Installation Instructions Gas & Electric Dryer Instructions d’Installation Sécheuse à Gaz ou Électrique www.frigidaire.
Table of Contents Installation Instructions ................................................... 9-13 Reversing door .............................................................. 14-15 Accessories/Replacement parts ............................................16 Français ..............................................................................17 Important Safety Instructions ................................................2 Pre-installation Requirements ................................................
Electrical System Requirements Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately fused circuits for washer and dryer.
Gas supply requirements - EXPLOSION HAZARD - Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron, stainless steel, or plastic-coated brass piping for gas supply. 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, accessible for test gauge connection, MUST be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. 6.
Exhaust system requirements, continued - FIRE HAZARD - A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building. A clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard.
Exhaust system requirements, continued Exhaust direction In installations where the exhaust system is not described in the charts, the following method must be used to determine if the exhaust system is acceptable: Directional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through your local parts distributor or hardware store. 1.
Clearance requirements - EXPLOSION HAZARD - Do not install the dryer where gasoline or other flammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can result in death, explosion, fire or burns. MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES Alcove DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. 2.
Installed dryer dimensions 48.25” (122.5cm)* to clear open door 27.0” (68.5cm) 30.5” (77.5cm)* to front of closed door 36.0” (91.5cm) electrical supply on rear of unit 51.25” (130cm) freestand dryer on floor centerline height for rear vent gas supply pipe on rear of gas unit 3.7” (9.5cm) floor line 1.6” (4cm) dryer mounted on optional pedestal 19.0” (48cm) 16.9” (43cm) floor line * To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back.
Electrical installation The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard. - ELECTRICAL SHOCK HAZARD • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord. If the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in electrical shock.
Grounding requirements - Gas dryer (USA and Canada) 1. The dryer is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Grounding type wallll receptacl wa receptacle Do not, under anyy circumstances, an circumstances, cut, remo remove ve, or bypass bypass the th grounding gr ounding prong. prong. 2.
Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP NEMA 10-30 Neutral (center wire) - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1. Turn off power supply to outlet. Access cover screw 2. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer. Terminal block 3.
Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral (WHITE wire) Ground (GREEN wire) 30 AMP NEMA 14-30 - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. 1. Turn off power supply to outlet. 2. Remove the screw securing the terminal block access cover in the lower corner on the back of the dryer. 3.
General installation 1. Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 4 through 6). Use of a 4” (10.2 cm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2. Carefully slide the dryer to its final position. Adjust one or more of the legs until the dryer is resting solidly on all four legs. Place a level on top of the dryer. The dryer MUST be level and resting solidly on all four legs.
Window Door Reversal Instructions Figure 1 1.Open door and remove four (4) plugs in the door opening opposite the hinges. Retain all parts for uses later, unless otherwise noted. (Figure 1) Note: Use care in removing plugs in not scratching paint on the front panel. Figure 4 5. Remove two (2) door handle screws and two (2) hole plugs from door. Again taking care not to scratch paint on door. (Figure 4) Figure 2 2. Begin removing the four (4) screws that attach the hinge to the front panel.
11. Reassemble lens to transition ring with holes to install handle on right-hand side of door assembly. For proper fit insure the retention tabs on transition ring are on top of lens Figure 7 8. Remove lens locating screw. (Figure 7) Figure 11 12. Reassembly outer door to inner door assembly. (Figure 11) 13. Install four (4) screws securing hinge to door assembly in the new location, take note to place hinge in correct orientation. 14. Install four (4) screws into holes that had secured the hinge. 15.
Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL Failure to use accessories manufactured by (or approved by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer. White Pedestal - P/N NLPWD15 Black Pedestal - P/N NLPWD15E A storage pedestal accessory, specifically designed for this dryer may be used to elevate the dryer for ease of use. This pedestal will add about 15” (38 cm) to the height of your unit for a total height of 51.25” (130 cm). 27.0 (68.
Table des matières Mesures de sécurité importantes .........................................17 Exigences avant l’installation ...............................................17 Exigences d’installation ................................................. 18-22 Dimensions, appareil installé ...............................................23 Instructions d’installation .............................................. 24-28 Inversion de la porte .....................................................
