User Manual

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Hereby, Mattel declares that this toy is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives
1999/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC. Suitable for use in all EU member states. A copy of the Declaration of Conformity may be obtained
from Mattel Europa, B.V. • Mattel déclare ce jouet conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables des directives
1999/5/EC, 89/336/EEC,88/378/EEC. Peut être utilisé dans tous les pays membres de l'Union européenne. Une copie de la déclaration de
conformité peut être obtenue auprès de Mattel Europa, B.V. • Hiermit erklärt Mattel, dass dieses Spielzeug den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG, 89/336/EWG, 88/378/EWG entspricht. Zum Gebrauch
in allen EU-Mitgliedstaaten geeignet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist bei Mattel Europa, B.V. erhältlich. • Con la presente, Mattel
dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni relative delle direttive 1999/5/EC, 89/336/EEC,
88/378/EEC. Utilizzabile in tutti gli stati membri dell'UE. La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso Mattel Europa, B.V.
• Hierbij verklaart Mattel dat dit product voldoet aan alle essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijnen 1999/5/EG,
89/336EEG, 88/378/EEG. Geschikt voor gebruik in alle EU-lidstaten. Een exemplaar van de Verklaring van Overeenstemming kan worden
opgevraagd bij Mattel Europa B.V. • Este producto cumple con la normativa del Consejo Europeo. Directrices 1999/5/EC, 89/336EEC y
88/378/EEC. Apto para ser utilizado en todos los países miembros de la UE. Para consultar la declaración de conformidad de este
producto diríjase a Mattel Europa B.V., en la dirección arriba indicada. • A Mattel declara que este brinquedo está de acordo com os
requerimentos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas europeias 1999/5/CE, 89/336/CEE, 88/378/CEE. Compatível para
utilização em todos os Estados-Membros da UE. A copy of the Declaration of Conformity may be obtained from Mattel Europa, B.V. •
Niniejszym Mattel oświadcza, że zabawka ta jest zgodna z wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami Dyrektyw 1999/5/EC,
89/336/EEC, 88/378/EEC. Zabawka jest odpowiednia do użytku we wszystkich państwach członkowskich UE. Kopię Deklaracji
Zgodności można uzyskać od firmy Mattel Europa, B.V. • Настоящим Mattel заявляет, что игрушка соответствует основным
требованиям и другим соответствующим положениям Директив 1999/5/EC, 89/336/EEC и 88/378/EEC. Пригодно для использования
во всех странах-членах ЕС. Копию Декларации соответствия можно получить в компании Mattel Europa, B.V.
Keep these instructions for future reference as they contain important information. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya
que contienen información de importancia acerca del juguete. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informações
importantes. Prosimy zachować tę instrukcję, ponieważ zawiera ważne informacje. Сохраните данную инструкцию, т.к. она
содержит важную информацию.
Unscrew and lift away cover from bottom of product. Install battery as indicated inside the battery compartment. For longer life use only alkaline batteries. If the product begins to
malfunction, check the battery installation. You may need to reset the electronics by removing the battery and reinstalling it. If the product continues to malfunction or no longer operates,
remove the battery from the toy and replace it with fresh battery. Requires 1 "AA" (LR6) battery. • Dévisser et retirer le couvercle situé sous le produit. Insérer la pile comme indiqué à
l’intérieur du compartiment. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue. Vérifier l'installation de la pile si le produit ne fonctionne pas correctement. Il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique en retirant la pile puis en la réinsérant. Si le produit continue de ne pas fonctionner correctement ou s'il ne fonctionne plus du tout, retirer la
pile du jouet et la remplacer par une pile neuve. Fonctionne avec 1 pile AA (LR6). • Die unter dem Produkt befindliche Abdeckung aufschrauben und beiseite legen. Die Batterie in die im
Batteriefach angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterie prüfen, wenn das Produkt nicht mehr
richtig funktioniert. Die Elektronik muss möglicherweise zurückgesetzt werden, indem die Batterie aus dem Batteriefach herausgenommen und wieder eingelegt werden. Funktioniert das
Produkt weiterhin nicht richtig oder gar nicht mehr, die Batterie aus dem Produkt nehmen und durch eine neue Batterie ersetzen. 1 Batterie AA (LR6) erforderlich. • Svitare e rimuovere lo
sportello dal fondo del prodotto. Inserire la pila come indicato all'interno dell'apposito scomparto. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Se il prodotto iniziasse a non funzionare
correttamente, verificare l'installazione delle pile. Potrebbe essere necessario resettare l'unità elettronica estraendo e reinserendo la pila. Se il prodotto continuasse a non funzionare
correttamente o non si attivasse, estrarre la pila dal giocattolo e installarne una nuova. Richiede 1 pila formato stilo “AA” (LR6). • Schroef onderop het product het batterijklepje los en leg ’t
even apart. Zet de batterijen in de batterijhouder zoals aangegeven. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Als het product niet meer goed werkt, moet u even
controleren of de batterij goed is geplaatst. Het kan nodig zijn de elektronica te resetten door de batterij eruit te halen en er weer in te zetten. Als het product dan nog steeds niet goed werkt,
moet u de batterij vervangen. Werkt op 1 "AA" (LR6) batterij. • Desatornillar y retirar la tapa del compartimento de la pila, situada en la parte inferior del juguete. Colocar la pila tal como se
muestra en el interior del compartimento. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete. Si el juguete no
