P2792 www.fisher-price.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use the toy bar as a handle. • Always use the restraint system.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad. IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Assembly Assemblage Montaje IMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. Front Base Base avant Base delantera IMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
Assembly Assemblage Montaje Back Base Base arrière Base trasera PRESS APPUYER PRESIONAR PRESS Front Base APPUYER Base avant PRESIONAR Base delantera Soothing Unit Groove Rainure de l’unité de vibrations Handle Tubes Tubes de la poignée 3 4 Tubos del asa Ranura de la unidad relajante • Turn the assembly upright. • Position the soothing unit upright and fit the groove to the front base, as shown. • Insert two 4 mm x 30 mm screws through the front base and into the soothing unit.
Assembly Assemblage Upper Flap Seat Back Tube Repli supérieur Tube du dossier Solapa superior Tubo del respaldo 6 Montaje Front Base Lower Pocket Base avant Repli inférieur Base delantera Compartimento inferior • Fit the pad lower pocket around the front base and soothing unit. • Placer le repli inférieur du coussin par-dessus la base avant et l’unité de vibrations. 5 • Ajustar el compartimento inferior de la almohadilla alrededor de la base delantera y la unidad relajante.
Assembly Assemblage Montaje B Strap Courroie Cinta Toy Bar Barre-jouet Barra de juguete A Side Flap 7 Repli latéral Solapa lateral Socket • Turn the assembly face down. • Fasten both pad side flaps to the strap on the back of the pad. Make sure you hear a “snap” on both sides. Douille Enchufe • Mettre l’assemblage à l’envers. • Attacher les deux replis latéraux à la courroie située à l’arrière du coussin. S’assurer d’entendre un « clic » de chaque côté. • Colocar la unidad cara abajo.
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps. Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. • Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use the toy bar as a handle. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended.
Setup and Use Installation et utilisation Restraint Pad Preparación y uso Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo Ceinture de retenue Almohadilla de sujeción Free End Extrémité libre Extremo libre TIGHTEN Restraint Straps SERRER Courroies de retenue 1 2 Cinturónes de sujeción AJUSTAR Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo Free End Extrémité libre Extremo libre LOOSEN DESSERRER DESAJUSTAR Securing Your Infant • Place your child in the seat.
Soothing Unit Unité de vibrations • • • • • Unidad relajante Cerciorarse de que el niño esté bien seguro en el asiento. Colocar el interruptor de encendido en para música. para vibraciones. Colocar el interruptor de encendido en Colocar el interruptor de encendido en música y vibraciones. Colocar el interruptor de encendido en apagado para desactivar la música y las vibraciones. Consejo: Las vibraciones/música se apagan después de aproximadamente 15 minutos.
Storage Rangement Almacenamiento Care Entretien Mantenimiento • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame and toy bar may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. • Le coussinet est lavable en machine. Le laver séparément à l’eau froide, au cycle délicat.
Care Entretien Mantenimiento 1 To remove the pad: • Place the seat face down on a flat surface. • Unfasten the side buckles. 2 Pour retirer le coussin : • Mettre le siège à l’envers sur une surface plane • Détacher les boucles latérales. • Turn the seat upright. • First remove the bottom pocket of the pad A. Then, remove the upper pad flap B. To replace the pad, refer to Assembly steps 5 - 6. Para retirar la almohadilla: • Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie plana.
CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.