the bottom hinge bearing from the refrigerator door with a straight screwdriver (see Figure 6B). 20. Install the bottom hinge bearing on the opposite side of the door (see Figure 6C). 21. Flip the door closer over and install on the opposite side of the door (see Figure 6C).
DOOR REMOVAL/REVERSAL INSTRUCTIONS (SOME MODELS) 35. Tighten the top hinge screws and check door gasket for open seal condition (see Figure 8). IMPORTANT Should open seal condition exist, try working the gasket by hand to make sure it is seated into the channel (see Figure 9). If the condition still exist, try heating the gasket with a hair dryer with the door closed. Be careful not to damage the interior door panel or the gasket by applying too much heat.
WATER SUPPLY CONNECTION Ice Maker Models Only WARNING To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator. CAUTION To Avoid Property Damage: • Stainless Steel braided tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of ¼ in. plastic is not recommended to be used.
WATER SUPPLY CONNECTION Plastic Water Tubing to Ice Maker Fill Tube Brass Compression Nut Ferrule (Sleeve) Copper Water Valve Bracket Valve Inlet Water Valve 5. With steel clamp and screw, secure water supply line (copper tubing only) to rear panel of refrigerator as shown. 6. Coil excess water supply line (copper tubing only), about 2½ turns, behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface. 7.
WATER SUPPLY CONNECTION NOTE Automatic ice makers are optional accessories that may be installed in most models at any time. Call your local dealer for information about Ice Maker Kit 117000. NOTE If your refrigerator has an automatic ice maker, it will produce minimal ice during the first 24 hours of operation. Air in new plumbing lines may cause the ice maker to cycle 2 or 3 times before making a full tray of ice. With no usage, it will take approximately 1 to 2 days to fill the ice container.
CONTROLS Cool Down Period Temperature Adjustment To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 hours before loading it with food. Adjust temperature gradually: adjust the knob in small increments, allowing the temperature to stabilize. • For colder temperatures, adjust the knob towards Coldest. • For warmer temperatures, adjust the knob towards Cold. Adjusting the refrigerator control will change temperatures in both compartments.
OPTIONAL FEATURES Ice Service Door storage Automatic ice makers are also optional accessories that may be installed in most models at any time. Call your local dealer for information. Door bins and shelves are provided for convenient storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected. The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section, is intended for short term storage of cheese, spreads, or butter.
OPTIONAL FEATURES Crisper Humidity Control Sliding Deli Drawer The crisper humidity control, present on the crisper drawers of some models, allows you to adjust the humidity within the crisper. This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity. Some models are equipped with a sliding Deli Drawer for storage of luncheon meats, spreads, cheeses, and other deli items. Please be sure to support glass when removing the drawer.
NORMAL OPERATING SOUNDS AND SIGHTS Understanding the sounds you may hear Your new, high-efficiency refrigerator may introduce unfamiliar sounds. These sounds normally indicate your refrigerator is operating correctly. Some surfaces on floors, walls, and kitchen cabinets may make these sounds more noticeable. NOTE Rigid foam insulation is very energy efficient, but is not a sound insulator.
CARE & CLEANING Protecting your investment Keeping your refrigerator clean maintains appearance and prevents odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean the freezer and refrigerator compartments at least twice a year. When cleaning, take the following precautions: • Never use CHLORIDE or cleaners with bleach to clean stainless steel. • Do not wash any removable parts in a dishwasher. • Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning. • Remove adhesive labels by hand.
CARE & CLEANING Part Care & Cleaning Tips What To Use Tips and Precautions Interior & Door Liners • Soap and water • Baking soda and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls, light bulb or any electrical part. Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth. Drawers & Bins • Soap and water Use a soft cloth to clean drawer runners and tracks.
BEFORE YOU CALL 1-800-374-4432 (United States) 1-800-265-8352 (Canada) Visit our web site at www.frigidaire.com Common Occurrences Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refrigerator does not run. • Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet. • Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit breaker.
MAJOR APPLIANCE WARRANTY Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1.
Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad........2 Características opcionales..........................14 Características generales..............................4 Sonidos y señales normales de funcionamiento.....................................16 Instalación..................................................5 Instrucciones de desinstalación de la puerta (algunos modelos).......................................6 Antes de solicitar servicio técnico...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. Para su seguridad • • • • NO almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos inflamables en las inmediaciones de este o cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la combustibilidad y otros peligros. NO haga funcionar el refrigerador en la presencia de vapores explosivos. Evite cualquier contacto con las piezas móviles del fabricador automático de hielo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad de los niños Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos objetos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente.
CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Cubierta de la entrada de agua/electricidad del dispensador de hielo Control del frigorífico Estante del congelador Control del frigorífico Estante lleno Cajón deslizante para fiambres Repisa de puerta fija Repisa de puerta fija Repisa de puerta fija Repisa de puerta fija Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Repisa de puerta fija IMPORTANTE Limpieza de su refrigerador Retire los residuos de cinta y adhesivo de las supe
INSTALACIÓN Esta Guía de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento generales sobre su modelo. Use su refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos. Ubicación • • • • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un adaptador. Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA (algunos modelos) Precisa herramientas: Juego de llaves de cubo o Llave inglesa Destornillador PhillipsMR y de cabeza plana Destornilladores hexagonales T20 y T25 T2 5 0 T2 Tornillo bisagra superior 5/16" (8 mm) Sistema de cierre de puerta nº 2 PhillipsMR o 0 T2 Llave fija de 5/16" (8 mm) Tornillo bisagra central T20 Tornillo bisagra central T25 NOTA La dirección en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertid
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA (algunos modelos) 5. Desatornille el pasador de la bisagra central con una llave inglesa y déjelo aparte (ver Figura 2). 10. Quite la cubierta de la bisagra inferior al lado contrario y coloque el pasador de la bisagra inferior en el orificio de la izquierda. 11. Instale el tope de la puerta retirado en el IMPORTANTE paso 8. 12. Instale la cubierta de la bisagra inferior en Coloque la puerta sobre una superficie acolel lado contrario. chada para evitar daños.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA (algunos modelos) 18. Voltee la puerta del frigorífico y con un destornillador Phillips quite el tornillo del sistema de cierre de la puerta y déjelo aparte (ver Figura 6A). 19. Haciendo fuerza con un destornillador recto, saque el cojinete de la bisagra central de la puerta del frigorífico (ver Figura 6B). 20. Instale el cojinete de la bisagra inferior en el lado contrario de la puerta (ver Figura 6C) 21.
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA (algunos modelos) 35. Apriete los tornillos de la bisagra superior y compruebe el burlete de la puerta el estado de la junta de la puerta (ver Figura 8). IMPORTANTE Debería abrir sello condición existe, intente trabajar la junta con la mano para asegurarse de que se ha colocado en el canal (ver Figura 9). Si la condición existe todavía, intente calentar la junta con un secador de pelo con la puerta cerrada.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Sólo modelos de fabricadores de hielo • ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas, que podrían ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua. PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales: • Se recomienda utilizar una tubería de suministro de agua con tubos trenzados de cobre o acero inoxidable y evitar los tubos de plástico de 6,4 mm.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA Si vous utilisez tressé, tubes flexibles en acier inoxydable - La tuerca está ya montado en el tubo. Deslizar la tuerca en la válvula de admisión y apriete la tuerca con la mano en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 2.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA NOTA Los fabricadores automáticos de hielo también son accesorios adicionales que pueden ser instalados en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame a su distribuidor local para obtener información sobre el kit para hacer hielo 117000. NOTA Si el frigorífico dispone de una máquina automática de hacer hielo, se producirá una cantidad mínima de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento.
CONTROLES Período de enfriamiento Ajuste de temperatura Para garantizar la seguridad de los alimentos, permiten el almacenamiento frigorífico para operar con las puertas cerradas durante al menos 8 horas antes de cargarlo con alimentos. Ajustar la temperatura de forma gradual: ajuste la perilla en incrementos pequeños, permitiendo que la temperatura se estabilice. • A temperaturas frías, ajuste la perilla hacia mas frío (Coldest). • Para temperaturas más cálidas, ajuste la perilla hacia frío (Cold).
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES Dispensador de hielo Los dispensadores de hielo automáticos también son accesorios opcionales que es posible instalar en cualquier momento en la mayoría de los modelos. Solicite información a su distribuidor. Ajuste del estante PRECAUCIÓN No limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente si están fríos. Los estantes y las tapas pueden romperse por el cambio brusco de temperatura, o deformarse.