funciona, comprobar que la pila esté bien colocada. Quizá sea necesario reiniciar el juguete; para ello, retirar la pila y volverla a colocar. Si el juguete sigue sin funcionar correctamente o deja
de funcionar por completo, retirar la pila gastada y sustituirla por una pila nueva. Funciona con 1 pila AA/LR6. • Desaparafusar e retirar a tampa da base do produto. Instalar a pilha como
indicado no interior do compartimento de pilhas. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Se o produto funcionar de forma errática, verificar a instalação das
pilhas. Poderá ser necessário reiniciar a parte eletrónica removendo a bateria e instalando-a. Se o produto continuar a funcionar de forma errada ou se deixar de funcionar, retirar a pilha do
brinquedo e substituir por uma pilha nova. Funciona com 1 pilha "AA" (LR6). • Odkręć i podnieś pokrywę. Włóż baterię zgodnie z oznaczeniami
wewnątrz przedziału. Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj tylko baterii alkalicznych. W przypadku wadliwego działania produktu
sprawdź, czy bateria została poprawnie włożona. Konieczne może być zresetowanie układów elektronicznych. W tym celu wyjmij baterię i włóż
ją ponownie. Jeśli produkt w dalszym ciągu działa wadliwie lub w ogóle nie działa, wyjmij baterię z zabawki i wymień ją na nową. Wymaga 1
baterii typu AA (LR6). • Открутите винты и снимите крышку с нижней части изделия. Установите батарейку, как указано, внутри
батарейного отсека. Для продления работы игрушки используйте только щелочные батарейки. Если изделие начинает работать с
перебоями, проверьте, правильно ли установлены батарейки. Возможно, необходимо переустановить настройки электроники, вынув
батарейку и повторно установив ее. Если изделие продолжает функционировать с перебоями или перестает функционировать,
выньте батарейку из игрушки и замените ее на новую батарейку. Требуется 1 батарейка "AA" (LR6).
CDK09-AJ70
1100369872-10J
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry.
©2015 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends and
Thomas & Friendsare trademarks of Gullane (Thomas) Limited.
©2015 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo are trademarks of
HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
©2015 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et
Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
©2015 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques
déposées de HIT Entertainment Limited.
CAUTION: To prevent entanglement, keep hair away from wheels. ATTENTION : Pour prévenir tout
risque d'enchevêtrement, tenir les cheveux éloignés des roues. VORSICHT: Um ein Verfangen zu
vermeiden, die Haare von den Rädern fernhalten. ATTENZIONE: Tenere i capelli lontano dalle ruote
per prevenire gli ingarbugliamenti. WAARSCHUWING: om verstrikking te voorkomen, je haar uit de
buurt van de wielen houden. ADVERTENCIA. Para evitar posibles accidentes, mantener el pelo del
niño alejado de las ruedas del tren. ATENÇÃO: Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado
das rodas. UWAGA: Aby uniknąć zaplątania, nie zbliżaj włosów do kół. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во
избежание запутывания, не подносите колёса близко к волосам.
BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DE LA PILE • EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE • COME INSERIRE LE PILE • HET PLAATSEN VAN DE BATTERIJ
COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS • WKŁADANIE BATERII • УСТАНОВКА БАТАРЕЕК •
Required tool: Phillips screwdriver (not included). Outil requis : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten). • Attrezzo richiesto: Cacciavite a stella
(non incluso). Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Para la colocación de la pila se
necesita un destornillador de estrella (no incluido). Ferramenta necessária: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• Wymagane narzędzie śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się w zestawie). • Необходимый инструмент:
крестообразная отвертка (не входит в комплект). •
©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S.
trademarks of Mattel, except as noted. PRINTED IN CHINA. ® et ™ désignent des
marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. IMPRIMÉ EN CHINE.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel UK Ltd.,
Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 .
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory
Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan
Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South
City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867. Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A.
Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé)
ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota
202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Mattel AG, Kirchstrasse
24, CH-3097 Liebefeld. Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11
37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es.
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867
Warszawa. SC Egea Orbico Beauty Srl, B-Dul Pipera Nr.2C, Corp A, Etaj
1,Intrare A, 077190 Voluntari, Jud.Ilfov, Romania. ffice@egeaorbicobeauty.ro
Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская
Федерация, 117105 Москва, Варшавское шоссе 9, стр.1Б. +7 495 287 79
39 Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A.,
Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina,
S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 800-666-3373.
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,
Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.-
CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904
- Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com
1,5V x 1
AA” (LR6)
REMARK:
This is COMMON USE I/S For ALL New Thomas Wooden Railway Battery Operated Engines.
Also need insert 27L Battery Safety Information (27L-00001-2908G10.pdf).
Item No : CDK09-AJ70-1100369872-10J
Version : 10J
Size : 4.25" x 5.5"
Paper : 100% Recycled paper 70 gsm
Color : Black
Date : 05/25/2015(Wall Huang)
1999/5/EC, 89/336/EEC, 88/378/EEC

Summary of content (1 pages)