FR EN DE IT ES PT NL PL RU ZH KO Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / JA 1000 IWLCR UTOPIA, 1000 IWSUB UTOPIA, ASSEMBLAGE AR 1000 SERIES UTOPIA
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual 2,5 - 6 m 8.2 - 19.7ft 3 2,5 - 6 m 8.2 - 19.7ft 60° 60° 1 2 0 - 0,5 m 0 - 1.7ft 4 3 22° 0° 22° 30° 30° 90° 5 90° 110° 110° 22° 0° 22° 30° 30° 90° 90° 110° 110° 110° 150° 7 0 - 0,5 m 0 - 1.7ft 150° 110° 6 2,5 - 6 m 8.2 - 19.
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual C 4 B A C D A 1O mm (0.39") < B A < 32 mm (1.26") ≥ 330 mm (13") A1 A2 A3 C ≥ 99 mm (3.9") D ≥ 1160 mm (45.
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual A5 A4 A6 1 3 2 4 A7 5
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual A8 6
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual C 7 B 10 mm (0.39") < A B A ≥ 330 mm (13") C C ≥ 99 mm (3.9") D ≥ 595 mm (23.5") D A B1 B2 B3 < 32 mm (1.
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual 8 B4 1 3 2 4 B5 B6 B7
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual C1 C3 C2 9
00 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual C4 C5 10
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual 11 C6 A 24H 24H B 24H C7
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual 12 A A B B A B A C8 A B B B B A A A
1000 SERIES UTOPIA Manuel d'utilisation / User manual D 13 E IWLCR UTOPIA IWLCR+ UTOPIA IWLCR + UTOPIA IWLCR+ UTOPIA + IWSUB UTOPIA IWSUB UTOPIA 2xIWSUB UTOPIA 2xIWSUB UTOPIA IWLCR UTOPIA IWLCR+ UTOPIA + 4xIWSUB 4xIWSUB UTOPIA UTOPIA IW + (8//8) IW ++ (8//8) (8//8) + (8//8) IW + (8) IW + (8) IW + (8//8) IW + (8//8) (3 ohm min) (3 ohm min) (3 ohm min) (2,6 ohm min) (2,6 ohm min) (3 ohm min) IWLCR UTOPIA IWLCR+ UTOPIA + 6xIWSUB 6xIWSUB UTOPIA UTOPIA IW + (8//8//8) IW ++(8//8//8) + (8//8//8) (8//8//8)
1000 SERIES UTOPIA Caractéristiques / Specifications 14 1000 IWLCR UTOPIA 1000 IWSUB UTOPIA (8 Ώ) 1000 IWSUB UTOPIA (72 Ώ) Type d’enceinte Murale close 3 voies Murale close Murale close Haut-parleurs 4 x Grave « W » 16,5 cm ; 2 x Médium « W » à profil « M » 8 cm ; Tweeter à dôme inversé en Béryllium pur 27 mm 3 x Grave «W» 16,5 cm Sensibilité (2,83V/1m) 92 dB 83 dB Bande Passante (+/-3 dB) 45 Hz - 40 kHz 40 Hz - 2,5 kHz Coupure basse (- 6 dB) 40 Hz 32 Hz Impédance nominale 8Ώ 10 Ώ (sé
1000 SERIES UTOPIA Caractéristiques / Specifications 15 Assemblage* 1000 IWLCR UTOPIA + 1 x IWSUB UTOPIA (8 Ώ) Assemblage* 1000 IWLCR UTOPIA + 2 x IWSUB UTOPIA (8 Ώ) Assemblage* 1000 IWLCR UTOPIA + 4 x IWSUB UTOPIA (8 Ώ / 8 Ώ) + (8 Ώ / 8 Ώ) Assemblage* 1000 IWLCR UTOPIA + 6 x IWSUB UTOPIA (72 Ώ) Assemblage* 1000 IWLCR UTOPIA + 6 x IWSUB UTOPIA (8 Ώ / 8 Ώ / 8 Ώ) + (8 Ώ / 8 Ώ / 8 Ώ) Haut-parleurs 7 x Grave « W » 16,5 cm, 2 x Médium « W » à profil « M » 8 cm, Tweeter à dôme inversé en Béryllium pur 27
1000 SERIES UTOPIA Caractéristiques / Specifications 16 Assemblage 2 x 1000 IWSUB UTOPIA (8 Ώ) Assemblage 3 x 1000 IWSUB UTOPIA (8 Ώ) Assemblage 4 x 1000 IWSUB UTOPIA (8 Ώ) Haut-parleurs 6 x Grave « W » 16,5 cm 9 x Grave « W » 16,5 cm 12 x Grave « W » 16,5 cm Sensibilité (2,83V/1m) 89 dB 92 dB 95 dB Bande Passante (+/-3 dB) 40 Hz - 2,5 kHz 40 Hz - 2,5 kHz 40 Hz - 2,5 kHz Coupure basse (- 6 dB) 30 Hz 27 Hz 26 Hz Impédance nominale 6Ώ 4Ώ 3Ώ Impédance minimale 4,3 Ώ 2,9 Ώ 2,15 Ώ Pu
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Observez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. 6.
