PRODUCT INFORMATION AND SAFETY
PRODUCT INFORMATION AND SAFETY EN PRODUCT SUPPORT Need extra help, please visit formswim.com/getstarted CLEANING • After each use and exposure to chlorine, salt water, sunscreen, and/or cosmetics, rinse the goggles with cold fresh water and allow to air dry in the included protective case, as chemicals left on the goggles may damage the materials and anti-fog coating.
The data and information provided is intended to be a close estimation of your activity and metrics tracked, but may not be completely accurate. • If you experience any allergic reactions while using this product, discontinue use immediately and consult a physician. BATTERY WARNINGS This device contains a lithium-ion battery. Any unintended use or intentional disassembly may result in a risk of damage to the device, and/or injury to the user.
INFORMATION SUR LE PRODUIT ET SÉCURITÉ FR SERVICE APRÈS-VENTE En cas de besoin d’assistance supplémentaire, veuillez consulter formswim.com/getstarted NETTOYAGE • Après chaque utilisation et exposition au chlore, à l’eau salée, à la crème solaire et/ou aux cosmétiques, rincer les lunettes avec de l’eau froide et claire et laisser sécher à l’air libre dans le boîtier de protection fourni, car toute trace de produit chimique sur les lunettes peut endommager les matériaux et le revêtement antibuée.
à diagnostiquer, surveiller, traiter, soigner ou prévenir les maladies ou les états pathologiques. • La fréquence cardiaque et toutes les autres informations ne sont données qu’à titre indicatif et aucune responsabilité ne pourra être retenue pour l’interprétation ou les conséquences de lectures erronées. • Les lunettes de natation FORM reposent sur des capteurs qui détectent vos mouvements et autres performances.
INFORMACIÓN Y SEGURIDAD DEL PRODUCTO ES SOPORTE DE PRODUCTO Si necesita más ayuda, visite formswim.com/getstarted LIMPIEZA • Después de cada uso y exposición al cloro, agua salada, protector solar y/o cosméticos, enjuague las gafas con agua fría y deje que sequen al aire en la funda protectora que se incluye, ya que los productos químicos que se queden en las gafas pueden dañar los materiales y el revestimiento antivaho.
y la información proporcionados están destinados a ser una estimación cercana de su actividad y las métricas rastreadas, pero pueden no ser completamente precisos. • Si experimenta alguna reacción alérgica mientras usa este producto, interrumpa su uso inmediatamente y consulte a un médico. ADVERTENCIAS DE BATERÍA Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Cualquier uso no previsto o desmontaje intencional puede ocasionar daños al dispositivo y/o lesiones al usuario.
PRODUKTINFORMATIONEN UND SICHERHEIT DE PRODUKT-SUPPORT Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte formswim.com/getstarted REINIGUNG • Spülen Sie die Schwimmbrille nach jedem Gebrauch und jedes Mal, wenn sie Chlor, Salzwasser, Sonnenschutzmittel und/oder Kosmetika ausgesetzt war mit kaltem, sauberen Wasser ab und lassen Sie sie in der im Lieferumfang enthaltenen Schutzhülle an der Luft trocknen.
GESUNDHEITSWARNUNGEN • Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein Übungsprogramm beginnen oder modifizieren. • Wenn Sie beim Üben unerwartete Schmerzen wahrnehmen oder übermäßig ermüden, empfehlen wir, das Üben zu beenden. • Die FORM Schwimmbrille, die Zubehörteile und die damit zusammenhängenden Daten sind nur für die Verwendung für Freizeitzwecke und nicht für medizinische Zwecke vorgesehen.
dieses Materials entstehen. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Die Garantiebedingungen finden Sie auf: formswim.com/warranty FORM Athletica Inc. 200-1090 Homer Street, Vancouver, BC V6B 2W9 Canada Patent pending. ©FORM Athletica Inc. All rights reserved. FORM and the FORM logo are trademarks of FORM Athletica Inc. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO E SULLA SICUREZZA IT ASSISTENZA SUL PRODOTTO Per assistenza, visitare formswim.
contatti di ricarica e l’area circostante siano perfettamente asciutti. AVVISI PER LA SALUTE • Consultare il medico prima di cominciare o modificare un programma di allenamento. • In caso di dolori improvvisi o eccessivo affaticamento durante gli allenamenti, si consiglia di interrompere l’esercizio.
