® ENG | DEU | ESP | FRA | ITA 묻펂 ] 日本語 | 籗⡤⚥俒 ] 皍⡤⚥俒
The Stages Power® device may be protected by USA or foreign patents or patents pending. This document may contain trademarks or registered trademarks of Stages Cycling LLC as represented by the use of ™ and ® respectively. ANT+™ is a trademark of Dynastream Innovations Inc. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Battery Installation / Installation der Batterie / Instalación de la pila / Installation de la pile / Installazione della batteria / 짾읺컲 / バッテリーの取り付け / ꨶ寒㸞酤 / 歏寑㸝鄳 Stages Power L 1 2 3 4 5 6 3
Stages Power R 1 2 3 4
Installation Installation / Colocación Installation / Montaggio / 컲 インストール / 㸞酤 / 㸝鄳 Zero Reset Zero Reset / Calibrar Étalonner / Zero Reset / 헪옪읺켙 校正 / 吥彋 吥ⲥ 5
5RGEKƒECVKQPU • Battery: CR2032 – Approx. 150-200 hours use. • Wireless transmission: 2.4GHz, ANT+™ and Bluetooth® Smart • Accuracy: +/-2% of measured power • Weight: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR) • Power measurement range: (watts): 0-5000 • Cadence range (RPM): 10-220 • Water rating: IPX7 • Storage Temp: -30 to 60° C (-22 to 140°F); Dictated by typical lithium cell range.
Pairing the Power Meter English The power meter must be connected or “paired” to the cycle computer or mobile device (collectively referred to as head units) according to the display manufacturer’s instructions. Each power meter has a unique ANT+ device ID and a unique Bluetooth ID. During the pairing process the applicable device ID is recorded by the display and will be used to communicate with the corresponding power meter.
LED Indicator Each power sensor has an LED indicator located in the center of the power meter housing that indicates the status of the power meter under certain conditions. Use this guide to each function to check critical functions of your power meter. Note: Gen 1 and Gen 2 Stages Power meters do not have the LED indicator light on the power meter housing.
Zero Reset Procedure The torque applied to the securing hardware can impart some strain into the crank material that is easily accounted for by performing a zero reset on the power meter. Any time the power meter is removed from the bike and reinstalled, a zero reset should also be performed. Ambient temperature shifts can also affect the zero reset to some extent. To ensure maximum accuracy, it is advisable to zero reset (or “calibrate”) before each ride.
Linking Left and Right Power Meters If a single sided power meter is purchased as an addition to an existing single sided power meter, the two must be linked together to perform as a LR unit. 8S PMRO X[S 7XEKIW TS[IV QIXIVW ƤVWX HS[RPSEH ERH MRWXEPP XLI 7XEKIW 4S[IV mobile app and ensure the power meters are awake by rotating the cranks. 1. 2. 3. 4. Open the Stages Power app on your compatible mobile device.
Troubleshooting LR Power When using a Stages Power LR unit, the left side serves as the main unit, with the right side sending signals to the left. If the battery dies on one side, the remaining power sensor can function as a single sided power meter and continue providing power. • When paired via ANT+, no action is required, as power meter will automatically convert to single sided power meter after a period of time receiving no signal from the opposing side.
5RG\KƒMCVKQPGP • Batterie: CR2032 – Lebensdauer ca. 150-200 Stunden • Drahtlose Übertragung: 2,4 GHz, ANT+™ und Bluetooth® Smart • Genauigkeit: +/-2 % der gemessenen Leistung • Gewicht: 15g (L) / 20g (R) / 35g (LR) • Leistungsmessbereich (Watt): 0-5000 • Trittfrequenzbereich (U/min): 10-220 • Wasserfestigkeit: IPX7 • Lagertemperatur: Zwischen -30°C und 60°C (-22°F und 140°F). • Betriebstemperatur: Zwischen -18°C und 50°C (0°F und 122°F).
Koppeln des Powermeters Deutsch Der Powermeter muss mit dem Radcomputer oder dem mobilen Gerät (nachfolgend als Display bezeichnet) gemäß den Herstelleranweisungen gekoppelt werden. Jeder Powermeter hat eine eigene ANT+ Geräte-ID und eine eigene Bluetooth-ID.
LED-Anzeige .IHIV 4S[IVQIXIV ZIVJʀKX ʀFIV IMRI 0)( %R^IMKI HMI WMGL MR HIV 1MXXI HIW 4S[IVQIXIV +ILɫYWIW FIƤRHIX (MIWI %R^IMKI ^IMKX HIR NI[IMPMKIR Status des Powermeters an. Die nachfolgende Übersicht veranschaulicht die Bedeutung der unterschiedlichen LED-Anzeigefunktionen. Beachte: Stages Powermeter der ersten und zweiten Generation verfügen nicht über eine solche LED-Anzeige. Aktion LED-Indikation Zero Reset (VIMQEPMKIW FPEYIW &PMROIR FIM (YVGLJʀLVYRK IMRIW >IVS Resets.
Ausführen eines Zero Reset Das Drehmoment, das bei der Montage wirkt, kann eine Spannung auf das /YVFIPQEXIVMEP ʀFIVXVEKIR HMI QER KER^ IMRJEGL HYVGL IMRI QERYIPPI Kalibrierung des Nullpunkts (Zero Reset) kompensieren kann. Jedes Mal, wenn der Powermeter vom Fahrrad abgenommen wurde und erneut montiert wird, muss der Nullpunkt neu eingestellt werden. Auch Veränderungen der Umgebungstemperatur können sich in gewissem Umfang auf den Zero Reset auswirken.
Verbinde den linken mit dem rechten Powermeter Wird ein einseitiger Powermeter als Ergänzung zu einem bereits existierenden IMRWIMXMKIR 7XEKIW 4S[IVQIXIV KIOEYJX QʀWWIR FIMHI 7IRWSVIR QMXIMRERHIV verbunden werden, um als LR Powermeter zu funktionieren. Um zwei Stages Powermeter zu verbinden, installiere zunächst die Stages Power App. 1. Öffne die Stages Power App auf deinem Mobilgerät. 2.
Troubleshooting LR Power Ist der Stages Power LR in Betrieb, dient der linke Powermeter als Haupteinheit, der rechte Powermeter sendet Daten an den linken. Ist die Batterie an einem der Sensoren aufgebraucht, kann der verbleibende Sensor als einseitiger Powermeter funktionieren und weiterhin 0IMWXYRKWHEXIR ʀFIVXVEKIR • -WX HIV 4S[IVQIXIV ʀFIV %28 ZIVFYRHIR MWX RMGLXW [IMXIV ^Y unternehmen. Das System stellt sich automatisch auf eine einseitige Messung um.
'URGEKƒECEKQPGU • Pila: CR2032 –Aprox. 150-200 horas de uso. • Conexión inalámbrica: 2,4 GHz, ANT+™ y Bluetooth® Smart • Precisión: +/-2% de la potencia medida • Peso: 15 g L (izq.) / 20 g R (der.) / 35 g LR (izq. y der.) • Rango de potencia medible (vatios): 0-5000 • Rango de cadencia (RPM): 10-220 • Categoría de resistencia al agua: IPX7 • Temperatura de almacenamiento: -30 ºC a 60ºC (-22ºF a 140ºF). • Rango de temperatura de uso operativo: -18ºC a 50 ºC (0ºF a 122ºF).
Conexión del medidor de potencia Español El medidor de potencia debe conectarse con el ciclocomputador o el dispositivo móvil siguiendo las instrucciones del fabricante de la pantalla. 'EHE QIHMHSV HI TSXIRGME XMIRI YR RɾQIVS HI MHIRXMƤGEGMɹR TEVE %28 y Bluetooth. Durante el proceso de conexión, el n.º ANT+ ID se registra en la pantalla y se utilizará para comunicarse con el medidor de potencia correspondiente. El n.
