V7469 www.fisher-price.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Adult assembly is required for battery replacement and crib/cot attachment.
Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen. • Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6. • El compartimento de las pilas se encuentra en la parte posterior del juguete. • Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla. • Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Introducir tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje: • Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). • Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet. • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres legetøjet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια WARNING ATTENTION ACHTUNG WAARSCHUWING Prevent Entanglement Injury • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
AVVERTENZA ATENCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS Prevenire eventuali lesioni da ingarbugliamento • Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box. Prevenire le cadute e impedire al bambino di arrampicarsi • Rimuovere il prodotto dal lettino una volta che il bambino sarà in grado di stare seduto o alzarsi in piedi da solo. Peligro de estrangulamiento.
ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet • Produktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden. Forhindre fall som følge av klatring • Fjern dette produktet fra sengen når barnet kan sitte ved egen hjelp eller dra seg opp og stå Förhindra kvävningsskador • Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
• Always attach with all provided fasteners (strings) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. Check frequently. • Toujours fixer le produit solidement avec toutes les attaches (liens) fournies à un lit d'enfant ou à un parc selon les instructions. Vérifier régulièrement. • Befestigen Sie immer alle mitgelieferten Befestigungen (Bänder) fest und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett oder Laufstall. Bitte regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
• Posizionare il giocattolo contro le sbarre del lettino e vicino al materasso. Suggerimento: Per i neonati, posizionare il giocattolo lungo il lato del lettino in modo tale che il bambino possa vederlo e sentire le musiche con facilità. Per i bambini più grandi, posizionare il giocattolo vicino ai piedi. • Annodare ogni cordicella adeguatamente attorno alla sbarra del lettino. È meglio legare le cordicelle con un nodo piuttosto che con un fiocco in modo tale che possa essere facilmente slegato.
2 Modes of Play! 2 modes de jeu ! 2 Spielmöglichkeiten! 2 manieren om te spelen! 2 modalità di gioco! ¡2 opciones de juego! 2 legefunktioner! 2 modos de brincadeira! 2 käyttötapaa! 2 lekefunksjoner 2 sätt att spela på! 2 τρόποι παιχνιδιού! Mode Switch Sélecteur de mode Einstellungsschalter Keuzeknop Leva modalità Selector de opción Funktionsknap Interruptor de opções Käyttötavan valitsin Modusbryter Lägesomkopplare Διακόπτης Τρόπου Λειτουργίας Power/Volume Switch Bouton de mise en marche/volume Ein-/Aussc
• Spostare la leva di attivazione/volume su ON con volume basso , ON con volume alto , o OFF . • Spostare la leva della modalità su Musica Prolungata o Componi una Canzone. Musica Prolungata - Il bambino verrà intrattenuto da un medley musicale ininterrotto di canzoni e suoni. Componi una Canzone - Premere un tasto per attivare una nota e una breve melodia. • Skyv på/av- og volumbryteren til PÅ med lavt volum , PÅ med høyt volum eller AV . • Skyv modusbryteren til Lang avspilling eller Lag en sang.
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. • This toy have no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart. • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne pas immerger. • Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet. • Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser tauchen.
NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. ASIA Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. MALAYSIA Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.