INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY SS-WL100
IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING AN ELECTRICAL PRODUCT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING – DO NOT PLACE SPEAKER TOO CLOSE TO EARS. MAY CAUSE DAMAGE TO EARDRUMS, ESPECIALLY IN YOUNG CHILDREN: • Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics. • DO NOT place or store this product where it can fall or be dropped into a tub or sink.
ASSEMBLY AND INSTRUCTIONS FOR USE Unpack the unit carefully. Remove all the accessories from the carton. Do not remove any labels or stickers on the bottom of the unit or adapter. Before setting up the unit, verify that the following contents are present: • SoundSpa® Sunrise simulation alarm clock with Bluetooth® speaker • AC adapter • Instruction Manual and Warranty Information POWER SOURCE This unit is supplied with an AC adapter. Take the following steps to connect the adapter: 1.
BUTTONS AND CONTROLS NIGHT-LIGHT AND SLEEP SOUND TOUCH KEY Long touch for sleep sounds, short touch for night-light NIGHT-LIGHT AM LED DISPLAY PM ALARM AM BLUETOOTH ® PM 4
BUTTONS AND CONTROLS SOUND AND LIGHT SETUP MODE/BLUETOOTH® ON/OFF SET CLOCK/ AUTO-OFF TIMER VOLUME/ BRIGHTNESS + ALARM ON/OFF/ ALARM SETUP VOLUME/ BRIGHTNESS – 5
SETTING THE CLOCK 12H 1. Long press the time button on the bottom of the unit to change 12/24 hour format. The LED screen will show 12H or 24H. 2. Short press the + or – buttons to switch between 12- or 24-hour time format. 3. Short press the time button to confirm. The hour will begin flashing. 12:00 AM 4. Press the + or – buttons to choose the hour. In the 12-hour format, continue cycling through the hours to choose between AM or PM. 5. Short press the time button to confirm.
SETTING THE ALARM 07:15 AM 1. Long press the alarm button on the bottom of the unit to set the alarm. The alarm icon will be displayed and the hour will begin flashing on the LED screen. 2. Press the + or – buttons to choose the hour. 3. Short press the alarm button to confirm. The minutes will begin flashing. 4. Press the + or – buttons to choose the minutes. 5. Short press the alarm button to confirm and enter alarm music mode. The LED screen will display the music number. 6.
SNOOZE AND ALARM RESET 07:15 AM PM When the alarm sounds, you may: • SNOOZE: Short press the touch key on the top of the unit. Your sleep time will be extended by 10 minutes. After the snooze has been activated 3 times, the alarm will turn off. • RESET: Turn the alarm off by long pressing the touch key on the top of the unit. On the LED display, the alarm icon will stop flashing and the alarm will turn off. NOTE: If the alarm turns on and no action is taken, the alarm will shut off after 30 minutes.
SETTING SLEEP SOUNDS Choose from 8 digitally mastered sounds to help you fall asleep and stay asleep. Once you select your preferred sleep sound, SoundSpa® Sunrise will automatically play that sound every time you long press the touch key. Want to change to a new sleep sound? You can always select a new sound through the setup process below. 07:15 AM PM 1. To setup your sleep sound, first turn the sleep sounds on by long pressing the touch key on the top of the unit. 2.
SETTING THE NIGHT-LIGHT Customize your SoundSpa® Sunrise night-light by choosing from 9 different color options and 10 brightness levels. Once you select your preferred night-light color and brightness, SoundSpa Sunrise will automatically return to your light setting every time you short press the touch key. Want to change the color or brightness? You can always update your settings through the nightlight setup process below. 07:15 AM PM 1.
PLAY SLEEP SOUNDS 07:15 AM PM 1. To turn the sleep sounds on, long press the touch key on the top of the unit. The sleep sound that was selected during setup will begin to play. 2. While the music is playing, you may adjust the volume by pressing the + or – buttons. The LED screen will display the current music volume level. UL0 1 USING THE NIGHT-LIGHT 07:15 AM PM 1. To turn the light on or off, short press the touch button on the top of the unit. 2.