Indicador LED Cada sensor de potencia tiene un indicador LED ubicado en el centro de la carcasa del medidor de potencia que indica el estado del medidor HI TSXIRGME FENS GMIVXEW GSRHMGMSRIW 9WI IWXE KYɴE TEVE ZIVMƤGEV PEW funciones críticas de tu medidor de potencia. Nota: Los medidores de potencia de Gen 1 y Gen 2 no tienen la luz LED en la carcasa del medidor de potencia. Acción Indicador LED Calibrar Tres destellos azules durante la calibración.
La puesta a cero o calibración El torque aplicado a dichas piezas metálicas puede generar cierta tensión en el material de la biela, que puede compensarse mediante la calibración manual de la puesta a cero. Cada vez que el medidor de potencia se desmonta y se vuelve a montar en la bicicleta, debe calibrarse la puesta a cero. Los cambios en la temperatura ambiente también pueden tener cierta MRƥYIRGME WSFVI PE TYIWXE E GIVS 4EVE KEVERXM^EV PE Qɨ\MQE TVIGMWMɹR WI recomienda una calibración manual de la pue
Enlazar medidores de potencia izquierda y derecha Si compras un medidor de potencia de solo un lado en adición de un medidor de potencia existente, los dos deben estar enlazados para desempeñar como un par unido LR (izq. y der.). Para enlazar dos medidores de potencia Stages, primero descargar e instalar la aplicación móvil Stages Power. 1. Abra la aplicación Stages Power en tu dispositivo móvil. 2.
Resolución de problemas LR Power Cuando usas Stages Power LR (izq./der.), el lado izquierdo es la unidad principal, con el lado derecho enviando señales al izquierdo.
5RȕEKƒECVKQPU • Pile CR2032 – vie utile, approximativement 150-200 heures ŵ 8VERWQMWWMSR WERW ƤP +,^ %28 Ǝ IX &PYIXSSXLo 7QEVX • Précision : +/-2 % de l’alimentation mesurée • Poids : 15g L (gch.) / 20g R (dte.) / 35g LR (gch./dte.) • Plage de mesure d’alimentation : (watts) : 0-5000 • Plage de cadence (tr/min) : 10-220 • Degré de résistance à l’eau : IPX7 • Température de stockage : -30C à 60C (-22 à 140F). • Plage de températures en fonctionnement : -18C à 50C (0 à 122F).
Appariement du capteur de puissance Français Le capteur de puissance doit être connecté ou « apparié » à l’ordinateur de la bicyclette ou à un périphérique mobile (collectivement référé comme unités HŭEJƤGLEKI GSRJSVQɰQIRX EY\ MRWXVYGXMSRW HY JEFVMGERX HI PŭEJƤGLEKI Chaque capteur de puissance a un ID de dispositif ANT+ unique et un ID Bluetooth unique.
Indicateur LED Chaque capteur de puissance est équipé d’un indicateur LED logé dans son compartiment. Ce dernier indique le statut du capteur de puissance dans certaines conditions. Ce tableau répertorie les fonctions critiques de votre capteur de puissance. Remarque : les capteurs de puissance Stages du générations 1 et 2 ne sont pas équipés d’indicateur LED dans leur compartiment.
Décalage du zéro (Zero reset) 0I GSYTPI ETTPMUYɰ WYV PE ZMWWIVMI HI Ƥ\EXMSR TIYX MQTEVXMV YR GIVXEMR stress sur le matériau de la manivelle qui est facilement pris en compte par la réinitialisation manuelle du décalage du zéro. À chaque fois que le capteur de puissance est retiré de la bicyclette et réinstallé, le décalage du zéro doit être réinitialisé. Les changements de température ambiante peuvent également affecter le décalage du zéro dans une certaine mesure.
Liaison gauche et droite des capteurs de puissance Si vous achetez un capteur de puissance unilatéral en plus de votre capteur YRMPEXɰVEP I\MWXERX ZSYW HIZI^ PMIV PIW HIY\ EƤR UYŭMPW TYMWWIRX JSRGXMSRRIV IR tant qu’unité LR. Pour lier deux capteurs de puissance Stages, téléchargez puis installez l’appli mobile Stages Power. 1. Ouvrez l’appli Stages Power sur votre appareil mobile compatible. 2.
Dépannage Puissance LR (gauche/droite) Si vous utilisez une unité Stages Power LR (gauche/droite), le côté gauche sert d’unité principale et le côté droit envoie des signaux au côté gauche. Si la pile se vide d’un côté, le capteur de puissance restant peut fonctionner en tant que capteur unilatéral. • En cas d’association via ANT+, aucune action n’est requise, car le capteur de puissance passe automatiquement en mode unilatéral s’il ne reçoit plus de signal du capteur opposé pendant une certaine période.
Caratteristiche tecniche • Batteria: CR2032 – durata utile, circa 150-200 ore • Trasmissione wireless: 2.4GHz, ANT+™ e Bluetooth® Smart • Precisione: +/-2% della potenza misurata • Peso: 15g (L) / 20g (R)/ 35g (LR) • Gamma misurazione potenza: (watt): 0 – 5000 • Gamma cadenza (giri/min.): 10-220 • Classe di resistenza all’acqua: IPX7 • Temperatura di conservazione: da -30 C a 60C (da -22 a 140 F). • Gamma delle temperature di funzionamento: da -18 C a 50 C (da 0 a 122 F).
Accoppiamento del misuratore di potenza Italiano Il misuratore di potenza deve essere collegato o “accoppiato” al computer della bicicletta o a un dispositivo mobile (collettivamente denominati unità display) in conformità alle istruzioni del costruttore. Ogni misuratore di potenza dispone di un ID dispositivo ANT+ unico e un ID Bluetooth unico.
Indicatore LED Ogni misuratore di potenza ha al centro un indicatore LED che indica lo status del prodotto in determinate circostanze. Utilizza la tabella sottostante per comprendere il funzionamento dell’indicatore LED. Nota: i misuratori di potenza Stages Power di 1°Generazione e 2° Generazione non sono dotati di indicatore LED. Azione Indicatore LED Zero Reset ƥEWL HM GSPSVI FPY QIRXVI ZMIRI IWIKYMXE PE GEPMFVE^MSRI Zero Reset.
Calibrazione zero offset (Zero reset) 0E GSTTME ETTPMGEXE EM HMWTSWMXMZM HM ƤWWEKKMS TYɸ MQTEVXMVI YR GIVXS sforzo al materiale della pedivella facilmente compensato dalla calibrazione manuale dello zero offset. Quando il misuratore di potenza viene rimosso dalla bicicletta e rimontato, lo zero offset deve essere nuovamente calibrato. %RGLI PI ZEVME^MSRM HIPPE XIQTIVEXYVE EQFMIRXI TSWWSRS MRƥYIR^EVI MR YRE certa misura lo zero offset.
Connettere il Misuratore di potenza sinistro con il destro Se viene acquistato un sensore aggiuntivo per effettuare l’upgrade con un sensore già installato, i due devono essere connessi per formare un misuratore di potenza LR. Per connettere due misuratori Stages, bisogna prima di tutto scaricare e installare la app Stages Power. 1. Apri la app Stages Power sul tuo dispositivo compatibile. 2. Seleziona il sensore sinistro e quello destro dalla lista dei device attivi e clicca su Connect. 3.
Risoluzione Problemi LR (sinistra/destra) Power Durante l’utilizzo dei misuratori di potenza Stages Power LR, il sensore di sinistra svolgerà il ruolo principale, con quello di destra che trasmetterà il segnale a quello di sinistra. Se termina la carica della batteria di un lato, il sensore ancora carico continuerà a funzionare normalmente.
