Q Motion Quick Start Guide Kort startvejledning Snelle opstartgids Snabbstartsguide Hurtigstartsveiledning Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlat Kılavuzu عيرسلا ءدبلا ليلد Panduan Memulai Cepat クイックスタートガイド 快速入门指南 快速入門指南 빠른 시작 가이드 คู่มือเริ่มต้นใช้งานฉบับย่อ त्वरित आरंभ गाइड
For detailed information and safety instructions visit: www.fossil.com/q/support GET STARTED: For detaljerede oplysninger og sikkerhedsanvisninger gå til: www.fossil.com/q/support 1. On your phone, download and install the Fossil Q app from the App Store SM or Google PlayTM store. Ga voor meer info en veiligheidsinstructies naar www.fossil.com/q/support Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på www.fossil.com/q/support For detaljert informasjon og sikkerhetsanvisninger, gå til: www.
INBETRIEBNAHME: 1. Die Fossil Q App im App Store SM oder bei Google PlayTM herunterladen und installieren. 2. Die App auf dem Gerät öffnen und den Anweisungen Schritt für Schritt folgen, um das Armband in 3 Minuten mit dem Smartphone zu koppeln. Apple und das Apple Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. App Store ist BAŞLAMAK İÇİN: 1. Cep telefonunuzda, App StoreSM veya Google PlayTM mağazasından Fossil Q uygulamasını indirin ve kurun. 2.
การเริ่มต้นใช้งาน: 1. ดาวน์โหลดและติดตั้งแอป Fossil Q จาก ลงบนโทรศัพท์ของคุณ App StoreSM หรือ Google PlayTM 2. เปิดแอปบนอุปกรณ์ของคุณและปฏิบัติตามคำ�สั่งที่ปรากฏขึ้นเพื่อจับคู่ สายรัดข้อมือของคุณภายใน 3 นาที กรณ์ข Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่นๆ App Store เป็น เครื่องหมายการบริการของ Apple Inc. 1 आर भ ं कर :े ं 1. अपन े फोन पर, Fossil Q ऐप को App StoreSM या Google PlayTM स्ट ोर स े डाउनलोड और इनस्ट ाल कर े ।ं 2.
3 4 5
CUT STRAP TO CREATE DESIRED BAND LENGTH KLIP REMMEN TIL DEN ØNSKEDE LÆNGDE KNIP HET BANDJE OP DE GEWENSTE LENGTE 1 KLIPP AV BANDET FÖR ATT FÅ ÖNSKAD LÄNGD PÅ DET KUTT REMMEN TIL ØNSKET LENGDE DAS ARMBAND AUF DIE PASSENDE LÄNGE ZUSCHNEIDEN COUPEZ LA SANGLE POUR OBTENIR LA LONGUEUR DE BANDEAU SOUHAITÉE TAGLIARE IL CINTURINO ALLA LUNGHEZZA DESIDERATA CORTE A CORREIA PARA FICAR COM O COMPRIMENTO DE BRACELETE DESEJADO CORREA CORTADA QUE PERMITE AJUSTAR EL DIÁMETRO DE LA PULSERA UTNIJ PASEK NA ODPOWIEDNIĄ DŁUGO
HOW TO INSTALL BATTERIES SÅDAN INSTALLERES BATTERIER ZO INSTALLEER JE DE BATTERIJEN INSTALLERA I BATTERIER SLIK SETTER DU I BATTERIER BATTERIEN EINSETZEN COMMENT INSTALLER LES PILES COME INSTALLARE LE BATTERIE COMO COLOCAR AS PILHAS CÓMO COLOCAR LAS PILAS INSTALACJA BATERII PİLLER NASIL TAKILMALI تايراطبلا تيبثت ةيفيك CARA MEMASANG BATERAI バッテリーの挿入方法 如何安装电池 如何安裝電池 배터리를 넣는 방법 วิธีการติดตั้งแบตเตอรี่ बैटरियों को कैसे इंस्टाल करें 1
2 3
4 393 393 393 5
ATTENTION: Q Motion’s battery life can be shortened with heavy use. Prolonged exposure to salt water or chemically treated water will reduce water resistance. Improper installation of the battery tray will result in loss of water resistance. Q MOTION IS NOT A TOY OR MEDICAL DEVICE. WARNING: choking hazard - small parts. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the Instructions.
ATTENZIONE: l’uso intenso può far diminuire la durata della batteria di Q Motion. L’esposizione prolungata all’acqua salata o trattata chimicamente ridurrà la resistenza all’acqua. L’installazione impropria del coperchio della batteria comprometterà la resistenza all’acqua. Q MOTION NON È UN GIOCATTOLO O UN DISPOSITIVO MEDICO. AVVERTENZA: rischio di soffocamento - parti piccole. ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto.
FOSSIL Q CUSTOMER CARE Hours: Monday - Friday 8:00AM - 7:00PM Saturday 9:30AM - 6:00PM CST Phone: 1-855-322-6465 Email: fossilq@fossil.com www.fossil.com/q/support #FossilQ FOSSIL Q KUNDESERVICE Åpningstider: Mandag–fredag 08.00 til 19.00 Lørdag 09.30 til 18.00 CST Telefon: + 1-855-322-6465 E-post: fossilq@fossil.com www.fossil.com/q/support #FossilQ ASSISTENZA CLIENTI FOSSIL Q Orario: lunedì - venerdì 8:00 - 19:00 sabato 9:30 - 18:00 CST Telefono: 1-855-322-6465 Email: fossilq@fossil.com www.fossil.
LAYANAN PELANGGAN FOSSIL Q Jam: Senin - Jumat 8.00 - 19.00 Sabtu 9.30 - 18.00 CST Telepon: 1-855-322-6465 Email: fossilq@fossil.com www.fossil.com/q/support #FossilQ Fossil Qカスタマーサービス 時間:月~金曜日 午前8時~午後7時 土曜日 午前9時30分~午後6時 (CST:米国中部標準時) 電話: 1-855-322-6465 電子メール: fossilq@fossil.com www.fossil.com/q/support #FossilQ Fossil Q 客服热线 工作时间: 周一至周五上午 8:00 至晚上 7:00 周六上午 9:30 至晚上 6:00(美国中部时间) 电话: 1-855-322-6465 电子邮箱:fossilq@fossil.com www.fossil.
Fossil Group 901 S.
FCC Compliance Statement (USA) FCC ID: UK7-‐NDJ2 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
本模組於取得認證後將依規定於模組本體標示審驗合格標籤, 並要求平台廠商於平 台上標示「本產品內含射頻模組 CCAF16LP0570T2 Table for Filed Antenna Ant. 1 Brand - Model Name - Antenna Type LDS Antenna Connector Gain (dBi) N/A -6.41 IMPORTANT NOTE: This module is intended for OEM integrator only and limited to host with brand: Fossil and model: FTJ1100. The OEM integrator is still responsible for the FCC compliance requirement of the end product, which integrates this module.
The Host Model Number (HMN) must be indicated at any location on the exterior of the end product or product packaging or product literature which shall be available with the end product or online.