STREAM VIA BLUETOOTH® Connect to any smart device to stream your own music. • PAIR: To connect your Bluetooth-enabled device with the SoundSpa® Sunrise, short press the M button on the bottom of the unit. The Bluetooth icon will begin flashing on the LED screen. Then select “SunriseWL100” from the Bluetooth menu of your mobile device. If successfully paired, the Bluetooth icon will stop flashing and remain steady on the LED display.
MAINTENANCE TO STORE: You may leave the unit on display, or you can store it in a cool, dry place. TO CLEAN: Use only a soft, dry cloth to clean the enclosure of the unit. NEVER use liquids or abrasive cleaners to clean. FCC STATEMENTS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
ISEDC STATEMENT: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
1-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
MANUEL D’UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE UNE ANNÉE LIMITÉE GARANTIE SS-WL100
MISES EN GARDE IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT – NE PAS PLACER LE HAUT-PARLEUR TROP PRÈS DES OREILLES. PEUT CAUSER DES DOMMAGES AUX TYMPANS, SURTOUT CHEZ LES JEUNES ENFANTS : • Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
PRÉPARATION ET MODE D’EMPLOI Déballer soigneusement l’appareil. Retirer tous les accessoires du carton. Ne pas retirer les étiquettes ni les autocollants sur la partie inférieure de l’appareil ou l’adaptateur. Avant de configurer l’appareil, vérifier que les éléments suivants sont présents : • Réveil à simulateur d’aube SoundSpa® avec haut-parleur Bluetooth® • Adaptateur secteur • Mode d’emploi et informations sur la garantie SOURCE D’ALIMENTATION Cet appareil est fourni avec un adaptateur secteur.
BOUTONS ET COMMANDES TOUCHE TACTILE VEILLEUSE ET SONS DE SOMMEIL Appui long pour les sons de sommeil, appui court pour la veilleuse VEILLEUSE AM AFFICHAGE À DEL PM ALARME AM BLUETOOTH ® PM 19
BOUTONS ET COMMANDES MARCHE/ARRÊT BLUETOOTH/ MODE DE CONFIGURATION DES SONS ET DES COULEURS RÉGLAGE DE L’HEURE/ MINUTERIE D’ARRÊT AUTOMATIQUE VOLUME/ LUMINOSITÉ + CONFIGURATION ET MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME VOLUME/ LUMINOSITÉ – 20
RÉGLAGE DE L’HORLOGE 12H 1. Appuyer momentanément sur le bouton de l’heure au bas de l’appareil pour sélectionner le format 24 heures ou 12 heures. L’écran à DEL affiche 12H ou 24H. 2. Appuyer brièvement sur les boutons + ou – pour basculer entre les formats 12 heures ou 24 heures. 3. Appuyer brièvement sur le bouton de l’heure pour confirmer. L’heure commence à clignoter. 12:00 AM 4. Appuyer sur les boutons + ou – pour régler l’heure.
RÉGLAGE DE L’ALARME 07:15 AM 1. Appuyer momentanément sur le bouton de l’alarme au bas de l’appareil pour régler l’alarme. L’icône de l’alarme s’affiche et l’heure commence à clignoter sur l’écran à DEL. 2. Appuyer sur les boutons + ou – pour régler l’heure. 3. Appuyer brièvement sur le bouton de l’alarme pour confirmer. Les minutes commencent à clignoter. 4. Appuyer sur les boutons + ou – pour régler les minutes. 5.
RAPPEL ET RÉINITIALISATION DE L’ALARME 07:15 AM PM Lorsque l’alarme retentit, les actions suivantes sont disponibles : • RAPPEL DE L’ALARME : Appuyer brièvement sur le bouton tactile en haut de l’appareil. Le temps de sommeil sera prolongé de 10 minutes. Après trois activations du rappel de l’alarme, l’alarme se désactive. • RÉINITIALISATION : Éteindre l’alarme en appuyant momentanément sur le bouton tactile en haut de l’appareil.