칺퍟 ˖ $3 짾읺 ˊ칺푷믾맒 않핂싷킪맒믾훎퍋 펞컪 킪맒 ˖ 줂컮콯킮 ()[ "/5 5. 짝 #MVFUPPUIm 4NBSU ˖ 헣솒 헣쇪풚픦 ˖ 훟얗 H - 푊 H 3 폲읆 H -3 푊 폲읆 ˖ 풚헣쩢퓒 XBUU ˖ 핂섦큲 $BEFODF 쩢퓒 31. ˖ 짷쿦슿믗 *19 ˖ 쫂뫎폶솒 $펞컪 $ 펞컪 ' ˖ 핟솧폶솒 $펞컪 $ 펞컪 ' 쫆헪픎 "/5 뫃핆헪핂젾삲픚펞졓킪쇪 "/5 핳맪푢읊싾읓 www.thisisant.
묻펂 풚짆펾멾 풚짆쁢핞헒먾콛솒몒 DZDMF DPNQVUFS 쏞쁢졶짢핊믾믾 싢큲엖핂 핳 펞 펾멾먾빦 펂잏 QBJSJOH 퍊삖삲 핂쌚 헪혾칺픦 힎킪칺펞 싾읓삖삲 맏 풚 짆쁢 몮퓮픦 "/5 핳 *%퐎 몮퓮픦 #MVFUPPUI *%읊 빦틷많힎몮핖킃삖삲 펾멾옪켆큲 QBJSJOH QSPDFTT 솧팖샇쇦쁢핳 *%많 싢큲엖핂펞 킪쇦젾 핂 핳 *%쁢 캏픟쁢 풚 짆퐎픦 킮펞 칺푷쇷삖삲 "/5 *% 쩖쁢풚짆슅졂펞핆쾒쇦펂핖픊젾컪졂픊옪솒 헪뫃쇷삖삲 4UBHFT 1PXFS -3 풚짆픦몋푾푊풚짆픦 "/5 *% 많 퍟펞 칺푷쇷삖삲 홚 짝 푾 풚 짆 잏믾 #MVFUPPUI *%픦 몋푾펞쁢펾멾옪켆큲솧팖 #MVFUPPUI 핳펞픦핆킫쇦젾킪쇷삖삲 핊삶 풚 짆펞 펾멾쇦졂 훊 섾핂 8BUU 짝 31.
-&% 핆싢핂 맏 풚 켊컪펞쁢 풚 짆 푾힣픦 많풂섾펞 -&% 핆싢핂많 핖픊젾 핂쁢 헣 혾멂픦 풚 짆 캏읊 빦뺂 훛삖삲 맏 믾쁳펞 샎 핂 샇 팖뺂컪읊 몮펺 풚 짆픦 킺 믾쁳슲픒 헞멎킻킪폲 훊 (FO 짝 (FO 4UBHFT 풚 짆쁢 풚 짆 푾힣펞 -&% 핆싢핂 쭖착핂 펔킃삖삲 솧핟 -&% 킪 헪옪읺켙 헪옪읺켙퐒욚솒훟펞앎쭖착핂켆쩖밪찯핒 짾읺엖쩶 킪핟 쭒맒 잖삲 짾읺 엖쩶픒 빦뺂믾 퓒컪 뽇캗 뽆앎캗 쏞쁢 찶맒캗 쭖착핂밪찯핒 -3펞컪 홚켊컪쁢홚믆읺몮 핂펂컪푾짾읺엖쩶픒밪찯펺킪 -3 홚 푾 잏 홚 짝 푾 켊컪많 컿뫃헏픊옪 잏쇦졂 폲엚힎캗 쭖착핂숞쩖밪찯핒 풶펂 펓섾핂 4UBHFT 1PXFS 팿픒풶펂많펓섾핂쇦쁢솒훟
헪옪폲켙읺쯚엖핂켦 ;FSP SFTFU 핮믖핳펞많힒많앻픦콚핺펞퍋맒픦팣엳픒훒쿦핖쁢섾 핂쁢 헪옪폲켙읺쯚엖핂켦픒쿦핟펓픊옪쿦졂큋멚읺쿦핖킃삖삲 풚 짆읊핺컲몋푾짦슪킪헪옪폲켙묞헣핟펓픒퍊삖삲 훊퓒폶솒픦 쪎 쏞 펂쁞 헣솒 헪옪 폲켙펞 폏픒 훒 쿦 핖킃삖삲 샎픦 헣솒읊 쫂믾퓒컪쁢핞헒먾읊믾헒펞잲쩖헪옪폲켙픒쿦솧픊옪묞헣쁢멑핂 짢앚힏삖삲 핊쭎 믾믾 헪혾칺픦 몋푾 헪옪 폲켙픒 핺컲헣 SFTFU 쁢 혾읊 ˑ 읺쯚엖핂켦 DBMJCSBUJPO ˒핂않몮 쭎읂믾솒 삲쁢 헞펞 퓮픦킻킪폲 풚 짆많 많쁳 "/5 핞헒먾 콛솒몒 쏞쁢 쯢욶큲 큲잖 졶짢핊 믾믾펞 펾멾쇦졂 풚짆퐎싢큲엖핂핳쁢퍟짷킮캏많쇷삖삲 싢큲엖핂 핳쁢풚짆펞헪옪폲켙맠픒묞헣솒옫졓옇픒헒콯쿦핖픊젾 몋푾펞 싾않컪쁢 멾뫊옪
홚짝푾풚짆잏믾 믾홂펞 핖쁢 졂 풚 짆펞 섢 많옪 삲읆 풚 짆읊 묺핓 몋푾 빦픦 -3 퓮삩픊옪핟솧믾퓒핂숦픒잏킪퍊삖삲 맪픦 4UBHFT 풚 짆읊잏킪엲졂 젊헎 4UBHFT 1PXFS 졶짢핊팿픒삲풂옪슪컪컲삖삲 쇦쁢졶짢핊핳펞컪 4UBHFT 1PXFS 팿픒폋삖삲 멎캗쇦쁢핳졷옫펞컪홚짝푾풚짆읊컮몮 $POOFDU 펾멾 읊뿒읓삖삲 젢핆 졂펞컪 -JOL 잏 읊 컮컪 숞 켊컪읊 펾멾삖삲 펂잏핂 퐒욚쇦졂 -&% 핆싢핂 쭖착핂 핖쁢 퓮삩핂 폲엚힎 캗픊옪 밪찯핓삖삲 훊 숞 풚 짆많 -3 퓮삩픊옪 잏쇦졂 홚 풚 짆픦 "/5 *%잚 쫂핓삖삲 풚짆읊솓잋헏픊옪칺푷엲졂 핂뫊헣픒짦쫃몮팿픦젢핆졂펞컪 6OMJOL 잏헪 읊컮삖삲 줆헪멾 펞얺슪 헪옪폲켙핺컲헣펞킲몋푾펞얺슪
줆헪멾 -3 홚 푾 풚 4UBHFT 1PXFS -3 퓮삩 홚 푾 픒칺푷쌚 홚핂젢핆퓮삩픊옪핟솧젾 푾픎 홚픊옪 킮읊 쫂뺓삖삲 픦 짾읺많 썶펂힎졂 빦젆힎 풚 켊컪많졂풚짆옪핟솧컪풚읊몒콛뫃믗삖삲 ˖ "/5 읊펂잏쇪몋푾 쪒솒픦혾많푢펔킃삖삲 풚짆많 짦샎픊옪쭎 솧팖 킮읊 짩힎 좉졂 핞솧헏픊옪 졂 풚 짆옪헒쇦믾쌚줆핓삖삲 ˖ #MVFUPPUI읊 펂잏쇪 몋푾 푾 짾읺많 썶펂힎졂 홚 풚 켊컪많 솓핞헏픊옪 핟솧삖삲 힎잚 홚 켊컪 짾읺많 썶펂힎졂 맒삶푾켊컪읊캖옪풂 #MVFUPPUI 켊컪옪많졂쇷삖삲 킇 퐒욚 펞 샇 픦 짾읺읊 묞 핂힎 혾 졂 -3 풚 짆픦헣캏믾쁳핂핺맪쇷삖삲 힎풞 많헏핆힎풞많 4UBHFT $ZDMJOH 퓇칺핂펞핖킃삖삲 TVQQPSU TUBHFTDZDMJOH DPN
仕様: • 電池 CR2032 ‒ 耐用時間およそ 150〜200 時間 • 無線伝送:2.4GHz、ANT+ ™ および Bluetooth® Smart • 精度:測定動力の +/-2% • 重量:15g(左)/ 20g(右)/ 35g(左/右) • 電力測定規格: (ワット) :0 〜 5000 • ケイデンス範囲(RPM) :10 〜 220 • 防水規格:IPX7 • 保存温度:-30〜60℃(-22〜140° F) 。 • 動作温度:-18〜50℃(0〜122° F) 。 劤ㅷ" כ/5 㹀ֶגֽ「ծך暴㹀 "/5 ؿٗفأ؎غر؋؎ www.thisisant.
