STELLIA USER MANUAL Français English Deutsch Italiano Español Português Nederlands Polski Русский 中文 한국어 日本語 العربية
Français BÉRYLLIUM Précautions d'emploi www.focal.com/beryllium/ La société FOCAL-JMlab, est une société anonyme dont le siège social est situé à 108, rue de l’Avenir à La Talaudière (42). Elle est immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Saint-Étienne sous le numéro 344 394 309 000 35. Les enceintes objets de la présente notice intègrent un tweeter à dôme inversé en Béryllium pur, capable d’étendre la bande passante à 40 kHz.
BÉRYLLIUM BÉRYLLIUM Précautions d'emploi Précautions d'emploi 2. Précautions d’emploi 4. Premiers gestes Il convient de respecter scrupuleusement les précautions d’emploi suivantes. En cas d’inhalation : en cas d’inhalation de fumées ou de poussières de Béryllium, amener la personne à l’extérieur ou dans un endroit aéré et la placer en position semi-assise afin qu’elle puisse respirer confortablement. Si elle ne respire pas, lui donner la respiration artificielle.
English BERYLLIUM BERYLLIUM Precautions of use Precautions of use 2. Precautions of use It is essential to scrupulously respect the following precautionary measures. www.focal.com/beryllium/ FOCAL JMLab, a stock company incorporated under the laws of France and registered with the trade and companies registered of Saint-Etienne under number 344 394 309 000 35, having its registered office at 108 rue de l’avenir, 42350 La Talaudière, France.
BERYLLIUM Precautions of use 4. First aid If inhaled: in case of inhalation of smoke or dust of Beryllium, bring the person outside or to a ventilated area and put the body into a half-sitting position so that the person can breathe comfortably. If not breathing, give artificial respiration. Take the person to the nearest medical emergency treatment centre or call a poison control centre.
Type Casque fermé circum-aural Impédance 35 Ohms Sensibilité 106 dB SPL / 1 mW @ 1 kHz THD 0,1 % @ 1 kHz / 100 dB SPL Réponse en fréquence 5 Hz – 40 kHz fig. 1 fig. 3 fig.
Français STELLIA STELLIA INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Manuel d’utilisation Nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) LIRE ces instructions. 2) CONSERVER ces instructions. 3) RESPECTER tous les avertissements. 4) SUIVRE toutes les instructions. 5) Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
English STELLIA STELLIA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! User manual We recommend thoroughly reading all the instructions in this manual, and that you keep it somewhere safe for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1) READ these instructions. 2) KEEP these instructions. 3) RESPECT all the warnings. 4) FOLLOW all the instructions. 5) In order to avoid damaging your hearing, do not listen to headphones at high volumes for extended periods of time.
Deutsch STELLIA STELLIA WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ! Gebrauchsanleitung Wir empfehlen Ihnen, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen zu lesen. Bewahren Sie diese Hinweise zur späteren Verwendung gut auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) LESEN Sie die Anleitung. 2) BEWAHREN Sie die Anleitung auf. 3) BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4) BEFOLGEN Sie alle Anweisungen. 5) Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollte das Produkt nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke genutzt werden.
Italiano STELLIA STELLIA IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA ! Manuale d’uso Si consiglia di leggere le istruzioni di questo manuale e di conservarlo con cura per futuri riferimenti. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1) LEGGERE queste istruzioni. 2) CONSERVARE queste istruzioni. 3) RISPETTARE tutte le avvertenze. 4) SEGUIRE tutte le istruzioni. 5) Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto volume per un tempo prolungato.
Español STELLIA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! Aconsejamos leer las instrucciones de este folleto y conservarlas cuidadosamente, para poder consultarlas más adelante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) LEA estas instrucciones. 2) CONSERVE estas instrucciones. 3) RESPETE todas las advertencias. 4) SIGA todas las instrucciones. 5) Con el fin de evitar eventuales daños auditivos, no escuchar a un nivel sonoro elevado de forma prolongada.
Português STELLIA IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ! Recomendamos que você leia as instruções deste manual e depois o guarde cuidadosamente para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1) LER estas instruções. 2) CONSERVAR estas instruções. 3) RESPEITAR todas as advertências. 4) SEGUIR todas as instruções. 5) A fim de evitar eventuais danos auditivos, não escutar com um volume elevado por muito tempo.
Nederlands STELLIA STELLIA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ! Handleiding Wij raden u aan de instructies in deze brochure te lezen en ze zorgvuldig te bewaren voor een eventuele raadpleging in de toekomst. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) LEES deze voorschriften. 2) BEWAAR deze voorschriften. 3) RESPECTEER alle waarschuwingen. 4) VOLG alle voorschriften. 5) Om eventuele gehoorschade te voorkomen, mag u nooit langdurig luisteren bij een hoog volume.