CONFIGURATION DES SONS DE SOMMEIL 8 sons à gravure numérique sont proposés pour favoriser l’endormissement le maintien du sommeil tout au long de la nuit. Une fois le son souhaité sélectionné, SoundSpa® Sunrise joue automatiquement de son à chaque fois pression momentanée de la touche tactile. Pour changer de son Pour changer de son, suivre les étapes de configuration ci-dessous. 07:15 AM PM 1.
RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE 9 couleurs et les 10 niveaux de luminosité sont proposés pour personnaliser la lumière de la veilleuse SoundSpa® Sunrise. Une fois la couleur et la luminosité de la veilleuse sélectionnées, SoundSpa Sunrise revient automatiquement au réglage effectué à chaque pression brève de la touche tactile. Pour changer la couleur ou la luminosité Les réglages peuvent être modifiés en suivant les étapes de configuration de la veilleuse ci-dessous. 07:15 AM PM 1.
ACTIVATION DES SONS DE SOMMEIL 07:15 AM PM 1. Pour activer les sons de sommeil, appuyer momentanément sur le bouton tactile en haut de l’appareil. Le son de sommeil sélectionné lors de la configuration commence à jouer. 2. En cours de lecture de la musique, le volume peut être réglé à l’aide des boutons + ou –. L’écran à DEL affiche le volume de la musique sélectionné. UL0 1 UTILISATION DE LA VEILLEUSE 07:15 AM PM 1.
DIFFUSION VIA BLUETOOTH® Pour écouter votre propre musique, vous pouvez connecter l’appareil à un appareil intelligent. • APPAIRAGE : Pour connecter un appareil Bluetooth au SoundSpa® Sunrise, appuyer brièvement sur le bouton M en bas de l’appareil. L’icône Bluetooth commence à clignoter sur l’écran à DEL. Sélectionner « SunriseWL100 » dans la liste Bluetooth de l’appareil mobile. Une fois l’appairage terminé, l’icône Bluetooth arrête de clignoter et devient fixe sur l’écran à DEL.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN HoMedics vend ses produits dans l’intention qu’ils soient exempts de défauts de fabrication et de finition pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SS-WL100
PRECAUCIONES IMPORTANTES: AL UTILIZAR UN PRODUCTO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA – NO COLOQUE EL ALTAVOZ DEMASIADO CERCA DE LOS OÍDOS. ESTO PUEDE CAUSAR DAÑO A LOS TÍMPANOS, ESPECIALMENTE EN NIÑOS PEQUEÑOS: • Utilice este producto sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics.
ENSAMBLADO E INSTRUCCIONES DE USO Desempaque la unidad con cuidado. Saque todos los accesorios de la caja. No quite ninguna etiqueta de la parte de abajo de la unidad ni del adaptador. Antes de configurar la unidad, verifique que estén presentes los siguientes contenidos: • Reloj despertador SoundSpa® con simulación del amanecer y altavoz Bluetooth® • Adaptador de CA • Manual de instrucciones e información sobre la garantía FUENTE DE ALIMENTACIÓN Esta unidad cuenta con un adaptador de CA.
BOTONES Y CONTROLES LUZ NOCTURNA Y TECLA TÁCTIL DE SONIDO PARA DORMIR Un toque prolongado activa los sonidos de sueño profundo, un toque breve activa la luz nocturna LUZ NOCTURNA AM PANTALLA LED PM ALARMA AM BLUETOOTH ® PM 34
BOTONES Y CONTROLES MODO DE CONFIGURACIÓN DE SONIDO Y LUZ/BLUETOOTH ENCENDIDO/APAGADO AUMENTAR VOLUMEN/ BRILLO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ/ TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO REDUCIR VOLUMEN/ BRILLO ALARMA ENCENDIDA/ APAGADA/ CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 35
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 12H 1. Mantenga presionado el botón de tiempo en la parte inferior de la unidad para cambiar el formato de hora 12/24. La pantalla LED mostrará “12H” o “24H”. 2. Presione y suelte los botones + o − para cambiar entre los formatos de 12 o 24 horas. 3. Presione y suelte el botón de hora para confirmar. La hora empezará a parpadear. 12:00 AM 4. Presione los botones + o − para elegir la hora. (En el formato de 12 horas, continúe recorriendo las horas hasta elegir entre AM o PM).