1000 SERIES UTOPIA Manuel d’utilisation FR 18 Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Manuel d’utilisation 19 Câblage avant l’installation Vous ne pourrez envisager le montage de vos enceintes qu’après la pose des câbles. Assurez-vous de laisser suffisamment de longueur de câble pour pouvoir connecter facilement votre produit (environ 50 cm). Nous vous conseillons d’utiliser du câble avec un repère de manière à respecter la polarité des haut-parleurs (+/-).
1000 SERIES UTOPIA Manuel d’utilisation FR 20 Enceintes d’effets arrières pour système 5.1 En utilisation enceintes murales, les enceintes d’effets arrières doivent être installées sur les murs latéraux légèrement à l’arrière de la position d’écoute (0 – 0,5 m) et à la même hauteur que les enceintes frontales droite et gauche (fig. 4).
Manuel d’utilisation 21 6. Décollez le ruban sur l’adhésif des jonctions de grilles, placez-les sur les extrémités des grilles (fig. A8). Au bout de quelques secondes les jonctions sont collées (fig. A8). En position verticale, sélectionnez la jonction avec le logo vertical, le logo Focal se trouvera toujours en bas du produit. En position horizontale, sélectionnez la jonction avec le logo horizontal, le logo sera à droite du produit. 7. La grille peut maintenant être mise en place.
1000 SERIES UTOPIA Manuel d’utilisation FR 22 Peinture Si vous le désirez, la grille de vos produits et les languettes et intercalaires de grille, peuvent être peintes de manière à harmoniser votre produit avec votre environnement. Nous vous conseillons en premier lieu de retirer la grille du produit et de la peindre à l’aide d’un pistolet à peinture. La peinture utilisée peut être de même nature que la peinture murale (fig. D/E).
English EN READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! An exclamation mark in an equilateral triangle warns the user that the manual contains important instructions on how to use and look after the device. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all the instructions. 5. Do not use this device near water. 6. Only clean with a dry cloth. 7. Do not obstruct ventilation openings. Follow the manufacturer’s instructions for installing the device. 8.
1000 SERIES UTOPIA User manual 24 EN Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true.
1000 SERIES UTOPIA User manual 25 • It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeaker and drivers, but rather a lack of power. In fact, if the volume is too high, the amplifier saturates and generates parasite signals that may destroy the tweeter. The dynamic capacity and definition of Integration 1000 Series UTOPIA loudspeakers are high enough to reveal the strengths and weaknesses of any amplifier that is connected to them.
1000 SERIES UTOPIA User manual 26 Surround-sound loudspeakers for the 7.1 system EN When using wall loudspeakers, the right and left surround-sound loudspeakers should be installed on the side walls level with the listening area, and at the same height as the right and left front speakers. The surround-sound speakers should be installed on the wall behind the listening area, and at the same height as the right and left front loudspeakers. The space between the two loudspeakers should be between 6.
1000 SERIES UTOPIA User manual 27 1. Connect the pre-stripped loudspeaker wire to the loudspeaker's spring-loaded terminals. It is essential that the connection polarity for each loudspeaker is correct: the cable connected to the '+' terminal on the amplifier must be connected to the red terminal on the loudspeaker. Likewise, the cable connected to the '-' terminal on the amplifier must be connected to the black terminal (fig. B3).
1000 SERIES UTOPIA User manual 28 Special precautions EN To clean your UTOPIA 1000 Series loudspeakers, simply dust using a dry cloth. If the loudspeaker is marked, we recommend that you use just a damp duster. Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring utensils to clean the surface of the loudspeaker. Avoid positioning the loudspeakers near to any heat sources. Warranty terms and conditions In the event of a problem, please contact your Focal dealer.
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! 1. Lesen Sie diese Anleitung. 2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie sämtliche Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Keine Lüftungsöffnung blockieren. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. 8.
1000 SERIES UTOPIA Gebrauchsanweisung 30 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty DE Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
1000 SERIES UTOPIA Gebrauchsanweisung 31 Wahl des Verstärkers • Ihre Lautsprecher und Lautsprecherchassis können eher durch zu schwache als durch zu starke Verstärker beschädigt werden. Wenn eine zu hohe Lautstärke gewählt wird, erreicht der Verstärker den Sättigungsbereich und erzeugt Störsignale, die den Hochtöner beschädigen können.
1000 SERIES UTOPIA Gebrauchsanweisung 32 Rückwärtige Surround-Lautsprecher für 5.1-Systeme Bei einer Wandinstallation müssen die rückwärtigen Surround-Lautsprecher ausgehend von der Hörposition leicht nach hinten versetzt (0 – 0,5 m) an den Seitenwänden auf gleicher Höhe wie die Front-Lautsprecher rechts und links installiert werden (Abb. 4).