日本語 パワーメーターのペアリング パワーメーターは表示装着メーカーの取扱説明書に従って、必ず、サイク ルコンピューターあるいはモバイル機器(まとめて、 「表示装置」 と呼ぶ)に 接続あるいは「ペアリング」 します。各パワーメーターには固有の ANT+ デ バイス ID および固有の Bluetooth ID があります。適用デバイス ID はペ アリングのプロセスで表示装置に記録され、一致するパワーメーターとコ ミュニケーションするときに使用します。ANT+ ID 番号はパワーメーター の裏に印刷されており、取扱説明書にも記載されています。Stages Power LRパワーメーターの場合、左側パワーメーターの ANT+ ID が両側に使用 されます(左右パワーメーターのリンク設定参照)。Bluetooth ID はペアリ ングプロセスで Bluetooth デバイスが認識し、表示されます。パワーメー ターとのペアリングが終わったら、 ライドデータ (ワットと RPM)がパワー メーターから表示装置に伝送されます。パワーメーターのゼロ・オフセッ トのリセットなどの重要な機能は表示装置を通して行います。AN
LEDインジケータ 各パワーセンサーには、一定条件下でのパワーメーターの状況を示す LEDインジケータがパワーメーター筐体の中央に装備されています。パワ ーメーターの重要な機能については、 このガイドをご確認ください。注:第 1世代および第2世代のStagesパワーメーターの筐体には、LEDインジケ ータライトは搭載されていません。 乼⡲ -&%邌爙 زحإٔٗئ ָزحإٔٗئ㸣✪הׅꫬ ָز؎ٓך㔐挿徦ׅת׃կ -3䊩 〸ך ؙٔٝ鏣㹀 饯⹛䖓 ծ 猱חה׀挿徦׃ծٔذحغ٦ٖٕك ך媮ꥡד爙ׅת׃筮 ։ ծ랕 ։ ծ 饔 ։ կ -3כדծ䊩إךٝ؟٦ָ䊩〸ٔذحغך٦ 婍ꆀ䊩ծ 〸ך갫ח挿徦ג׃爙ׅת׃կ 䊩〸إךٝ؟٦ָ姻䌢ٔחٝהؙׅծٖؔٝآ葿ָ 㔐挿徦ׅת׃կ ؿ؋٦ؑؐي، ך刿倜 4UBHFT 1PXFS،ؿַٔف؋٦ؑؐي،刿倜ְג׃ כծ ٔذحغ٦ٖ
ゼロオフセット校正 (Zero Reset) ハードウェアを固定するときにかかるトルクの影響で、ゼロオフセットがずれて しまったり、 クランク素材をゆがませることがあります。パワーメーターを自転車 から取り外したり、取り付けるときは、必ず、ゼロオフセットを校正してください。 周囲の温度の変化もゼロオフセットにある程度影響する場合があります。最大 の精度を維持するためには、 自転車に乗るたびにゼロオフセットを手動で校正 を行ソことをお勧めします。 適合 ANT+ サイクルコンピューターあるいは Bluetooth Smart モバイルデバ イスにペアリングするときは、パワーメーターおよび表示装置は双方向のコミ ュニケーションになっています。表示装置はゼロオフセット値を校正するため にパワーメーターに指示を出し、場合によっては結果として生じたゼロオフセッ ト値をパワーメーターから表示装置に送り戻し、 スクリーンに表示されます。表 示されたゼロオフセット値はゼロではありませんが、センサーが測定した数値 に対応する数です。表示装置はそのプロセスが成功したか、失敗したかも表示 します。 ゼロオフセット校正のプロセスは表
左右パワーメーターのリンク設定 既存の片側パワーメーターに加えてもう片側のパワーメーターを購入する場 合、両方をリンクさせてLRユニットとして機能させる必要があります。2つの Stagesパワーメーターをリンクするには、 まずStages Powerモバイルアプリを ダウンロードしてインストールします。 1. 2. 3. 4.
トラブルシューティング LR(左/右)パワー Stages Power LRユニット (左/右) を使用する場合、左側がメインユニットとして 機能し、信号が右側から左側に送られます。片側のバッテリー残量がなくなった 場合、残量のあるパワーセンサーが片側パワーメーターとして機能し、電力は 引き続き供給されます。 • ANT+でペアリングすると、片側からの信号が一定時間内に受信できない 場合にパワーメーターが自動的に切り替えを行うため、操作は必要ありま せん。 • Bluetoothからペアリングした場合に右側のバッテリー残量がなくなる と、左のパワーセンサーのみが機能します。ただし、左のセンサーのバッ テリー残量がなくなった場合は、右のセンサを新しいBluetoothセンサー として追加してください。 ライドを終了したら、対応する側のバッテリー(2〜3ページ参照) を交換してLR パワーメーターの正常機能を再開させます。 サポート その他のサポートについては、Stages Cyclingのウェブサイト (support. stagescycling.
鋊呔 ˙$3 ꨶ寒 ⢪欽㡽ㄐ秉꾷⛨儘 荛 㼭儘 ˙搂箁⫄鱒 ()[ "/5 ˳ㄤ #MVFUPPUIm 4NBSU ˙礶焷䏞⸆桧庠ꆀ⧩ ˙ꅾꆀ H -䊩 H 3〸 H -3䊩 〸 ˙⸆桧庠ꆀ眕㕠 檳暶 ˊ ˙鶬鱲鸠 31. ˙宐瘞秹*19 ˙⮭㶸影䏞 荛 o$ 荛 o' ˙䊨⡲影䏞 荛 o$ 荛 o' 劥欴ㅷ鸒麕 "/5 钢阮〳湱㺂♴倰笪갤鸮穡⚥䭸㹁涸 "/5 ⫄鱒酤縨 www.thisisant.
