USER MANUAL CLEAR MG Français English Deutsch Italiano Español Português Nederlands Polski Русский 中文 한국어 日本語 العربية
1 3 4 2
THD 0,25 % @ 1 kHz / 100 dB SPL Réponse en fréquence 5 Hz-28 kHz Haut-parleur 40 mm dôme à profil "M" en Magnésium Poids 450 g Câble fourni • Câble 3m symétrique (XLR 4 points) • Câble 1,2m asymérique (Jack 3,5mm) • Adaptateur Jack 3,5mm vers Jack 6,35mm Valise de transport fournie 250 x 240 x 120 mm Type Circum-aural open-back headphones Impedance 55 Ohms Sensitivity 104dB SPL / 1mW @ 1kHz THD 0.25% @ 1kHz / 100 dB SPL Frequency response 5Hz–28kHz Loudspeaker 1.
Français CLEAR MG Instructions de sécurité importantes ! FR Nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver avec précaution pour vous y référer ultérieurement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) LIRE ces instructions. 2) CONSERVER ces instructions. 3) RESPECTER tous les avertissements. 4) SUIVRE toutes les instructions. 5) Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
CLEAR MG FR Manuel d’utilisation Enregistrez votre produit en ligne et obtenez votre certificat de garantie sur : www.focal.
English CLEAR MG IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! EN We recommend thoroughly reading all the instructions in this manual, and that you keep it somewhere safe for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 1) READ these instructions. 2) KEEP these instructions. 3) RESPECT all the warnings. 4) FOLLOW all the instructions. 5) In order to avoid damaging your hearing, do not listen to headphones at high volumes for extended periods of time.
CLEAR MG Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.
Deutsch Deutsch CLEAR MG WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Wir empfehlen Ihnen, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen zu lesen. Bewahren Sie diese Hinweise zur späteren Verwendung gut auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) LESEN Sie die Anleitung. 2) BEWAHREN Sie die Anleitung auf. 3) BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4) BEFOLGEN Sie alle Anweisungen. 5) Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollte das Produkt nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke genutzt werden.
CLEAR MG Gebrauchsanleitung Lieferumfang • 1 x Clear MG Kopfhörer • 1 x Transportbox • 1 x Kabel mit 1,2 m OFC AWG 24 unsymmetrische Klinkenbuchse TRS 3,5 mm • 1 x Kabel OFC 3 m, AWG 24 Stecker, symmetrisch, XLR 4-polig • 1 x Klinkenbuchse 3,5 mm – 6,35 mm Klinkenstecker • 1 x Gebrauchsanleitung • 1 x Brand Content Kopfhörer anschließen Jedes Kabelende ist mit einer Kennzeichnung versehen: „L“ für links und „R“ für rechts (Abb. 1).
Italiano CLEAR MG IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! I Si consiglia di leggere le istruzioni di questo manuale e di conservarlo con cura per futuri riferimenti. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1) LEGGERE queste istruzioni. 2) CONSERVARE queste istruzioni. 3) RISPETTARE tutte le avvertenze. 4) SEGUIRE tutte le istruzioni. 5) Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto volume per un tempo prolungato.
CLEAR MG Manuale d’uso Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.
Español CLEAR MG ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! E Aconsejamos leer las instrucciones de este folleto y conservarlas cuidadosamente, para poder consultarlas más adelante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) LEA estas instrucciones. 2) CONSERVE estas instrucciones. 3) RESPETE todas las advertencias. 4) SIGA todas las instrucciones. 5) Con el fin de evitar eventuales daños auditivos, no escuchar a un nivel sonoro elevado de forma prolongada.
CLEAR MG Manuale de uso Para validar la garantía Focal-JMlab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Contenido del paquete Conexión del casco Cada extremidad de los cables posee un indicador: "L" para izquierda y "R" para derecha (fig. 1); compruebe que se respetan, cuando conecte el cable a las entradas "L" y "R" que se indican bajo los auriculares junto a los conectores (fig. 2). Guardado Puede guardar el casco en el estuche de transporte.
Português CLEAR MG IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA P Recomendamos que você leia as instruções deste manual e depois o guarde cuidadosamente para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1) LER estas instruções. 2) CONSERVAR estas instruções. 3) RESPEITAR todas as advertências. 4) SEGUIR todas as instruções. 5) A fim de evitar eventuais danos auditivos, não escutar com um volume elevado por muito tempo.
CLEAR MG Manual de utilização Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.