1000 SERIES UTOPIA 33 3. Verriegeln Sie alle Befestigungslaschen mit dem mitgelieferten Schlüssel (Abb. A6). Achten Sie darauf, dass die Laschen fest an der Innenwand anliegen. 4. Richten Sie die MF/HF-Platine auf die Hörposition aus, indem Sie die 4 oberen und unteren Schrauben leicht lösen. (Abb. A7). 5. Passen Sie gegebenenfalls die Höhen, Mitten und Woofer entsprechend der Raumakustik an. Lediglich die Position der „Spangen“ muss wie gewünscht geändert werden. 6.
1000 SERIES UTOPIA Gebrauchsanweisung 34 Zusammenschluss der Produkte Der Zusammenschluss der Produkte der 1000 Series UTOPIA erfolgt über ein mitgeliefertes Speakon-Kabel. Mit diesem Kabel können die Produkte miteinander verbunden werden. Falls die IWSUB UTOPIA Produkte in Reihe geschaltet werden, müssen Sie ein zusätzliches Kabel vorsehen. Wenn Sie die Produkte der 1000 Series UTOPIA in Reihe schalten, empfehlen wir Ihnen, folgende Hinweise zu befolgen (Abb. F).
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! 1. Leggere le presenti istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Osservare tutte le avvertenze indicate. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare il dispositivo vicino all'acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruire nessuno sfiato. Installare il dispositivo rispettando le istruzioni del fabbricante. 8.
1000 SERIES UTOPIA Istruzioni per l'uso 36 Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà. Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un suono puro, fedele e ricco.
1000 SERIES UTOPIA Istruzioni per l'uso 37 Cablaggio prima dell’installazione I diffusori possono essere montati solo dopo avere posato i cavi. Lasciare una lunghezza di cavo sufficiente per collegare l’apparecchio con facilità (circa 50 cm). Si consiglia di utilizzare cavi dotati di riferimenti, in modo da rispettare le polarità degli altoparlanti (+/-).
1000 SERIES UTOPIA Istruzioni per l'uso 38 Diffusori di effetti posteriori per impianto 5.1 In caso di diffusori a parete, i diffusori di effetti posteriori devono essere installati sulle pareti laterali, leggermente indietro rispetto alla postazione di ascolto (0 - 0,5 m) e alla stessa altezza dei diffusori frontali destro e sinistro (fig. 4).
1000 SERIES UTOPIA Istruzioni per l'uso 39 6. Staccare il nastro dall’adesivo delle giunzioni e posizionarle sulle estremità dei diffusori (fig. A8). Le giunzioni si incollano dopo alcuni secondi (fig. A8). In posizione verticale, selezionare la giunzione con il logo verticale: il logo Focal si troverà sempre sulla parte inferiore del prodotto. In posizione orizzontale, selezionare la giunzione con il logo orizzontale: quest’ultimo si troverà a destra del prodotto. 7.
1000 SERIES UTOPIA Istruzioni per l'uso 40 Verniciatura Se si desidera, è possibile verniciare la griglia, i bordi e le guide di tamponamento degli apparecchi in modo da armonizzarli con l’ambiente. Innanzitutto si consiglia di rimuovere la griglia dal prodotto e verniciarla con un’apposita pistola. È possibile utilizzare la stessa vernice usata per le pareti (fig. D/E).
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Observe todas las advertencias. 4. Respete todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato a proximidad del agua. 6. Limpie el aparato solo con un paño seco. 7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8.
1000 SERIES UTOPIA Manual de uso 42 Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
1000 SERIES UTOPIA Manual de uso 43 Cableado previo a la instalación Antes de poder instalar los altavoces es necesario realizar el cableado. Asegúrese de dejar una longitud de cable suficiente para poder realizar fácilmente la conexión (aproximadamente 50 cm). Le aconsejamos usar cables con un sistema de marcado que le ayude a respetar la polaridad de los altavoces (+/-). Utilice cables de buena calidad y de sección adecuada para la longitud empleada (entre 2 mm² y 4 mm²): pida consejo a su distribuidor.
1000 SERIES UTOPIA Manual de uso 44 Altavoces de efectos traseros para sistemas 5.1 Si la instalación es mural, los altavoces de efectos traseros deberán instalarse en las paredes laterales, ligeramente por detrás de la posición de escucha (0-0,5 m) y a la misma altura que los altavoces frontales derecho e izquierdo (fig. 4).
1000 SERIES UTOPIA Manual de uso 45 6. Despegue la protección del adhesivo de las uniones de rejillas y colóquelas en los extremos de las rejillas (fig. A8). Las uniones estarán pegadas al cabo de unos segundos (fig. A8). En posición vertical, seleccione la unión con el logotipo vertical. El logotipo estará siempre en la parte inferior. En posición horizontal, seleccione la unión con el logotipo horizontal. El logotipo quedará a la derecha. 7. A continuación puede colocar la rejilla.