ꂂ㼩⸆桧鎙 籗⡤⚥俒 ⸆桧鎙䗳갭⣜撑焺邍䧴獵⹛酤縨 䖕窡珖곏爚酤縨 醢鸤㉂涸 䭸爚鹎遤鸮穡䧴珖չꂂ㼩պ⹛⡲ 1BJSJOH 嫦⦐⸆桧鎙鿪剤㈔♧涸 "/5 酤縨 *% ㄤ话蔡 *%㖈ꂂ㼩麕玑⚥곏爚酤縨剚鎹ꏗ黠欽涸 *%⚛⢪欽㸐ㄤ㼩䥰涸⸆桧鎙鹎遤鸒鎝 "/5 *% ⽫㖈⸆桧鎙涸胝 ꣡䌟俒墂⚥⛳剤䲿⣘话蔡 *% 剚鄄陏ⴽ⚛곏爚㖈话蔡곏爚酤 縨♳㼩倴 4UBHFT 1PXFS -3 ⸆桧鎙䊩⩎⸆桧鎙涸 "/5 *% 欽 倴Ⰽ⩎鋅鸮穡䊩〸⸆桧鎙 ꂂ㼩㸤䧭䖕꾷⛨涸侸亙 檳暶侸 ⿻鶬鱲鸠 㼟剚䖰⸆桧鎙⫄鱒ⵌ곏爚酤縨Ⱖ➮ꅾ銴⸆腋⫹僽娝ꨫ 吥姻鿪〳⟃鷴麕곏爚酤縨鹎遤"/5 *% ㄤ话蔡 *% 鿪僽宕⛉ⴕꂂ 窍⸆桧鎙涸㔔姽刿䳖ꨶ寒儘♶剚剤⟤⡦䕧갠 ˙ 锞焷⥃⸆桧鎙♳䊺姻焷㸞酤♧겎ꨶ⸂駈㣁涸 $3 ꨶ寒 搭䖕鱲⹛刼厑♧㕖㼟⸆桧鎙㋎ꄁ鹎遤鸒鎝⣜撑 "/5 ㄤ #MVFUPPUI 醢鸤㉂涸铞僈㼟⸆桧鎙ㄤ곏爚酤縨ꂂ㼩♶ず醢 鸤㉂涸乽⡲姿끐〳腋剤䨾♶ず 4UBHFT 1PXFS 䥰欽玑䒭 4UBHFT $ZDMJOH
-&% 䭸爚敚 嫦⦐⸆桧䠮庠㐼鿪䌟剤 -&% 䭸爚敚⡙倴⸆桧鎙㢫媽⚥㣜䭸爚 ⸆桧鎙㖈暶㹁哭⟝♴涸朜䢀欽㸐䭸爚ぐ⦐⸆腋⟃叆溏⸆桧鎙涸 ⚺銴⸆腋⪔鏽♧➿⿻✳➿ 4UBHFT ⸆桧鎙㢫媽♳尝剤 -&% 䭸爚 敚 乽⡲ -&% 䭸爚 娝ꨫꅾ鏤 娝ꨫꅾ鏤㸤䧭儘话敚Ꟑ旪♲妄 ㉬⹛䖕痧♧ⴕꗻⰉ笃敚 랔敚 ꨶꆀ 䧴秋敚 嫦 猲Ꟑ旪♧妄⟃邍爚ꨶꆀ㽠 -3 罜鎊䊩䠮庠㐼㼟鸮糵Ꟑ旪⟃곏爚䊩⩎ꨶꆀ搭䖕 곏爚〸⩎ꨶꆀ 鸮穡 -3䊩〸 殹䊩〸䠮庠㐼䧭⸆鸮穡儘剚곏爚堚蒀Ꟑ敚Ⰽ妄 ꯅ넓⼮秹 鷴麕 4UBHFT 1PXFS 䥰欽玑䒭刿倞ꯅ넓儘䭸爚敚 㼟呏亙ꨶꆀ㔿㹁Ꟑ旪 Assembled in USA 50
娝ꨫ吥姻 ;FSP 3FTFU 倷⸈㖈㔿㹁ꨫ⟝♳涸䪌⸂⛳〳腋剚䕧갠刼厑欴欰❉䗏䕧갠ⵄ欽 䩛⹛娝ꨫ吥姻⽰〳⟃鰋논䫼ꌼ㢫䕧갠⟤⡦儘⦬㼟⸆桧鎙䖰荈遤鮦 䬓♴⚛ꅾ倞㸞酤儘鿪䥰鑪鹎遤娝ꨫ吥姻 橇㞯影䏞隶⻋⛳剚㼩ꨫ럊⨋獵⧩欴欰♧㹁玑䏞䕧갠捀✫麨ⵌ剓 넞礶焷䏞䒊陾㖈嫦妄꾷⛨⛓鹎遤䩛⹛娝ꨫ吥姻 娝ꨫ吥姻⸆腋僽鷴麕ㄤ⸆桧鎙ꂂ㼩涸곏爚酤縨鹎遤涸锞岤䠑 剤❉곏爚酤縨♳醢鸤㉂㼟娝ꨫ⸆腋珖捀吥姻 $BMJCSBUJPO 莅 "/5 䧴 #MVFUPPUI 곏爚酤縨ꂂ㼩䖕⸆桧鎙ㄤ곏爚酤縨剚鹎遤꧱ぢ鸒鎝 곏爚酤縨〳⟃ぢ⸆桧鎙涮ⴀ䭸⟂⨞娝ꨫ吥姻㖈厥❉䞕屣♴⸆桧鎙 剚㼟吥姻䖕䖤ⵌ涸ꨫ럊⨋獵⧩⫄㔐곏爚酤縨⚛곏爚倴輶䍌锞岤䠑 곏爚涸ꨫ럊⨋獵⧩♶僽ꨫ罜僽䠮䥰㐼庠ꆀ涸♧⦐侸㶶곏爚酤縨ず 儘鼩剚곏爚娝ꨫ吥姻僽や䧭⸆ ⭽盘嫦⦐곏爚酤縨醢鸤㉂涸娝ꨫ吥姻崩玑剤䨾♶ず⡎㣐荞♳剚 黾䗅⟃♴姿끐僈焷涸姿끐锞罌곏爚酤縨涸⢪欽䩛ⱁ 焷⥃⸆桧鎙䊺竤ㄤ곏爚酤縨ꂂ㼩䧭⸆⚛彋⪔鸒鎝 㥶痧 갤䨾爚㼟刼厑㹁⡙捀㘍湬ぢ♴焷⥃荈遤鮦佞縨䎂琽 岤 䠑锞ꠗ♴倰佦ꥻ䱖ꤑ涸ꐫ铐➿焺