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES Compartimiento de la puerta ajustable Algunos modelos cuentan con soportes o compartimientos en la puerta que pueden contener envases de bebidas de plástico de 1 galón y jarras y envases de tamaño económico. Algunos compartimientos se ajustan para una capacidad máxima de almacenamiento. Para extraer el compartimiento de la puerta: 1. Levantar en la papelera. 2. Tire directamente hacia afuera. Para instalar el compartimiento de la puerta: 1.
SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Interpretación de sonidos que puede hacer su refrigerador Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede generar sonidos que no le son familiares. Estos sonidos generalmente indican que su refrigerador está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de la cocina pueden aumentar el volumen de estos sonidos. NOTA El aislamiento de espuma rígida ahorra energía, pero no es un buen aislante de sonido.
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento protector del electrodoméstico El refrigerador debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se evite la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame y limpie los compartimentos del congelador y del refrigerador al menos dos veces al año. Durante la limpieza, tome las siguientes precauciones: • Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies.
CUIDADO Y LIMPIEZA Pieza Interior y revestimiento de las puertas Sugerencias para el cuidado y la limpieza Qué usar • Agua y jabón • Bicarbonato de sodio y agua Juntas de la • Agua y jabón puerta Cajones y • Agua y jabón compartimientos Bandejas de vidrio Exterior (solo modelos de acero inoxidable) Reemplazo de las bombillas • Agua y jabón • Limpiavidrios • Rociadores de líquidos suaves • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rodillos y rieles de los cajones.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-374-4432 (Estados Unidos) 1-800-265-8352 (Canadá) INCIDENTES COMUNES El refrigerador no funciona. Visite nuestro sitio en Internet: www.frigidaire.com. Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por el empleo de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1.
Tout au sujet de l’utilisation & l’entretien de votre Réfrigérateur TA B L E D E S M AT I È R E S Consignes de sécurité importantes...............2 Options facultatives...................................14 Aperçu des caractéristiques..........................4 Bruits et éléments visuels d'un fonctionnement normal....................................16 Installation.................................................5 Notices pour le dépôt et la pose de la porte (certains modèles)..........................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Prière de lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le réfrigérateur. Pour votre sécurité • N'entreposez PAS et n'utilisez pas d'essence ni aucun autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Lisez les étiquettes d'avertissement du produit concernant l'inflammabilité et les autres dangers. • Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes de carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer en chambres hermétiques et rapidement provoquer une suffocation.
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Couvercle de l’arrivée électrique / d’eau de la machine à glaçons Commande du réfrigérateur Étagère du congélateur Commande du réfrigérateur Étagère pleine Tiroir à charcuterie coulissant Couvercle du bac à légumes Tiroir à fruits et légumes Compartiment de porte fixe Compartiment de porte fixe Compartiment de porte fixe Compartiment de porte fixe Compartiment de porte fixe IMPORTANT Nettoyage de votre réfrigérateur Retirer
INSTALLATION Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation propres à votre modèle. N'utilisez le réfrigérateur que conformément aux instructions présentées dans ce Guide d'utilisation et d'entretien. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces premières étapes importantes. Emplacement • Choisissez un emplacement près d'une prise électrique mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d'adaptation.
NOTICES POUR LE DÉPÔT ET LA POSE DE LA PORTE (CERTAINS MODÈLES) Outils nécessaires: Jeu de clés à douille ou Clé à molette Tournevis cruciforme PhillipsTM Tournevis Torx T20 & T25 Ferme-porte #2 PhillipsTM T2 Vis de charnière supérieure 5/16 po (8 mm) 5 0 T2 ou 0 T2 Clé fixe de 5/16 po (8 mm) Vis de charnière centrale T20 Vis de charnière centrale T25 REMARQUE En déplaçant les charnières d'un côté à l'autre, vous pouvez inverser la direction dans laquelle les portes de votre réfrigérateur
NOTICES POUR LE DÉPÔT ET LA POSE DE LA PORTE (CERTAINS MODÈLES) REMARQUE Conservez les vis pour pouvoir les utiliser du côté opposé. 5. Dévissez l’axe de la charnière centrale à l’aide d’une clé à molette et mettez-le de côté (voir la figure 2). IMPORTANT Placez la porte sur une surface rembourrée pour éviter les dommages. 6. Ouvrez la porte du réfrigérateur et retirezla. Mettez la porte de côté. 7.