1000 SERIES UTOPIA Manual de uso 46 Pintura Si lo desea, puede pintar la rejilla de sus altavoces, las lengüetas y los separadores de rejilla para armonizarlos con su entorno. Le recomendamos retirar antes la rejilla y pintarla con una pistola de pintura. La pintura empleada puede ser del mismo tipo que la de la pared (fig. D/E). Si desea pintar la pared o el techo sin desinstalar los altavoces, le recomendamos utilizar la máscara de protección incluida.
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Conserve estas instruções. 3. Respeite todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua nenhum orifício de ventilação. Instale o dispositivo de acordo com as instruções do fabricante. 8.
1000 SERIES UTOPIA Manual de utilização 48 Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da alta-fidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som puro, fiel e rico.
1000 SERIES UTOPIA Manual de utilização 49 Cablagem antes da instalação Só poderá efetuar a montagem das colunas após a instalação dos cabos. Certifique-se de que existe um comprimento de cabo suficiente para poder ligar facilmente o produto (cerca de 50 cm). Recomendamos a utilização do cabo com uma marca de referência, de modo a respeitar a polaridade dos altifalantes (+/–). Opte por cabos de qualidade e de dimensões adequadas (superiores a 2 mm² e inferiores a 4 mm²) ao comprimento.
1000 SERIES UTOPIA Manual de utilização 50 Colunas surround traseiras para sistema 5.1 Em caso de utilização das colunas na parede, as colunas surround traseiras devem ser instaladas nas paredes laterais, ligeiramente atrás da posição de audição (0 a 0,5 m) e à mesma altura das colunas frontais direita e esquerda (fig. 4).
1000 SERIES UTOPIA Manual de utilização 51 6. Descole a fita que se encontra sobre o adesivo das uniões de grelhas e coloque as uniões nas extremidades das grelhas (fig. A8). Ao fim de alguns segundos, as uniões ficam coladas (fig. A8). Na posição vertical, selecione a união com o logótipo vertical. O logótipo da Focal ficará sempre na parte inferior do produto. Na posição horizontal, selecione a união com o logótipo horizontal. O logótipo da Focal ficará no lado direito do produto. 7.
1000 SERIES UTOPIA Manual de utilização 52 Pintura Se desejar, a grelha dos produtos e as linguetas e guias intercalares das grelhas podem ser pintadas de forma a harmonizar o seu produto e o seu ambiente. Recomendamos que, em primeiro lugar, remova a grelha do produto e que a pinte com uma pistola de pintar. A tinta utilizada pode ser da mesma natureza da tinta da parede (fig. D/E). Se pretender pintar o teto/parede sem desmontar o produto, aconselhamo-lo a utilizar a máscara de proteção fornecida.
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker 1. Lees de instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water. 6. Uitsluitend reinigen met een droge doek. 7. Voorkom dat de ventilatieopeningen worden geblokkeerd. Gebruik de instructies van de fabrikant om het apparaat te installeren. 8.
1000 SERIES UTOPIA Gebruikershandleiding 54 Voor garantie validatie Focal -JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
1000 SERIES UTOPIA Gebruikershandleiding 55 Pre-installatie bekabeling Breng eerst alle kabels aan alvorens de speakers te monteren. Zorg dat u voldoende kabellengte voorziet om uw product gemakkelijk te kunnen aansluiten (ca. 50 cm). We adviseren om een kabel met een merkteken te gebruiken om de polariteit van de speakers (+/-) te controleren. Kies hoogwaardige kabels met een geschikte diameter (breder dan 2 mm² en dunner dan 4 mm²) voor de lengte; vraag raad aan uw verkoper.
1000 SERIES UTOPIA Gebruikershandleiding 56 Achterspeakers voor systeem 5.1 Indien bevestigd op de muur moeten de achterspeakers op de zijwanden worden geïnstalleerd, een beetje achter de luisterpositie (0 – 0,5 m) en op dezelfde hoogte als de linker- en rechterfrontspeakers (fig. 4).
1000 SERIES UTOPIA Gebruikershandleiding 57 5. Pas de toonfrequenties, media en de woofers naar behoefte aan op de akoestiek van de ruimte. Dit kan door de ‘straps’ naar wens te plaatsen. 6. Verwijder de strips van het tape van de verbindingen, en plaats ze op de uiteinden van de kappen (fig. A8). Na enkele seconden zitten de kappen vast (fig. A8).
1000 SERIES UTOPIA Gebruikershandleiding 58 Laklaag Indien gewenst, kunt u de kap van uw producten en de behuizing een andere kleur geven om uw product af te stemmen op uw omgeving. We adviseren om eerst de kap van het product te verwijderen en deze vervolgens met een verfspuit in een andere kleur te lakken. De gebruikte verf is best van dezelfde soort als de muurverf (fig. D/E).
Polski PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! 1. Przeczytać te zalecenia. 2. Zachować niniejszą instrukcję. 3. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń. 4. Postępować zgodnie z zaleceniami. 5. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody. 6. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. 7. Nie zasłaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Należy korzystać z urządzenia zgodnie z zaleceniami producenta. 8.