鸮穡䊩〸⸆桧鎙 ⦩飑顠㋲⩎⸆桧鎙⡲捀植剤㋲⩎⸆桧鎙⛓㟞酢Ⰽ⦐⸆桧鎙䗳갭湱鸮穉 䧭♧⦐ -3 穉⟝㥶鸮穡Ⰽ⦐ 4UBHFT ⸆桧鎙껷⯓䥰♴鯺⿻㸞酤 4UBHFT 1PXFS 獵⹛䥰欽玑䒭 ㉬Ⱟ㺂遤⹛酤縨♳涸 4UBHFT 1PXFS 䥰欽玑䒭 䖰〳涮植鏤⪔幢㋲⚥鼇乵䊩⩎⿻〸⩎⸆桧鎙⚛럊䭾 $POOFDU鸮䱺 䖰⚺輶䍌鼇乵 -JOL鸮穡⟃鸮穡Ⰽ⦐䠮庠㐼ꂂ㼩㸤䧭䖕䌟 -&% 䭸 爚敚涸穉⟝㼟Ꟑ旪堚蒀堜 ⪔鏽Ⰽ⦐⸆桧鎙⡲捀 -3 穉⟝鸮穡䖕⫦ 剚곏爚䊩⩎⸆桧鎙涸 "/5 *% 㥶 銴 ⴕ ⢪ 欽 ⸆ 桧 鎙锞 ꅾ 醳 鑪 玑 䎸 ⚛ 䖰 䥰 欽 玑 䒭 ⚺ 輶 䍌 鼇 乵 6OMJOL 倬鸮穡 佦ꥻ䱖ꤑ ꐫ铐➿焺 㥶卓娝ꨫ吥姻㣟侁〳腋剚곏爚♧⦐ꐫ铐➿焺锞岤䠑♴〳 腋ⴀ植涸ꐫ铐➿焺⚛䱰《䗳銴涸䥰㼩䲃倷 ꐫ铐➿焺 䥰㼩䲃倷 〫ꅾ倞㎲鑑娝ꨫ吥姻⽰〳㥶卓㎲鑑䎙妄⛓䖕➠ⴀ 植ꐫ铐➿焺锞鸮粯 4UBHFT $ZDMJOH 䪮遯佅䴂 ⸆桧鎙刼厑⚛劢贖倴姻焷⡙縨 㘍湬ぢ♴
佦ꥻ䱖ꤑ -3䊩〸⸆桧 ⢪欽 4UBHFT 1PXFS -3 穉⟝䊩〸儘䊩⩎㼟⡲捀⚺銴穉⟝〸 ⩎剚㼟⥌贫涮鷑荛䊩⩎⦩♧⩎ꨶ寒㡽ㄐ欽湈〥♧⩎⸆桧䠮庠㐼 〳⡲捀㋲⩎⸆桧鎙麌⡲⚛糒糵䲿⣘⹛⸂ ˙ 鷴麕 "/5 ꂂ㼩儘搂鹎遤乽⡲㔔捀♧⩎⸆桧鎙㖈♧媯儘 Ⰹ劢佐ⵌ〥♧⩎⥌贫䖕剚荈⹛鱲捀㋲⩎⸆桧鎙 ˙ ⦩⢪欽 #MVFUPPUI ꂂ㼩儘〸⩎ꨶ寒㡽ㄐ欽湈䊩⩎⸆桧䠮庠 㐼㼟㋲栬麌遤⡎⦩䊩⩎䠮庠㐼ꨶ寒㡽ㄐ欽湈〫㼟〸⩎䠮 庠㐼幑⸈捀倞涸 #MVFUPPUI 䠮庠㐼 꾷遤㸤䧭䖕刿䳖湱䥰⩎涸ꨶ寒锞ꠗ痧 갤⟃䛫䗂 -3 ⸆桧 鎙姻䌢麌⡲ 佅䴂 Ⱖ➮佅䴂Ⰹ㺂〳䖰 4UBHFT $ZDMJOH 笪畀栽《 TVQQPSU TUBHFTDZDMJOH DPN 笞隌ㄤ幢悦 ⢪欽罏〳⟃荈遤刿䳖涸鿈ⴕ〫剤ꨶ寒ꨶ寒覈ㄤ 0 㘗㕖Ⱖ➮ 穉⟝♶〳荈遤笞隌锞⺡㎲鑑锅侮䧴佖⹛Ⱖ➮⟤⡦穉⟝ 幢悦⸆桧鎙儘〫腋⢪欽属宐涸憈䋒亮披㞔ㄤ烱㾗锞⺡⢪ 欽⟤⡦ⵞ慨䚍涸⻋㷸幢悦ⷭ⟃⯝䴦㹳⸆桧鎙㢫媽增叆ꨶ寒佞縨 贖焷⥃ꨶ寒䱺鍸럊尝剤⟤⡦ꗄ躮 锞♶銴欽넞㠺㑑宐㐼
錞呔 ˙$3 歏寑ˊ⢪欽㼑ㄐ紨 荛 㼭낏遤傞ꢂ ˙偽絁⠛鳕 ()[ "/5 ˳ ㄤ #MVFUPPUIm 4NBSU ˙礵䏞⸆桧崵ꆀ⧩ ˙ꅾꆀ H -䊩 H 3〸 H -3䊩 〸 ˙⸆桧崵ꆀ薴㔵 檲暵 ˙驎곸薴㔵 31. ˙宐瘝紩*19 ˙⪰㶸庛䏞 荛 o$ 荛 o' ˙䊨⡲庛䏞 荛 o$ 荛 o' 劥❡ㅷ鸑鵂"/5 雩霆〳Ⱟ㺂⟄♴Ꝇ䱹⚥䭷㹁涸 "/5 霃㢊ꂁ縨俒⟝ www.thisisant.
⼐ꂁ⸆桧雦 皍⡤⚥俒 ⸆桧雦䗳곢䭽撑儑爙霃㢊ⵖ鸣㉁涸霹僈♸荈遤鲨歏腰䧴獴 ⸓霃㢊 絡獦儑爙霃㢊鵶䱹䧴⼐ꂁկ 嫦〵⸆桧雦鿪Ⱘ剣㈔♧涸 "/5 霃㢊 *% ㄤ㈔♧涸覰暅 *%կ 㖈⼐ꂁ鵂玐⚥儑爙霃㢊⠔雵䔶 鷓欽涸霃㢊*%䎇⢪欽㸐♸㼆䎾涸⸆桧雦鵳遤鸑⥌կ "/5 *%⽪㖈 ⸆桧雦涸胜꣡䌄俒咓⚥⛲剣䲿⣘կ 㼆✵4UBHFT 1PXFS -3 ⸆桧 雦䊩⣩⸆桧雦涸 "/5 *% 欽✵⚙⣩錛鵶䱹䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧 雦կ ♸⸆桧雦⼐ꂁ⛓た낏遤侨䰘檲暵ㄤ 31.