Nederlands CLEAR MG TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! NL Wij raden u aan de instructies in deze brochure te lezen en ze zorgvuldig te bewaren voor een eventuele raadpleging in de toekomst. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) LEES deze voorschriften. 2) BEWAAR deze voorschriften. 3) RESPECTEER alle waarschuwingen. 4) VOLG alle voorschriften. 5) Om eventuele gehoorschade te voorkomen, mag u nooit langdurig luisteren bij een hoog volume.
CLEAR MG Handleiding Voor garantie validatie Focal -JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.
Polski CLEAR MG WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! PL Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej na przyszłość. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1) PRZECZYTAJ instrukcję. 2) ZACHOWAJ instrukcję. 3) SOSUJ SIĘ do ostrzeżeń. 4) PRZESTRZEGAJ instrukcji. 5) Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj głośnej muzyki przez dłuższy czas.
CLEAR MG Instrukcja obsługi Można już zarejestrować swój produkt online, aby zatwierdzić gwarancję Focal-JMlab: www.focal.com/warranty Zawartość opakowania • 1 x słuchawki Clear MG • 1 x etui • 1 x przewód OFC 24 AWG o długości 1,2 m ze złączem jack 1/8" TRS • 1 x kabel 3 m OFC AWG 24 złącze symetryczne XLR 4-stykowe.
Русский CLEAR MG ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! RU Мы рекомендуем вам ознакомиться с инструкциями, содержащимися в этой книжке, и затем сохранить последнюю, чтобы пользоваться ею в будущем. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) ПРОЧТИТЕ эти инструкции. 2) СОХРАНИТЕ эти инструкции. 3) ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения. 4) СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. 5) Во избежание возможных нарушений слуха запрещается прослушивание при высоком уровне звука в течение продолжительного времени.
CLEAR MG Руководство по эксплуатации Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте : www.focal.com/warranty Содержимое упаковки • 1 x наушники Clear MG; • 1 x сумка для наушников; • 1 x кабель 1,2 м OFC AWG 24 небалансный разъем джек TRS 3,5 мм • 1 x кабель, 3 м, OFC, AWG 24, 4- контактный симметричный разъем XLR • 1 x переходник джек 3,5 мм гнездо – 6,35 мм штекер • 1 x руководство по эксплуатации; • 1 x брошюра с информацией о бренде.
简体中文 CLEAR MG 重要安全说明! 我们建议您阅读本手册中的指示,然后妥善保管以备将来参考。 ZH 重要的安全指示 1) 阅读这些说明。 2) 保存这些说明。 3) 遵守所有的警告。 4) 遵守这些说明的要求。 5) 请勿长时间以高音量聆听,以避免听力损伤。 在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳朵,导致听力损失(临时或 永久性听力损失、耳鸣、听觉过敏)。 我们强烈建议不要以最大音量聆听随身听,而且每天以中等音量聆听 随身听不应超过一小时。 请勿连续使用耳机,应该偶尔休息一下。儿童和青少年使用这些设备 的年龄越来越低,且聆听音量往往过高,应该特别注意。 6) 如果发生嗡嗡声或嘶鸣声等耳鸣现象或有听力减退的情况或产生“ 棉花”般的感觉,应立即停止使用耳机。如果症状持续几个小时,应 立即咨询专家(耳鼻喉医生)。在某些情况下,立即治疗可以防止发 生不可逆的疾病。 耳朵曝露于音量过大(大于85分贝)的环境下长达一个小时以上,可 能会造成听力永久损失。 7) 请先把听音设备的音量调到最低后再连接Focal耳机,然 后调高音量。戴上耳机后,逐渐调高音量至适当且舒适的 水平。始终使用带有耳罩或防护硅胶套的耳机
CLEAR MG 安装手册 请于10天内寄回随附的产品质保 书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品: www.focal.com/warranty 包装内容 • 1个Clear MG头戴式耳机 • 1个便携包 • 1根1.2米OFC AWG 24电缆 3.5毫米Jack TRS端口不对称连接线 • 1根3米OFC AWG 24线缆 + 4点XLR平衡式接头 • 1根Jack端口连接线 3.5毫米母头-6.
한국어 CLEAR MG 중요한 안전 지침! 이 문서에 나와 있는 모든 설명을 꼼꼼히 읽어 주십시오. 문서는 보관해 두었다가 필요할 때마다 참고하십시오. 주요 안전 주의사항 KO 1) 모든 지침을 읽으십시오. 2) 이 문서를 보관해 두십시오. 3) 모든 경고 사항을 준수하십시오. 4) 모든 지침을 따르십시오. 5) 청력 손상을 예방하기 위해 장시간 큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오. 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 문제 (예: 일시적 또는 영구적 청력 손상, 이명, 웅웅거리는 소리, 청각 과민반응)를 불 러올 수 있습니다. 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 들을 때에는 최대 볼륨으로 듣지 말고, 일반적인 볼륨으로 들을 때에도 하루 한 시간 이상은 듣지 않는 것이 좋습니다. 헤드폰은 지속적으로 사용하지 말고 중간에 자주 휴식을 취하십시오.