1000 SERIES UTOPIA Instrukcja obsługi 60 W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab, Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
1000 SERIES UTOPIA Instrukcja obsługi 61 Okablowanie przed montażem Montaż kolumn można przeprowadzić wyłącznie po ułożeniu kabli. Należy zostawić wystarczająco dużo przewodu, aby łatwo podłączyć produkt (około 50 cm). Zalecamy używanie przewodów z oznaczeniem, tak aby podłączyć je zgodnie z biegunowością głośników (+/-). Należy wybrać wysokiej jakości przewody o przekroju dostosowanym do długości (ponad 2 mm² i poniżej 4 mm²). Sprzedawca chętnie doradzi przy wyborze.
1000 SERIES UTOPIA Instrukcja obsługi 62 Tylne kolumny efektowe w systemie 5.1 W przypadku korzystania z kolumn ściennych, tylne kolumny efektowe należy zamontować na ścianach bocznych, odrobinę za obszarem odsłuchu (0-0,5 m) i na tej samej wysokości co kolumny przednie (prawa i lewa) (rys. 4).
1000 SERIES UTOPIA Instrukcja obsługi 63 6. Odkleić zabezpieczenie taśmy samoprzylepnej złączy kratek, umieścić je na końcach kratek (rys. A8). Po kilku sekundach złącza zostają sklejone (rys. A8). W pozycji pionowej, należy wybrać złącze z pionowym logo, logo Focal ma zawsze znajdować się na dole produktu. W pozycji poziomej, należy wybrać złącze z poziomym logo, logo będzie po prawej stronie produktu. 7. Teraz można założyć kratkę.
1000 SERIES UTOPIA Instrukcja obsługi 64 Malowanie W razie potrzeby kratki produktów oraz klapki i podkładki kratek można pomalować, tak aby pasowały do otoczenia. Zalecamy najpierw zdjąć kratkę z produktu, a następnie pomalować ją przy użyciu pistoletu do malowania. Do malowania można użyć takiej samej farby jak do ścian (rys. D/E). W przypadku malowania sufitu/ścian bez demontażu produktów, zalecamy użycie dołączone osłony ochronnej. Mocuje się ją do ramki montażowej na magnes (rys. D/E).
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! 1. Ознакомьтесь с данными инструкциями. 2. Сохраните данные инструкции. 3. Учитывайте все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Запрещается использовать устройство вблизи воды. 6. Протирайте только сухой салфеткой. 7. Запрещается перекрывать вентиляционные отверстия устройства. Монтаж устройства должен осуществляться в соответствии с инструкциями производителя. 8.
1000 SERIES UTOPIA Руководство по эксплуатации 66 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания. Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и красоты звучания.
1000 SERIES UTOPIA Руководство по эксплуатации 67 Прокладка кабеля до монтажа изделия Монтаж громкоговорителей осуществляется только после прокладки кабеля. Не забудьте оставить кабель достаточной длины, чтобы без труда подсоединить устройство (около 50 см). В целях соблюдения полярности громкоговорителей рекомендуется использовать кабель с отметкой (+/-). Выбирайте кабель, качество и сечение которого соответствуют его длине: посоветуйтесь с продавцом. Сечение кабеля должно составлять 2–4 мм².
1000 SERIES UTOPIA Руководство по эксплуатации 68 Тыловые громкоговорители для конфигурации 5.1 При настенном монтаже тыловые громкоговорители устанавливаются на боковые стены на небольшом расстоянии от зоны прослушивания (0–0,5 м), на одинаковой высоте с фронтальными правым и левым громкоговорителями (рис. 4). В конфигурации Dolby ось между тыловым громкоговорителем и зоной прослушивания должна находиться под углом 90–110° к оси между центральным громкоговорителем и зоной прослушивания 90–110° (рис. 5).
1000 SERIES UTOPIA Руководство по эксплуатации 69 6. Открепите ленту от клеящего слоя на стыковых планках решеток и закрепите планки по краям решеток (рис. A8). Через несколько секунд планки будут надежно закреплены (рис. A8). При вертикальной установке используйте планку с вертикальным логотипом. Логотип Focal должен находиться в нижней части изделия. При горизонтальной установке используйте планку с горизонтальным логотипом. Логотип Focal должен находиться в правой части изделия. 7.
1000 SERIES UTOPIA Руководство по эксплуатации 70 Окраска По желанию решетка, планки и направляющие и могут быть окрашены в цвета, гармонирующие с цветовой гаммой помещения. Рекомендуем сначала снять решетку и покрасить ее с помощью краскопульта. Для окрашивания решетки допускается использовать краску, которой были окрашены стены (рис. D/E). При необходимости покрасить потолок или стену, не снимая изделие, рекомендуется использовать включенный в комплект поставки защитный чехол.