NOTICES POUR LE DÉPÔT ET LA POSE DE LA PORTE (CERTAINS MODÈLES) 18. Retournez la porte du réfrigérateur et retirez la vis du ferme-porte à l’aide d’un tournevis cruciforme et mettez-la de côté (voir la figure 6A). 29. Retournez la porte du congélateur et retirez la vis du ferme-porte à l’aide d’un tournevis cruciforme et mettez-la de côté (voir la figure 7A). 19. Retirez le roulement de la charnière inférieure de la porte du réfrigérateur à l’aide d’un tournevis droit (voir Figure 6B). 30.
NOTICES POUR LE DÉPÔT ET LA POSE DE LA PORTE (CERTAINS MODÈLES) 35. Serrez les vis de la charnière supérieure et vérifiez si le joint d’étanchéité de la porte est ouvert (voir figure 8). Rechercher les jours entre le joint et le rebord de l’armoire.
CONNEXION D’ALIMENTATION EN EAU Modèles à glaçons uniquement AVERTISSEMENT Afin d’éviter une électrocution pouvant causer la mort ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur. ATTENTION Pour éviter des dommages matériels : • Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau.
CONNEXION D’ALIMENTATION EN EAU Si vous utilisez des tubes tressés en acier inoxydable – l’écrou et la bague d’extrémité sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l’écrou sur l’entrée du robinet et serrez-le à la main. Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; ÉVITER de trop serrer. Voir la Figure 2.
CONNEXION D’ALIMENTATION EN EAU REMARQUE Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires optionnels que vous pouvez installer à tout moment dans la plupart des modèles. Appelez votre revendeur local pour obtenir des informations sur le kit Ice Maker 117000. REMARQUE Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique, il produira un minimum de glace au cours des 24 premières heures de fonctionnement.
COMMANDES Période de repos Réglage de la température Afin d'assurer la sécurité du rangement des aliments, laissez le réfrigérateur de fonctionner avec les portes fermées pendant au moins 8 heures avant de le remplir de nourriture. Réglez graduellement la température : tournez la commande par petits incréments en permettant à la température de se stabiliser.
OPTIONS FACULTATIVES Fourniture de glaçons Les machines à glaçons automatiques sont également des accessoires optionnels qui peuvent être installés dans la plupart des modèles, à tout moment. Consultez votre revendeur local pour plus de renseignements. Réglage des étagères Les étagères du réfrigérateur sont facilement ajustées aux besoins individuels. Avant de régler les étagères, retirez tous les aliments. 1. Pour ajuster les étagères coulissantes, faites-les glisser en avançant et en soulevant. 2.
OPTIONS FACULTATIVES Rangement de porte Les bacs et les étagères des portes sont fournis pour un rangement pratique des bocaux, des bouteilles et des canettes. Les articles fréquemment utilisés peuvent être rapidement sélectionnés. Utilisez le casier laitier, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre; il est plus chaud que le rangement ordinaire.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D'UN FONCTIONNEMENT NORMAL Interpréter les bruits que vous pourriez entendre Votre nouveau réfrigérateur à haut rendement énergétique peut émettre des bruits qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces, notamment le plancher, les murs et les armoires de cuisine, peuvent amplifier ces bruits.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Protéger votre investissement Garder votre réfrigérateur propre permet de conserver son apparence et prévient l'accumulation de mauvaises odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez le congélateur et les compartiments pour aliments frais au moins deux fois par année. Prenez les précautions suivantes durant le nettoyage : • N'utilisez jamais de CHLORURE ni de nettoyant avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils pour l'entretien et le nettoyage Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions Intérieur et revêtements de porte • Eau et savon • Bicarbonate de soude et eau Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans environ 1 l (1 pinte) d'eau chaude. Assurezvous de bien essorer l'eau de l'éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, des ampoules DEL ou de toute pièce électrique.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1-800-374-4432 Aux États-Unis 1-800-265-8352 Au Canada Situations courantes Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Visitez notre site Web à www.frigidaire.com Consultez cette liste avant d’appeler le réparateur. Cela peut vous faire économiser temps et argent. La liste comprend des situations courantes qui ne résultent pas d’un vice de fabrication ou de matériau. • Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
GARANTIE POUR UN APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER Votre électroménager est couvert par une garantie de un an. Pendant un an, à partir de la date d’achat, Electrolux paiera tous les coûts de réparation ou de remplacement de pièces de cet électroménager comportant des défauts de main-d'œuvre ou de matériaux lorsqu'il est correctement installé, entretenu et utilisé conformément aux instructions du fabricant ci-incluses. Exclusions La garantie ne couvre pas les éléments suivants : 1.