CLEAR MG 사용 설명서 Focal-JMlab의 개런티 유효화 를 위해, 이제 웹사이트에서 제 품의 온라인 저장 등록도 가능 합니다 : www.focal.com/warranty 내용물 • 1 Clear MG 헤드폰 • 1 이동용 소형 트렁크 • 3.5mm OFC AWG 24 비대칭 커넥터 잭 TRS 1.2m 케이블 1개 • 1 케이블 3 m OFC AWG 24 대칭 커넥터 XLR 4 points • 3.5mm (암) – 6.35mm (수) 어댑터 잭 1개 • 1 사용설명서 • 1 브랜드 내용물 헤드폰 접속 케이블의 끝부분에 다음의 표시가 존재합니다 : "L" 왼쪽, "R" 오 른쪽 (그림. 1), 케이블 입력시 커넥터들 옆 이어폰 밑에 표시된 "L" 과 "R" 에 주의해주십시오 (그림. 2). 보관 헤드폰을 이동용 소형 트렁크에 보관하십시오. 케이블을 분리하여 트렁크 안에 정리용 자리에 넣어 보관하십시오 (그림. 4). 관리 주의사항 사용 손상의 방지를 위해 정규적으로 헤드폰을 닦아주십시오.
日本語 CLEAR MG 重要な安全上の注意! 本紙の指示を必ずお読みください。また必要な時に読めるように、大切に保管して おいてください。 安全上重要な注意事項 1) これらの指示をお読みください。 2) これらの指示は保管しておいてください。 3) すべての警告に従ってください。 4) すべての指示に従ってください。 5) 聴力に影響を与える恐れがありますので、大音量で長時間続けて聞きすぎないで ください。 高性能音楽プレーヤーは使用者の耳を傷めたり、聴力が損なわれる原因(一時的ま たは永久的な難聴、低音や鋭い音の耳鳴り、聴覚過敏)になることがあります。 したがって音楽プレーヤーを大音量で聞いたり、中程度の音量でも1日1時間以上 聞くことはおやめください。 ヘッドセットは長時間続けて使わず、休憩をしてください。子供や若者は、ますま す早いうちから大音量で聞く傾向がありますので特にご注意ください。 6) 低音や鋭い音の耳鳴り、聴力低下、綿が詰まっているような感触が生じた場合 は、ただちにヘッドセットの使用をおやめください。症状が数時間後も続く場合は すぐに専門医(耳鼻咽喉科)の診察を受けてください。即時
CLEAR MG 取扱説明書 Focal-JMlabの保証を有効にする には、現在、製品のオンライン 登録が可能になりました: www.focal.com/warranty 梱包内容 • Clear MG ヘッドホン1点 • キャリングケース1点 • 1.2 m OFC AWG 24ケーブルジャックTRS 3.5 mm(アンバ ランス接続)1点 • 3 m OFC ケーブル AWG 24、4極 XLR コネクタ(バランス 接続)1点 • アダプタジャック3.5 mmメス– 6.
العربية CLEAR MG تعليمات هامة تتعلق بالسالمة!تتعلق بالسالمة! ً ستقبل. يُرجى قراءة التعليمات الواردة في هذا ال ُكتيب بعناية واالحتفاظ بها في مكان آمن للرجوع إليها ُم تعليمات هامة تتعلق بالسالمة! )1اقرأ هذه اإلرشادات. )2احتفظ بهذه اإلرشادات. )3التزم بجميع التحذيرات. )4اتبع جميع اإلرشاد ات. )5لتجنب أي أضرار سمعية ُمحتملة ،ال تستخدم السماعات على مستوى صوت عا ٍل لفترة طويلة.
دليل المستخدم CLEAR MG من أجل التحقق من صحة ضمان شركة Focal-JMlabفقد أصبح من الممكن حاليا تسجيل منتجك عبر األنترنت: www.focal.com/warranty تنويه: دليل االستخدام محتويات الصندوق: • سماعة Clear MG • حقيبة للتنقل • 1كابل بطول 1.2متر من نوع OFC AWG 24موصل غير متماثل من نوع Jack TRSبقطر 3.5ميلمتر صل تناظري - OFC AWGكابل • رباعي النقاط XLR 24بطول 3أمتار ُمو ً • 1محول من نوع Jackأنثى بقطر 3.5ميليمتر -و ذكر بقطر 6.
F Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté.
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert. SE HU A termék helyes ártalmatlanítása.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.