简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户注意说明书中出现的与本机操作和维护相关的重要指 示。 1. 请仔细阅读本指南。 2. 请妥善保管本指南。 3. 请遵守所有警告事项。 4. 一切请按照指示进行操作。 5. 请勿在靠近水的环境中使用本设备。 6. 只可使用干布进行清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。请按照制造商的 指引安装本机。 8. 请勿将本机安装在散热器、炉灶、暖气 出风口或其他散热设备(包括放大器)等散 发热量的热源附近。 9. 仅可使用制造商推荐的配件。 10. 仅可使用制造商推荐或本机附带的推 车、支架、三脚架、托架或台面。如使用推 车,在移动推车/音箱时应格外谨慎,避免 倾覆造成的损坏。 11. 所有维护工作必须由专业人员执行。当 设备出现任何的损坏,如电缆或插头损毁、 液体渗入、外物插入、淋雨或暴露在潮湿环 境、故障或跌落时,应对其进行维护。 12.
1000 SERIES UTOPIA 安装手册 72 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.
1000 SERIES UTOPIA 安装手册 73 • 选用Focal Astral 16放大器 当使用Astral 16放大器时,请务必遵循以下提示,提升使用体验。确保Astral 16放大器所驱动的3组扬声器处于均衡状态。实现这种均衡能够充分 发挥音箱和放大器的性能。目标是将耗电量较大的扬声器(如前置扬声器)与耗电量较小的扬声器(如后置扬声器或Dolby Atmos)混合使用。 • IWLCR UTOPIA和IWSUB UTOPIA音箱兼容Astral 16放大器通道的LFE路径。Focal建议您根据需要,将LFE输出电平设置在-15 dB到-9 dB之间。在 经典声道输出的低音电平和LFE的低音电平之间找到合适的比率,对于声音的均衡有着重要作用。请确保使每个声道的LFE电平实现均衡。这样做可 以避免使有的扬声器过载,而有的扬声器则功率不足。从而实现真实且均衡的渲染。 • 当使用Astral 16的均衡处理模块时,您可以将中音和高音跳线分别调整为“Midrange level(中音级)”和“Tweeter Level(高音级)”,使其 处于“+2 dB”和“+3 dB”的位置。这使得音箱能够在其整个
1000 SERIES UTOPIA 安装手册 74 1000 IWLCR UTOPIA 1.将预先剥好的音箱电缆连接至音箱的弹簧端子。务必确保每组音箱的极性正确连接:连接到放大器“+”端子的电缆必须连接到扬声器的红色端 子。同样,连接到放大器“-”端子的电缆必须连接到扬声器的黑色端子(图A4)。 单放大器配置:1000 IWLCR UTOPIA能够连接单放大器,这种情况请使用两条附带的“跨接线”并按照图示连接输入端(图A4)。 双放大器配置:1000 IWLCR UTOPIA能够连接双放大器,这时请取下两条“跨接线”,并按照图示将每条线缆或放大器连接到低音和主(中音/高 音)输入端。(图A4)。 2.按压音箱的外沿将产品嵌入墙壁以将其固定(图A5)1000 Series系列产品重量较大,安装须由专业人员操作。建议至少2人进行操作。 3.使用提供的钥匙锁定所有固定爪钩(图A6)。确保爪钩紧贴墙壁内壁。 4.稍稍松开顶部和底部的4枚螺丝,将中高音面板对准收听位置(图A7)。 5.如有必要,请根据房间的声学特征调整高音、中音和低音水平。您只需根据需要调整“跨接线”的位置即可。 6.
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것입니다. 1. 이 지침을 읽을 것 2. 이 지침을 보관할 것. 3. 모든 경고를 확인할 것. 4. 모든 지침을 준수할 것. 5. 이 장치를 물 근처에서 사용하지 말 것. 6. 마른 천으로만 닦을 것. 7. 어떤 통풍구도 막지 말 것. 제조업체 지침에 따라 장치를 설치할 것. 8. 라디에이터, 레인지, 난방장치 출구, 또는 기타 열을 발산하는 모든 장치(앰프 포함)과 같은 열원 주변에 설치하지 말 것. 9. 제조자가 권장하는 액세서리만 사용하십시오. 10. 제조자가 권장하거나, 장치와 함께 판매되는 카트, 발 달린 장치, 삼발이, 지지대 또는 테이블만을 사용해야 합니다. 카트를 사용하는 경우 흔들림으로 인한 부상을 피하기 위해 카트/장비 일체의 운반시 각별한 주의가 필요합니다. 11.
1000 SERIES UTOPIA 사용 설명서 76 Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해, 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
1000 SERIES UTOPIA 사용 설명서 77 그럼에도 Focal은 선택하신 구성에 따라 3 ~ 2 Ohm 사이의 안정적인 앰프를 사용할 것을 권장합니다. 이렇게 하면 앰프 보호 기능이 예기치 않게 작동하는 것을 피할 수 있습니다. Focal은 스피커 시스템이 잘 작동할 수 있도록 8 Ohm에서 250W의 출력을 권장드립니다. • Focal Astral 16 앰프의 선택 Astral 16 앰프를 사용하는 경우, 청취 경험의 향상을 위한 몇 가지 조언을 따르는 것이 중요합니다. Astral 16 앰프의 전원 공급 3개에서 스피커 시스템의 균형을 잡으십시오. 이러한 균형은 스피커와 앰프의 모든 장점을 활용할 수 있게 해줍니다. 목적은 많은 전류를 소모하는 스피커 시스템 (예: 전방 스피커 시스템)를 적은 전류를 소모하는 스피커 시스템(후방 스피커 시스템 또는 Dolby Atmos)와 혼합하는 것입니다.