Exigences des systèmes électriques Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A.
Exigences relatives à l’alimentation en gaz - RISQUE D’EXPLOSION - Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel, entraînant des fuites. Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre avec revêtement en plastique pour l’alimentation en gaz. robinet d’arrêt distinct. 5.
Exigences de système d’évacuation (suite) - RISQUE D’INCENDIE - Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le nombre de coudes indiqués dans les tableaux de « LONGUEUR MAXIMALE » peut entraîner l’accumulation de charpie dans le système. Toute obstruction au système d’évacuation peut entraîner un risque d’incendie, en plus d’accroître le temps de séchage. Nombre de tours à 90° - RISQUE D’INCENDIE - Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur.
Exigences de système d’évacuation (suite) Direction d’évacuation Pour une installation où le système d’évacuation n’est pas décrit dans les tableaux, la méthode suivante doit être utilisée pour vérifier la conformité du système : Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à la quincaillerie. 1.
Exigences de dégagement - RISQUE D’EXPLOSION - N’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières inflammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort. DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces) CÔTÉS N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1.
Dimensions de l’installation de sécheuse 48.25” (122.5cm)* Avec la porte grande ouverte 30.5” (77.5cm)* À partir de l'avant de la porte lorsqu'elle est fermée 27.0” (68.5cm) Alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse 36.0” (91.5cm) 51.25” (130cm) Hauteur de la ligne centrale de l'évent arrière Alimentation en gaz à l’arrière de l'appareil à gaz Sécheuse autonome sur le plancher 3.7” (9.5cm) Plancher 1.6” (4cm) Sécheuse montée sur le socle optionnel 19.0” (48cm) 16.
Installation électrique Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le nonrespect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc ou d’incendie. - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Un réducteur de tension certifié UL doit être installé sur le cordon d’alimentation. Si le réducteur de tension n’est pas installé, le cordon peut être arraché de l’appareil ou coupé par tout mouvement, ce qui entraînerait un risque de choc électrique.
Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada) 1. Cet appareil est muni d'une fiche à trois broches (mise à la terre) pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre. Prise murale avec mise à la terre Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche. 2.
Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fils Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 30 AMP NEMA 10-30 Fil neutre (fil du centre) - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. Vis du panneau d'accès 1. Coupez l’alimentation à la prise. Bloc de branchement 2. Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse.
Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fils Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Mises à la terre (Fils BLANCS) (Fils VERTS) 30 AMP NEMA 14-30 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. Vis du panneau d'accès 1. Coupez l’alimentation à la prise. 2. Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse.
Installation (générale) 1. Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 19 à 21). L’utilisation d’un collier (pièce A) de 10,2 cm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2. Faites glisser soigneusement la sécheuse à son emplacement final. Réglez les pattes jusqu’à ce que la sécheuse soit bien appuyée sur chacune d’entre elles.
Instructions pour changer l'ouverture de la Porte avec Fenêtre Figure 1 1. Ouvrez la Porte et enlevez les 4 bouchons d'en face où on trouve la charnière. Conservez toutes les pièces pour les Figure 4 utiliser postérieurement, à moins qu'on ne spécifie le 5. Enlevez deux (2) vis de la poignée et deux (2) bouchons contraire. (Figure 1). Note: Ayez des soins en enlevant les de la Porte ; en prennant soin de ne pas doubler la peinture bouchons, pour ne pas abimer la peinture dans le Panneau de la Porte.
11.Montez à nouveau la lentille à l'anneau de transition avec les trous pour installer la poignée dans le côté droit de l'assemblage de la porte. Pour l'ajustement approprié, assurez que les languettes de retenue dans l'anneau de transition sont sur la lentille. Figure 7 8. Enlevez la vis qui fixe la lentille. (Figure 7). Figure 11 12. Installez à nouveau la Porte externe au joint interne de la porte. (Figure 11) 13.
Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifiés par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse. Blanc Pedestal -PIÈCE N° NLPWD15 Noir Pedestal - PIÈCE N° NLPWD15E Un socle de rangement, conçu expressément pour cette sécheuse, peut être utilisé afin de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation. Le socle ajoute environ 38 cm (15 po) à votre sécheuse, pour une hauteur totale de 130 cm (51.25 po).