Todo acerca del uso y cuidado de su Lavadora ÍNDICE Instrucciones Importantes de Seguridad ........42-44 Cuidado y Limpieza ......................................56-57 Instrucciones de funcionamiento ...................45-53 Prevención de Servicio ..................................58-59 Guía para Quitar Manchas .............................54-55 Garantía .......................................................... 60 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Anote de Producto ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Anote su Número de Modelo y de Serie Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta de la lavadora. Conserve estos números para referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta lavadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EVITE LESIONES EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA LAVADORA • Para evitar el peligro de electrocución y asegurar la estabilidad durante el funcionamiento, un técnico de reparaciones calificado debe instalar la lavadora y hacer la conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales. Las instrucciones de instalación se encuentran dentro del empaque de la lavadora para referencia del instalador.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado • Coloque las prendas pequeñas y delicadas como sostenes, calcetines y medias de bebés en una bolsa de malla. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de Uso y Cuidado antes de poner su lavadora en funcionamiento. 1 Clasifique la ropa sucia en cargas que puedan lavarse juntas. (Bolsa de malla no incluida.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado, continuación 6 Otros productos de lavado • Se pueden agregar al detergente ablandadores de agua, reforzadores de detergente y productos con enzimas. Agregue a la lavadora la carga de lavado. • Para lograr un mejor rendimiento del lavado, el nivel de carga de ropa seca debe estar por debajo de la fila superior de orificios de la tina de lavado. No recargue la lavadora. IMPORTANTE El uso de productos multi-usos (detergente más suavizante).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado, continuación • Se recordarán ajustes para el ciclo cada vez que el ciclo sea seleccionado en el futuro. 10 Retire los artículos cuando el ciclo ha completado. • Para su seguridad, la tapa queda bloqueada durante el funcionamiento de la lavadora. Se desbloqueará cuando el ciclo termine, luego de que la tina de lavado se haya detenido por completo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO push to start | push to pause | push & hold to cancel normal casual stain t reat hot heavy warm light cold extra light cold water clean soil level comforter presoak freshwaterri nse chime max heavy duty wrinkle release normal cool temp energy saver delicates rinse & spin estimated time remaining max normal low bedding drain & spin auto high normal fabric softener no spin jeans whites options wool select sensing add a garment kids wear wa
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos, continuación Nivel de ciclos Para obtener los mejores resultados quick wash (lavado rápido) Lave cargas pequeñas y ligeramente sucias. kids wear (ropa de niños) Lave la ropa de niños y bebés con suciedad normal usando este ciclo de especialidad. wool (lana) Diseñado para cargas pequeñas de artículos de lana que puedan ser lavados en la lavadora.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nivel de ciclos, continuación Temperatura del Agua para Lavar Spin Speed (velocidad de centrifugado) Para cambiar la temperatura, oprima el botón “temp” (temperatura) para seleccionar el ajuste deseado. Para proteger las telas, el rango de temperatura de los ajustes frío a caliente puede variar según el ciclo seleccionado. Las velocidades de centrifugado “max” (máxima), “high” (rápida), “medium” (media) y “low” (lenta) están disponibles para cada ciclo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Opciones de ciclos Para elegir una opción, presione “options” (opciones) hasta que se encienda el indicador de la opción deseada, luego solo presione “select” (seleccionar). Si alguna opción no se encuentra disponible para un determinado ciclo, el indicador no se encenderá. Siga los mismos pasos para eliminar una opción.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Otra Características Control de Cerradura Para evitar que alguien arranque o detenga accidentalmente la lavadora, pulse “options” (opciones) y “select” (seleccionar) al mismo tiempo y sujetar aproximadamente 10 segundos. Si intenta activar la lavadora mientras está bloqueada, la pantalla destellará y escuchará señales sonoras de error. Para desactivar esta función, mantenga presionada “options” y “select” aproximadamente 10 segundos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de Ajustes de la Lavadora push to start | push to pause | push & hold to cancel normal casual normal chime estimated time remaining delicates bedding drain & spin soil level auto high max normal normal low fabric softener extra light cold water clean max heavy duty rinse & spin freshwaterri nse light cold comforter presoak wrinkle release heavy warm cool temp energy saver stain t reat hot low min no spin jeans whites options wool s
GUÍA PARA QUITAR MANCHAS Procedimientos Seguros Para Quitar Manchas Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas o daños a la propiedad, cumpla con las advertencias básicas enumeradas a continuación. • Lea y siga todas las instrucciones para quitar las manchas. • Mantenga los productos quitamanchas en sus envases originales y fuera del alcance de los niños.
GUÍA PARA QUITAR MANCHAS Sugerencias para quitar manchas MANCHA TRATAMIENTO Cinta adhesiva, goma de mascar, goma de pegar Aplíquele hielo. Raspe el excedente. Coloque la macha boca abajo sobre una toalla de papel. Empápela con quitamanchas de prelavado o con líquido de limpiado en seco no inflamable. Leche para bebés, productos lácteos, huevos Utilice productos que contengan enzimas para tratar o remojar las manchas. Remójela durante 30 minutos o más. Lave.
CUIDADO Y LIMPIEZA Instrucciones de Limpieza NOTA Puede que se acumulen cantidades residuales de detergente para ropa y suavizante en la gaveta dispensadora. Se deben extraer los residuos una o dos veces al mes. a b Orientar correctamente para la reinserción. IMPORTANTE Nunca almacene ni coloque productos de lavandería sobre la centro de lavandera. Pueden dañar el acabado y los controles. 56 INTERIOR • Saque todos los artículos de la lavadora tan pronto como termine el ciclo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Instrucciones de Preparación para el Invierno IMPORTANT Si la lavadora se encuentra en un área donde la temperatura es bajo cero, o se traslada cuando la temperatura es bajo cero, siga estas instrucciones de preparación para el invierno para evitar que la lavadora se dañe: 1. Cierre los grifos de suministro de agua. 2. Desconecte las mangueras de la entrada de agua y extraiga el agua de las mangueras. 3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente con una conexión a tierra adecuada. 4.
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREVENCIÓN DE SERVICIO Problemas comunes de lavado Muchos problemas de lavado incluyen poco poder de limpieza de la suciedad y de las manchas, restos de pelusa y suciedad, y daño a las prendas. Para obtener resultados de lavado satisfactorios, siga estas instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association).
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREVENCIÓN DE SERVICIO Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye problemas habituales que no son causados por defectos de fabricación ni de materiales de esta lavadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN RUIDO Ruido metálico y golpeteo. Es posible que haya objetos extraños como monedas Detenga la lavadora y revise el tambor. Si el ruido continúa o broches de seguridad en el tambor o en la bomba.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Para el período de garantía aplicable como se establece a continuación, a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que sea defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.