1000 SERIES UTOPIA 사용 설명서 78 새로운 시설 옵션형 특수 조립 키트를 사용하십시오. 설치 전에 스피커 시스템의 배선을 실시합니다. 1000 Series IWSUB UTOPIA 및 IWLCR UTOPIA 제품 조립시 도해에 따라 각 제품 사이에 Speakon 케이블을 연결하십시오(그림 F). 1000 IWLCR UTOPIA 제품 조립시 도해에 따라 각 제품 사이에 Speakon 케이블을 연결하십시오(그림 G). 스피커 시스템 주변의 구조적 요소들을 접착하는 것이 중요합니다. 음량이 크거나 장시간 청취시에 진동이 발생하여 청취 경험을 저하할 수 있습니다(예: 벽, 까치, 벽 판). 스피커 시스템의 설치 1000 Series UTOPIA 라인의 제품에는 스피커 시스템 하나와 자석 그릴 하나가 포함되어 있습니다. 1000 Series UTOPIA 라인 제품은 닫혀 있으며 대부분의 벽에 쉽게 설치할 수 있도록 깊이가 10cm 미만입니다.
1000 SERIES UTOPIA 사용 설명서 79 9. 이제 그릴을 부착할 수 있습니다. 그릴은 장착 프레임에 자석으로 부착되므로 이 장착 프레임 가장자리에 그릴을 정렬하기만 하면 됩니다(그림 C8). 접착형 펠트로 실내에 제품을 더욱 잘 설치할 수 있습니다. 또한 완벽한 소리 재현력을 위해 그릴에 펠트를 부착하지 않을 수도 있습니다. 그릴을 제품에 잘못 배치하면 진동이 발생하여 청취 경험이 저하될 수 있습니다. 그릴을 스피커 시스템의 금속 프레임에 올바르게 배치해야 합니다. 그릴을 조작할 때 펠트가 떨어질 수 있으니 주의하십시오. 제품의 조립 1000 Series UTOPIA 제품은 제공된 Speakon 케이블로 조립됩니다. 이 케이블로 제품을 서로 연결할 수 있습니다. IWSUB UTOPIA를 직렬로 연결하는 경우, 케이블이 추가로 필요합니다. 1000 Series UTOPIA 제품을 직렬로 연결하는 경우 권장사항을 따를 것을 권장합니다(그림 F).
日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形内に表示された感嘆符は、機器の利用やメンテナンスに関して説明書内に記載 された重要な指示が存在することをユーザーに警告するためのものです。 1. 説明書を読んでください。 2. 説明書を保管してください。 3. すべての警告に従ってください 。 4. すべての指示に従ってください。 5. 水の近くで使用しないでください 。 6. 乾燥した布でのみ清掃してください。 7. 換気口をふさがないでください。メー カーの指示に従い、機器を設置してくだ さい。 8. 暖房器、レンジ、暖房の温風口または 熱を発するその他のあらゆる機器(アン プも含めた)など、熱源のそばに機器を 設置しないでください。 9. メーカーが推奨する付属品のみを使用 してください。 10. メーカーが推奨する、または機器と ともに販売される運搬機械、レッグ、 三脚、スタンド、台のみ使用してくださ い。カートを使用する際、転倒による損 傷を回避するために、カート/機器両方 の移動にいっそうの注意を払ってくださ い。 11.