-&% 䭷爙㐼 嫦⚡⸆桧⠛䠭㐼㖈⸆桧雦㢪㡲⚥㣛⡙縨㸝鄳剣♧⚡ -&% 䭷爙㐼 〳䭷爙⸆桧雦㖈蕯䎁勵⟝♴涸朐䙖կ ⟄姼⡲⚹⸆腊䭷䒸唬叅⸆桧 雦涸ぐ고ꅾ銳⸆腊կ 岤痦 ➿ㄤ痦 ➿ 4UBHFT ⸆桧雦涸㢪㡲尵 剣ꂁ㢊 -&% 䭷爙抧կ 乼⡲ -&% 䭷爙 䔱ꨪ 㸤䧭䔱ꨪ玐䎸傞儑爙♲妃覰կ 綁 ծ 랕 䧴紤 ⟄㖈 歏寑歏ꆀ ⸓た痦♧ⴔꛦ嫦 猲儑爙♧妃歏寑歏ꆀկ 㼆✵ -3䊩 ⣩⠛䠭㐼䭷爙抧㼜❭⟄儑爙䊩⣩歏寑歏ꆀ搬た儑 爙〸⣩歏寑歏ꆀկ 鵶䱹 -3䊩 䊩⣩ㄤ〸⣩⠛䠭㐼䧭⸆鵶䱹㖈♧饰傞儑爙⚙妃堜կ ⣩〸⣩ 鸑鵂 4UBHFT 1PXFS 䎾欽玐䎸刿倝㔿⟝傞㛇✵歏寑 㔿⟝刿倝 歏ꆀ䭷爙珘㹁⯕կ Assembled in USA 56
ꨪ挿⨊獴吥ⲥ ;FSP 3FTFU 倶⸈㖈㔿㹁⟝♳涸䪍瀃〳腊⠔⢪刼厑勞俱❡欰♧❈䎾」鸑鵂 䩛⸓吥ⲥꨪ挿⨊獴⽰〳鲽匠䫻嶊կ ⟣⡦傞⦫㼜⸆桧雦➢荈遤鲨♳䬒♴ 䎇ꅾ倝㸝鄳⛓た鿪䎾霪吥ⲥꨪ挿⨊獴կ 梠㞯庛䏞」⻊⛲⠔㼆ꨪ挿⨊獴❡欰♧㹁玐䏞涸䕧ㆇկ ⚹✫烁⥂ 鴪ⵌ剒넞礵䏞䒊雳㖈嫦妃낏遤⛓䩛⸓吥ⲥꨪ挿⨊獴կ 吥ⲥꨪ挿⨊獴⸆腊僽歋♸⸆桧雦⼐ꂁ涸荈遤鲨歏腰䧴獴⸓霃㢊 儑爙霃㢊䱽ⵖ涸կ 霼岤䠑♧❈霃㢊ⵖ鸣㉁㼜ꅾ縨ꨪ挿⨊獴涸姿낢 獦⚹吥ⲥկ ♸ "/5 荈遤鲨歏腰䧴 #MVFUPPUI 4NBSU 獴⸓霃㢊⼐ꂁ ⛓た⸆桧雦ㄤ儑爙霃㢊⠔䒊用ぢ鸑⥌կ 儑爙霃㢊〳⟄ぢ⸆桧雦〄 ⴀ䭷⟁⟄吥ⲥꨪ挿⨊獴㖈厤❈䞔ⲃ♴⸆桧雦⠔㼜吥ⲥ䖤ⵌ涸ꨪ挿 ⨊獴侨⧩〄鷐㔐儑爙霃㢊䎇儑爙㖈㾓䍋♳կ 霼岤䠑儑爙涸ꨪ挿⨊獴 侨⧩♶僽ꨪ罜僽♸⠛䠭㐼崵ꆀ⧩㼆䎾涸♧⚡侨㶶կ 儑爙霃㢊鵮⠔儑 爙吥ⲥ乼⡲䧭⸆♸やկ 㽴盗♶ず儑爙霃㢊ⵖ鸣㉁涸ꨪ挿⨊獴吥ⲥ崨玐⠔剣䨾♶ず⡎ 㣐荝䎾黽䗄⟄♴䌢錞姿낢Ⱘ⡤姿낢霼ㅐ霧䝠涸儑爙霃㢊⢪欽䩛ⱃ 烁⥂⸆桧雦䊺絑♸儑爙霃㢊⼐ꂁ䎇䒊用鸑⥌կ 㥵痦 곜䨾爙㼜刼厑苮㹁⡙⚹㘌湬ぢ♴烁⥂荈遤鲨
鵶䱹䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧雦 蕯餝✈⽀⣩⸆桧雦幑⸈ⵌ梡剣⽀⣩⸆桧雦ⴭ곢㼜⚙⚡⸆桧雦鵶䱹㖈 ♧饰欽⡲ -3 鿈⟝կ 㥵銳鵶䱹⚙⚡ 4UBHFT ⸆桧雦䎾껷⯓♴鲿䎇㸝鄳 4UBHFT 1PXFS 獴⸓䎾欽玐䎸կ 䩧䒓Ⱟ㺂獴⸓霃㢊♳涸 4UBHFT 1PXFS 䎾欽玐䎸կ ➢〄梡霃㢊邍⚥鷥䭊䊩⣩ㄤ〸⣩⸆桧雦搬た挿ⴁ $POOFDU 鵶䱹կ 㖈⚺㾓䍋♳鷥䭊 -JOL鵶䱹⟄鵶䱹⚙⚡⠛䠭㐼կ ꂁ㼆㸤䧭たꂁ 剣 -&% 䭷爙抧涸鿈⟝㼜儑爙堜կ 岤 ⚙⚡⸆桧雦鵶䱹䧭 -3 鿈 ⟝た㼜〫儑爙䊩⣩⸆桧雦涸 "/5 *%կ 㥵銳⽀杝⢪欽⸆桧雦ꅾ㢕姼崨玐䎇㖈䎾欽玐䎸涸⚺㾓䍋♳鷥䭊 6OMJOL♶鵶䱹կ 佦ꥻ䱗ꤑ ꝡ霴➿瀦 ➿瀦綘〿 索姻䲃倶 〫ꅾ倝㽂霚ꨪ挿ꅾ縨⽰〳կ㥵卓㽂霚Ⳝ妃⛓た➿瀦 ➠搬ⴀ梡霼翫禹 4UBHFT $ZDMJOHˊ䪮助佅䭯կ ⸆桧雦刼厑劢㢅✵姻烁⡙縨㘌湬ぢ♴ 錛痦 곜կ 㥵卓㖈낏遤傞Ⱟ㺂儑爙霃㢊尵剣䱹佐ⵌ⸆桧檲暵䧴驎곸 31.
佦ꥻ䱗ꤑ -3䊩⣩〸⣩⸆桧雦 ⢪欽 4UBHFT 1PXFS -3 鿈⟝䊩⣩〸⣩傞䊩⣩㼜⡲⚹⚺鿈⟝〸 ⣩ぢ䊩⣩〄鷐⥌〿կ㥵卓♧⣩涸歏寑歏ꆀ欽㸤ⴭ⡮♴⸆桧⠛䠭㐼〳 欽⡲⽀⣩⸆桧雦絩絯䲿⣘歏⸂կ ˙ 鸑鵂 "/5 鵳遤ꂁ㼆傞偽곢⟣⡦乼⡲⾲㔔僽⸆桧雦㥵㖈♧媯 傞ꢂⰻ劢佐ⵌ㼆⣩涸⥌〿㼜荈⸓鲮」䧭⽀⣩⸆桧雦կ ˙ 鸑鵂覰暅鵳遤ꂁ㼆傞㥵卓〸⣩歏寑歏ꆀ欽㸤䊩⣩⸆桧⠛䠭㐼 㼜杝荈鵘⡲կ 搬罜㥵卓䊩⣩⠛䠭㐼涸歏寑歏ꆀ欽㸤〫㼜〸⣩ ⠛䠭㐼䰃⚹倝涸覰暅⠛䠭㐼կ 㸤䧭낏遤た刿䰃湱䎾♧⣩涸歏寑霼ꢓ痦 荛 곜 ⟄䛪㢕 -3 ⸆ 桧雦涸姻䌢⸆腊կ 佅䭯 剣ⰢⰦ➭佅䭯ⰻ㺂霼涬䔶 4UBHFT $ZDMJOH 緸畀 TVQQPSU TUBHFTDZDMJOH DPN 絶䫡ㄤ幡峇 欽䨪〳⟄絶䫡涸⸆桧雦鿈⟝〫剣歏寑ծ歏寑渷ㄤ0㘗㕕կ Ⱖ➭鿈⟝ 㖲♶〳絶⥝ⴗ⺡㽂霚絶⥝䧴佖⸓Ⱖ➭⟣⡦鿈⟝կ ⸆桧雦♳⢪欽涸0㘗㕕僽㹁ⵖ涸欽0㘗㕕嶹徾腒嶹徾կ嶹徾腒〳 ⟄⥂䫡0㘗㕕⯝「䷑亭ㄤ梠㞯勵⟝涸䕧ㆇ㼆✵烁⥂宐䚍腊姻䌢〄 䮦荛Ⱒꅾ銳կ 㖈絶䫡0㘗㕕傞♧㹁銳欽
Printed using soy ink on 30% recycled, acid free paper. Gedruckt mit Soja-Tinte auf 30% recyceltem, säurefreiem Papier. Impreso con tinta de soja en papel libre de ácido reciclado al 30%. Imprimé avec de l’encre de soja sur du papier sans acide recyclé à 30%. Stampato con inchiostro di soia sul 30% di carta riciclata, acido-libera. 핺푷 칾컿푷힎펞믾읒핆쾒 ٔ׃ؙٕ؎؟ꃐ䚍秵 ד㣐鞜؎ؙٝ⢪欽ⵗ⽩ג׃կ ⢪欽㣐鞝屘㟯㖈 㔐佐涸搂ꃒ秶♳⽫ⵘ ⢪欽㣐鞝屘㟯㖈 㔐佐涸偽ꃑ紺♳⽪ⵘկ 000-2530 Rev.