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 07:15 AM 1. Para configurar la alarma, mantenga presionado el botón de alarma ubicado en la parte inferior de la unidad. Se mostrará el ícono de alarma y la hora comenzará a parpadear en la pantalla LED. 2. Presione los botones + o − para elegir la hora. 3. Presione y suelte el botón de alarma para confirmar. Los minutos empezarán a parpadear. 4. Presione los botones + o − para elegir los minutos. 5.
REPETICIÓN Y RESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA 07:15 AM PM Cuando suene la alarma, usted podrá: • ACTIVAR LA REPETICIÓN: Presione y suelte el botón táctil ubicado en la parte superior de la unidad. Su hora para despertar se extenderá 10 minutos. Después de haber activado la repetición 3 veces, la alarma se desactivará. • RESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA: Para apagar la alarma, mantenga presionado el botón táctil ubicado en la parte superior de la unidad.
CONFIGURACIÓN DE SONIDOS PARA DORMIR Elija entre 8 sonidos digitalmente masterizados para ayudarle a conciliar el sueño y quedarse dormido. Una vez que seleccione su sonido para dormir preferido, SoundSpa® Sunrise reproducirá en forma automática ese sonido cada vez que mantenga presionada la tecla táctil. ¿Desea cambiar a un nuevo sonido para dormir? Siempre puede seleccionar un nuevo sonido a través del proceso de configuración siguiente. 07:15 AM PM 1.
CONFIGURACIÓN DE LA LUZ NOCTURNA Personalice su luz nocturna SoundSpa® Sunrise eligiendo entre 9 opciones diferentes de color y 10 niveles de brillo. Una vez que seleccione el color y brillo preferidos de la luz nocturna, SoundSpa Sunrise regresará automáticamente a su configuración de luz cada vez que presione y suelte la tecla táctil. ¿Desea cambiar el color o el brillo? Siempre puede actualizar sus ajustes a través del proceso de configuración de luz nocturna siguiente. 07:15 AM PM 1.
REPRODUCCIÓN DE SONIDOS DE SUEÑO PROFUNDO 07:15 AM PM 1. Para encender los sonidos para dormir, mantenga presionada la tecla táctil que está en la parte superior de la unidad. El sonido para dormir seleccionado durante la configuración empezará a reproducirse. 2. Mientras la música se esté reproduciendo, puede ajustar el volumen presionando los botones + o −. La pantalla LED mostrará el nivel actual del volumen de música. UL0 1 CÓMO USAR LA LUZ NOCTURNA 07:15 AM PM 1.
TRANSMISIÓN EN DIRECTO A TRAVÉS DE BLUETOOTH® Conecte a cualquier dispositivo inteligente para reproducir en directo su propia música. • ACOPLAMIENTO: Para conectar su dispositivo habilitado para Bluetooth con SoundSpa® Sunrise, presione y suelte el botón M en la parte inferior de la unidad. El icono de Bluetooth empezará a parpadear en la pantalla LED. Después seleccione “SunriseWL100” en el menú Bluetooth de su dispositivo móvil.
MANTENIMIENTO PARA GUARDAR: Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en un lugar fresco y seco. LIMPIEZA: Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa de la unidad. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiarla. DECLARACIONES DE CONFORMIDAD CON LA FCC Y CON IC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de los EE. UU.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO HoMedics pretende vender productos libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de un año desde la fecha de la compra original, con las excepciones que figuran a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía aplica solamente a los consumidores y no a los vendedores minoristas.