1000 SERIES 取扱説明書 81 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.
1000 SERIES UTOPIA 取扱説明書 82 アンプの選択 • スピーカーやスピーカーユニットに損傷を与えるのは、電力過剰ではなく、電力不足です。実際に音量が大き過ぎると、アンプが飽和して余 計な信号を生成し、ツイーターを破壊してしまう恐れがあります。Intégration 1000 Series UTOPIAのスピーカーの動的能力と定義は、関連す るアンプの品質と欠陥を明らかにするために十分高度に作られています。お好みとご予算を販売員にご相談ください。 ただし、Focalは、設定に応じて、3オームから2オームの間の安定したアンプを使用することをお勧めします。これにより、アンプ保護の偶発 的な操作を防ぐことができます。Focalは、スピーカーを適切に動作させるために、8オーム、250Wの電力を推奨しています。 • アンプの選択 Focal Astral 16 アンプAstral16を使用する場合は、以下に沿ってご使用していただくことでより満足のいくリスニングが体験できます。3チャンネルアンプ Astral16とスピーカーのバランスを保ってください。バランスを保つことでスピーカーとアンプの性能を最
1000 SERIES UTOPIA 取扱説明書 83 スピーカーを取り付ける前に、壁の設置する場所に換気ダクトが通っていたり、取り付けに影響を及ぼす恐れのあるケーブルなどの障害物がな いことを確認してください。適切な場所を決定するのに適切なツールを使用してください。製品を取り付けるために、壁の内側に十分なスペー スがあることを確認してください。付属のカッティングテンプレートを使用して該当の壁に線を引きます。それから壁に穴を開けるために適し たツールを使用して、線に沿って切ります(図A2/B2)。スピーカーをきちんと接着することが重要です。高音量、または長時間リスニングを すると、振動が発生し、リスニング体験を低下させる可能性があります(壁/クリート/ウォールプレートなど)。 初回工事 指定のオプションの組立てキットを使用してください。スピーカーの配線を行ってから取り付けを行ってください。1000 Series IWSUB UTOPIA およびIWLCR UTOPIAを組み立てる場合は、図に示すように、各製品間にスピコンケーブルを接続します(図F)。1000 IWSUB UTOPIAを組み立 てる場合は、
1000 SERIES UTOPIA 取扱説明書 84 5.付属のスピコンケーブルを使用して、1000 IWLCR UTOPIAと1000 IWSUB UTOPIAを接続します(図C5)。 6.製品を設置したい壁において、付属のキーを使用してロックします(図C6)。1000シリーズUTOPIA製品は重く、強い振動を発生しますの で、必ず専門家に設置を依頼してください。 7.他の1000 IWSUB UTOPIAをあなたがお使いの他製品と組み合わせる場合も、同じ操作を行ってください。 8.付属のエンドキャップとグリル用スペーサーを用意します(図C7)。 テープをはがし、エンドキャップまたはスペーサーをグリルに配置します。 接着剤は、十分な圧力をかけて頂くことで数秒で固まります。 9.
اإلنجليزية يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال! تعليمات هامة تتعلق بالسالمة! الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة في ُكتيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز وصيانته. مكبرا .13تستخدم مكبرات الصوت الخاص بك ً عالي التردد ذا قبة مقلوبة من البريليوم الخالص. هذه الخامة في شكلها الصلب غير ضارة .
86 دليل المستخدم 1000 SERIES UTOPIA Focal-JMlabالرجاء تفعيل ضمان يمكنك اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت على موقع: www.focal.com/warranty لقد اشتريت للتو منتجًا من منتجات Focalونحن نشكرك على ذلك .مرحبًا بك في عالمنا ،وهو عالم الدقة العالية .إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوتًا ً مستقبل. نقيًّا وأصليًّا ورائعًا .
87 دليل المستخدم 1000 SERIES UTOPIA اختيار ُمضخم الصوت • لن تتسب زيادة طاقة المضخم في إتالف مكبرات الصوت ومحوالت مكبرات الصوت الخاصة بك ،وإنما سيتسبب في ذلك نقص الطاقة .في الواقع إذا كان حجم الصوت مرتفعًا جدًا ،فإن المضخم يصبح مشبعًا ويولد إشارات زائدة قد تدمر مكبر الصوت عالي التردد .القدرة الديناميكية ووضوح صوت مكبرات الصوت من فئة Series UTOPIA 1000عالية بما يكفي من أجل إبراز مزايا وعيوب مضخمات الصوت التي سيتم توصيلها معها .
88 دليل المستخدم 1000 SERIES UTOPIA البناء الجديد استخدم طقم التركيب االختياري الخاص .قم بتوصيل مكبرات الصوت قبل تثبيتها .في حالة تجميع منتجات Series IWSUB UTOPIA 1000و IWLCR UTOPIAقم بتوصيل كابل speakon بين كل منتج حسب الرسم التخطيطي (الشكل .)Fفي حالة تجميع منتجات IWSUB UTOPIA 1000قم بتوصيل كابل speakonبين كل منتج حسب الرسم التخطيطي (الشكل .)Gمن المهم لصق عناصر الهيكل المحيط بمكبر الصوت .
89 دليل المستخدم 1000 SERIES UTOPIA الطالء إذا كنت ترغب في ذلك ،يمكنك طالء شبكة منتجاتك واأللسنة والفواصل من أجل مالئمة المنتج مع محيطك .نوصي بأن تقوم ً أول بسحب الشبكة من المنتج وتقوم بطالئها بواسطة مسدس رش الطالء .يمكن أن يكون الطالء المستخدم من نفس نوع طالء الجدار (الشكل .)D/Eإذا كنت ترغب في طالء السقف أو الحائط دون تفكيك المنتج الخاص بك ،فإننا ننصحك باستخدام قناع حماية المنتج المقدم لكم .تركيبه على إطار تركيب مغناطيسي (الشكل .
1000 SERIES UTOPIA 90 FR GB DE ES IT PT PL FIN RU NL Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
1000 SERIES UTOPIA 91 Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.