E' Ͳ Important Product InformaƟon Stages® Cycling, LLC www.stagescycling.com Info@stagescycling.com Customer Support: 606 SE 9ƚŚ Ave, Portland, OR 97214 1-800-778-7218 Product Name: Stages Power® DĞƚĞƌ͕ >ĞĨƚ ͬ ^ƚĂŐĞƐ WŽǁĞƌΠ DĞƚĞƌ͕ ZŝŐŚƚ Model Name: ^WDϮ ͬ^WDϮ FCC ID: DͲ^WDϮ͕ IC : ϵϯϮϳ Ͳ^WDϮ ƌĞŐŝƐƚƌĂƚŝŽŶ ůů ǁĂƌŶŝŶŐƐ ĂŶĚ ĐĂƵƟŽŶƐ ŝŶĚŝĐĂƚĞĚ ďLJ ƚŚŝƐ ŝĐŽŶ ؍ďĞůŽǁ must ďĞ followed and understood ďĞĨŽƌĞ using this product.
&Z Ͳ InformaƟons importantes h Ͳ WichƟge ProdukƟnformaƟonen Stages® Cycling LLC www.stagescycling.com Info@stagescycling.com Kundendienst: 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214 1-800-778-7218 Produktname: ^ƚĂŐĞƐ WŽǁĞƌΠ DĞƚĞƌ͕ >ĞĨƚ ͬ ^ƚĂŐĞƐ WŽǁĞƌΠ DĞƚĞƌ͕ ZŝŐŚƚ Modellname: ^WDϮ ͬ^WDϮ FCC ID: DͲ^WDϮ͕ IC ID: ϵϯϮϳ Ͳ^WDϮ CE-Kennzeichnung Alle Warnungen und Hinweise, die mit dem Symďol ؍gekennzeichnet sind, müssen vor der Verwendung dieses Produktes ďeachtet und verstanden werden.
)4: ୍䟗ս嶾嬶 &16 䟽㾱ӗ૱ؑ 6WDJHVϟ &\FOLQJ //& ZZZ VWDJHVF\FOLQJ FRP ,QIR#VWDJHVF\FOLQJ FRP WK ᇒᡧ᭟ᤱ˖ 6( $YH 3RUWODQG 25 ӗ૱〠 6WDJHV 3RZHUϟ 0HWHU /HIW 6WDJHV 3RZHUϟ 0HWHU 5LJKW රਧ〠 630 $ 630 % )&& 䇶࡛ਧ˖=%0 630 ,& ਧ⸱˖ $ 630 &( ⌘ ൘֯⭘ᵜӗ૱ѻࡽˈᗵ享䚥ᆸ઼⨶䀓ᵜമḷ ؍ᡰ⽪Ⲵл䘠ᡰᴹ䆖઼⌘һ亩DŽᵚ䚥ᆸ 䆖Ⲵᛵᖒਟ㜭Պሬ㠤Ӫ䓛Քᇣᡆ䍒ӗᦏཡˈᒦਟ㜭ሬ㠤↫ӑһԦDŽ ⭥⊐䆖઼䇮༷˖ޫ؍ ᵜ䇮༷वਜ਼䬲ᆀ⭥⊐DŽѪҶ؍ᤱ䇮༷Ⲵ亴ᵏ֯⭘ሯભˈᒦ䱽վ䇮༷ᦏൿᡆӪ䓛ՔᇣⲴ仾䲙ˈᗵ享䚥ᆸԕл ߶ࡉDŽ x ᔪ䇞؍ᤱ䇮༷⌱ᒢ⠕DŽ x 䇮༷Ⲵ䜘⢙Ԧᰐ⌅㔤؞DŽ⋑ᴹਟⲴ⭘֯ԫօ⢙૱ˈҏнᗇቍ䈅䈳ᮤᡆᴤ᭩ԫօ䜘⢙ԦDŽ x 䈧यሶ䇮᳤༷䵢൘䎵䗷ᔪ䇞ᓖⲴ儈⧟ຳѝˈव
JP - 〇ရ㛵ࡍࡿ㔜せ࡞࠾▱ࡽࡏ 6WDJHVp &\FOLQJ //& ࢝ࢫࢱ࣐࣮ࢧ࣏࣮ࢺ㸸606 SE 9th Ave, Portland OR 97214 〇ရྡ㸸Stages Power® Meter, Left / Stages Power® Meter, Right ࣔࢹࣝྡ㸸SPM2A/SPM2B FCC ID: ZBM-SPM2, IC ID㸸9327A-SPM2 Ⓩ㘓 ࢥࣥ㸦 ؍㸧ࡢ࠸ࡓ㆙࿌ࡸὀព㡯ࡣᚲࡎᚑ࠸ࠊෆᐜࢆ⌮ゎࡋࡓୖ࡛ᮏ〇ရࢆࡈ ⏝ࡃࡔࡉ࠸ࠋὀព㡯ᚑࢃ࡞࠸ࠊᡃࡸ≀ရࡢᦆയࢆᣍࡃᜍࢀࡀ࠶ࡾࠊṚஸᨾ ࡘ࡞ࡀࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ ࣂࢵࢸ࣮ࣜ㛵ࡍࡿὀពྲྀᢅୖࡢࡈὀព㸸 ᮏࢹࣂࢫࡣࣜࢳ࣒࢘࢜ࣥࣂࢵࢸ࣮ࣜࡀྵࡲࢀࡲࡍࠋᮏయࡢணᑑࢆ⥔ᣢࡋࠊᡃࡸࢹࣂࢫࡢᦆ യࣜࢫࢡࢆపୗࡉࡏࡿࡓࡵࠊୗグࡢ࢞ࢻࣛࣥᚲࡎᚑࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ x x x x x ᮏయࡣ‵Ẽࡢ࡞࠸⇱ࡋࡓሙᡤࠊΎ₩࡞≧ែ࡛ಖ⟶ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ ࣘࢽࢵࢺࡢෆ㒊ࣃ࣮ࢶࡣ⿵ಟ࣭ಟ⌮࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ࠸ࡎࢀࡢࣃ࣮ࢶࡶ⿵ಟ࣭ಟ⌮ࡣ࡛ࡁࡲࡏࢇࡢ࡛ࠊㄪ ᩚࡲࡓࡣᨵ㐀ࡋࡼ࠺ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
/d Ͳ ImportanƟ informazioni sul prodoƩo Stages® Cycling, LLC www.stagescycling.com Info@stagescycling.com Assistenza cliĞŶƟ: 606 SE 9th Ave, Portland, OR 97214 1-800-778-7218 Nome prodoƩo: ^ƚĂŐĞƐ WŽǁĞƌΠ DĞƚĞƌ͕ >ĞĨƚ ͬ ^ƚĂŐĞƐ WŽǁĞƌΠ DĞƚĞƌ͕ ZŝŐŚƚ modello: ^WDϮ ͬ^WDϮ FCC ID: DͲ^WDϮ͕ IC ID: ϵϯϮϳ Ͳ^WDϮ Registrazione CE TuƩe le avvertenze e le avvisi indicaƟ con l'icona ؍devono essere compresi e seguiƟ prima di uƟůŝzzare questo prodoƩo.
ENG | DEU | *6% | -8% | )74 ` 日 日本語 ` 한국어 ` 简体中文 ` 繁体中文 Important Product Information 000-25 Rev 0.