Patent pending. ©FORM Athletica Inc. All rights reserved. FORM and the FORM logo are trademarks of FORM Athletica Inc. 製品情報と安全についての注意 JA 製品サポート 追加のヘルプが必要な場合は、訪問してください formswim.
バッテリー残量の警告 この装置にはリチウムイオン電池を使用しています。 意図されている目的以外に使用したり故意に分解するとは装置を損傷するお よび(または)ユーザーに怪我をさせるリスクを生じます。 • ユーザーによる交換が不可能なバッテリーを取り外し、整備または交換しようとしないでください。 • 装置やバッテリーを分解、改変または損壊しようとしないでください。 • 装置やバッテリーを火気、爆発、 その他の危険に曝さないでください。 窒息の危険性の警告 本製品には窒息を引き起こす危険性のある小さな部品が含まれています。 本製品は3歳未満のお子様には適しません。 法規制の通知 すべての法については、formswim.
如要佩戴它們: 1 將泳鏡放在您的眼睛上。 2 將鏡帶拉過頭部,並在必要時調節帶長。 如要取下它們: 3 從您的頭部取下鏡帶。 4 取下您眼部的泳鏡。 1 2 4 3 眼部安全警告 請勿在未先取下鏡帶的情況下將泳鏡從臉上拿開,因為泳鏡可能會彈回來,對眼睛造成傷害。本產品僅用於水面游泳。請勿在 進行娛樂性水上運動時使用,或將其用於任何其他非適用用途。 裝置警告 •請勿讓泳鏡接觸清潔劑、溶劑、化學清潔劑或驅蟲劑。 •請勿用布或紙清潔或擦乾泳鏡鏡片,因為這可能造成損壞。 •請勿在溫度低於 5°C(41°F)或高於 45°C(113°F)的環境中使用泳鏡。 •請勿佩戴泳鏡進入桑拿房、蒸汽房或熱水浴缸。 •接觸此類環境可能會對泳鏡造成永久性的損壞。 •請勿將泳鏡存放在陽光直射的地方,亦請勿讓其長時間接觸極端溫度。不使用時,請將泳鏡存放在附帶的保護盒中,溫度保 持在-20°C (-4°F) 至 60°C(140°F)。 •泳鏡掉進水裡就會下沉。 •請勿使用並非由 FORM 提供或未經 FORM 批准的充電線。 •只可將充電線連接至標準 USB 埠或配接器。 •充電線不具備防水特性。充電前請確保泳鏡的充電觸點及周
免責聲明 本文件中的資料僅供參考。所述產品如有更改,恕不另行通知,因為產品在不斷反覆運算更新。 FORM Athletica Inc. 不對本文件作任何聲明或擔保。 FORM Athletica Inc. 對因使用本材料而產生的或與之相關的任何直接的、間接的、附帶的、結果性的或特殊的損害、損失、成 本或費用不承擔任何責任。 有限保證 有關保證條款,請訪問 formswim.com/warranty FORM Athletica Inc. 200-1090 Homer Street, Vancouver, BC V6B 2W9 Canada Patent pending. ©FORM Athletica Inc. All rights reserved. FORM and the FORM logo are trademarks of FORM Athletica Inc. 제품 정보 및 안전 사항 KO 제품 지원 추가 도움말은 formswim.com/getstarted에서 확인하시기 바랍니다.
검사, 치료, 예방하기 위한 것이 아닙니다. • 심박수 측정 및 데이터는 참고로만 사용하며, 잘못된 판독에 대한 해석이나 결과에 대해서는 책임을 지지 않습니다. • FORM 고글은 센서로 사용자의 움직임과 여러 항목들을 측정합니다. 제공된 데이터와 정보는 사용자의 움직임과 통계를 기반한 근사치로서, 완전한 정확성을 보장하지는 않습니다. • 제품 사용 도중 알레르기 반응이 나타나면 사용을 즉시 중단하고 의사와 상담하시기 바랍니다. 배터리 사용 시 주의 사항 이 기기에는 리튬이온배터리가 포함되어 있습니다. 의도하지 않은 상황에서 사용하거나 일부러 분해할 경우, 제품이 손상되거나 사용자가 부상을 입을 수 있으니 주의하시기 바랍니다. • 사용자가 교체할 수 없는 배터리를 제거하거나 수리하거나 교체하지 마십시오. • 기기나 배터리를 분해하거나 개조하거나 손상시키지 마십시오. • 기기나 배터리를 화재나 폭발, 기타 위험에 노출시키지 마십시오.