Polski STELLIA STELLIA WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ! Instrukcja obsługi Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej na przyszłość. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1) PRZECZYTAJ instrukcję. 2) ZACHOWAJ instrukcję. 3) SOSUJ SIĘ do ostrzeżeń. 4) PRZESTRZEGAJ instrukcji. 5) Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj głośnej muzyki przez dłuższy czas.
Русский STELLIA STELLIA ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ! Руководство по эксплуатации Мы рекомендуем вам ознакомиться с инструкциями, содержащимися в этой книжке, и затем сохранить последнюю, чтобы пользоваться ею в будущем. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) ПРОЧТИТЕ эти инструкции. 2) СОХРАНИТЕ эти инструкции. 3) ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. 4) СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
简体中文 STELLIA STELLIA 重要安全说明! 安装手册 我们建议您阅读本手册中的指示,然后妥善保管以备将来参考。 重要的安全指示 1) 阅读这些说明。 2) 保存这些说明。 3) 遵守所有的警告。 4) 遵守这些说明的要求。 5) 请勿长时间以高音量聆听,以避免听力损伤。 在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳朵,导致听力损失(临 时或永久性听力损失、耳鸣、听觉过敏)。 我们强烈建议不要以最大音量聆听随身听,而且每天以中等音量 聆听随身听不应超过一小时。 请勿连续使用耳机,应该偶尔休息一下。儿童和青少年使用这些 设备的年龄越来越低,且聆听音量往往过高,应该特别注意。 6) 如果发生嗡嗡声或嘶鸣声等耳鸣现象或有听力减退的情况或产 生“棉花”般的感觉,应立即停止使用耳机。如果症状持续几个 小时,应立即咨询专家(耳鼻喉医生)。在某些情况下,立即治 疗可以防止发生不可逆的疾病。 耳朵曝露于音量过大(大于85分贝)的环境下长达一个小时以 上,可能会造成听力永久损失。 7) 请先把听音设备的音量调到最低后再连接Focal耳 机,然后调高音量。戴上耳机后,逐渐调高音量至适 当且舒适的水平。始终使用带有耳
한국어 STELLIA 중요한 안전 지침! 이 문서에 나와 있는 모든 설명을 꼼꼼히 읽어 주십시오. 문서는 보관해 두었 다가 필요할 때마다 참고하십시오. 주요 안전 주의사항 1) 모든 지침을 읽으십시오. 2) 이 문서를 보관해 두십시오. 3) 모든 경고 사항을 준수하십시오. 4) 모든 지침을 따르십시오. 5) 청력 손상을 예방하기 위해 장시간 큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오. 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 문제(예: 일시적 또는 영구적 청력 손상, 이명, 웅웅거리는 소리, 청각 과민 반응)를 불러올 수 있습니다. 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 들을 때에는 최대 볼륨으로 듣지 말고, 일 반적인 볼륨으로 들을 때에도 하루 한 시간 이상은 듣지 않는 것이 좋습니다. 헤드폰은 지속적으로 사용하지 말고 중간에 자주 휴식을 취하십시오.
日本 STELLIA STELLIA 重要な安全上の注意! 取扱説明書 本紙の指示を必ずお読みください。また必要な時に読めるように、大切に保 管しておいてください。 安全上重要な注意事項 1) これらの指示をお読みください。 2) これらの指示は保管しておいてください。 3) すべての警告に従ってください。 4) すべての指示に従ってください。 5) 聴力に影響を与える恐れがありますので、大音量で長時間続けて聞きすぎ ないでください。 Focal-JMlabの保証を有効 にするには、 現在、製品のオンライン登 録が可能になりました: www.focal.
العربية دليل المستخدم STELLIA يرجى التحقق من صحة dالخاص بك الضمان، فمن الممكن اآلن لتسجيل المنتج الخاص بك على االنترنت: www.focal.com/warranty محتوى العلبة • سماعات الرأس Stellia • حقيبة النقل • صندوق تخزين يحتوي على: كابل بطول 1.2متر من نوع 24 OFC AWGموصل غيرمتماثل من نوع Jack TRSبقطر 3.5مليمتر كابل بطول 3أمتار من نوع 24 OFC AWGموصلمتماثل من نوع 4 XLRدبابيس محول من نوع Jackأنثى بقطر 3.5مليمتر -وذكر بقطر 6.
FR EN DE ES IT PT PL FIN RU NL Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.