P0098 Quick Start Turn power on and select swing speed Push seat to start swinging PUSH Select music , sounds or mobile Inicio rápido Démarrage rapide Encender y Seleccionar velocidad del columpio Mettre le produit en marche et sélectionner la vitesse désirée Empujar la silla para empezar el movimiento Pousser le siège pour amorcer le balancement EMPUJAR Seleccionar música , sonidos o móvil www.fisher-price.
WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never rely on tray to restrain child • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. • Never use the upright seat position with a child unable to hold head up unassisted. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep. • Never leave child unattended.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. • Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries for operation (not included). IMPORTANT! Maximum weight limit: 25 lbs (11.3 kg).
Parts Tray Bandeja Plateau Pièces Piezas 3 Toys (toys may be different) 3 Juguetes (los juguetes pueden varian 3 Jouets (les jouets peuvent varier) 2 Side Rails 2 rieles laterales 2 structures tubulaires Lower Seat Tube latérales Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier du moteur 2 Upper Legs 2 patas superiores 2 sections supérieures de montants Pad with Headrest and Canopy Almohadilla con cabezal Coussin avec appuie-tête Seat with Restraint System
Assembly Montaje Assemblage IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Assembly Montaje Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier du moteur Button Bouton Botón Button Bouton Botón L Feet Pieds Pata Feet Pieds Pata R PRESS PRESIONAR APPUYER Assemblage Tube Tubo Tube 4 3 L R • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.
Assembly Seat Asiento Siège Montaje Assemblage • Colocar el asiento en posición vertical. • Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento. Side Rail Riel lateral Structure tubulaire latérale • Remettre le siège à l’endroit. • Placer le coussin sur le siège de façon que l’appuie-tête soit sur le dossier du siège.
Assembly Montaje Upper Slots Ranuras superiores Fentes supérieures Assemblage Elastic Loop Ganchos elástico Boucle élastique Elastic Loop Ganchos elástico Boucle élastique Straps Cintas Courroies Straps Cintas Courroies 8 Larger Baby • Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Bebé más grande • Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
Assembly Montaje Seat Handle Asa del asiento Poignée du siège Assemblage Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Short Tube Seat Handle Asa del asiento Poignée du siège Tubo corto 13 11 Tube court • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo. • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Fit the pad around the seat handles.
Assembly Lower Seat Tube Upper Seat Tube Tubo de asiento inferior Tubo de asiento superior Tube inférieur du siège Tube supérieur du siège Montaje Assemblage 17 15 • Fit the strings on each toy up into the slot in each mobile hanger. • Pull the toy down to be sure it is secure. • Tip the assembly on it’s side on a flat surface. • Fit the lower seat tube into the upper seat tube. • Ajustar los cordones de cada juguete en la ranura de cada sujeción de móvil.
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Battery Safety Information: In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never rely on tray to restrain child • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. • Never use the upright seat position with a child unable to hold head up unassisted. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep. • Never leave child unattended.
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile Button Botón Bouton Leg Pata Montant Tray Bandeja Plateau Button Botón Bouton Leg Pata Montant Seat Handle Asa del asiento Poignée du siège 2 Using the Tray • “Snap” the tray onto the seat handles. • To remove the tray, pull one edge of the tray out and lift. 1 Uso de la bandeja • Ajustar la bandeja en las asas del asiento. • Para desprender la bandeja, jalar un borde de la bandeja hacia afuera y levantarla.
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile Waist Belt Waist Belt Cinturón de la cintura Cinturón de la cintura Courroie abdominale Courroie abdominale 4 Restraint Pad Almohadilla sujeción Coussinet de retenue • Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belt.
Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Adjusters Ajustadores Boucles de réglage 5 TIGHTEN SERRER APRETAR Adjusters Ajustadores Boucles de réglage LOOSEN DESSERRAR AFLOJAR 6 TIGHTEN SERRER APRETAR LOOSEN DESSERRAR AFLOJAR • To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the front shoulder strap down . • To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile PRESS PRESIONAR APPUYER UPRIGHT VERTICAL REDRESSÉE Seat Tube Button Botón del tubo del asiento Bouton du tube du siège RECLINE RECLINADA INCLINÉE TURN GIRAR TOURNER 8 PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los botones de posición de asiento APPUYER sur les boutons de positionnement du siège You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright.
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile Swing/Mobile ON Power Dial Columpio/Móvil ACTIVADO Botón de encendido Balançoire/Mobile en marche Cadran d’alimentation Mobile ON Restart Button Móvil ACTIVADO Botón para reiniciar Mobile en marche Bouton de réinitialisation Music/Sounds Switch Interruptor de música/sonidos Interrupteur musique/sons Mobile Switch Volume Dial Botón de volumen Interruptor del Móvil Sélecteur de volume Bouton du mobile - Si
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile Mobile, Music and Sounds to turn power ON for mobile, • Turn the power dial to music and sounds. Hint: The swing does not work on this power dial setting . If you’d like to use the mobile, music or sounds and swing at the same time, turn the power dial to any of the six speed . settings Mobile Switch • To select mobile, slide the switch to , or to turn the mobile off.
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Utilisation de la balançoire et du mobile Care Mantenimiento Entretien • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; no swinging Power is not on Turn the power dial to one of six settings. Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D” alkaline batteries. Need to start swinging motion To start swinging motion, give the seat a light push.
Solución de problemas Problema Causa probable Solución El motor no funciona, no hay movimiento El producto no está activado Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. Las pilas están mal colocadas Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica dentro del compartimento de pilas. Las pilas están gastadas Sustituir las cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x “D” (LR20) x 1,5V.
Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; il n’y a aucun balancement Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. Les piles sont incorrectement installées. Retirer les piles et les remettre en bonne position, comme illustré dans le compartiment des piles. Les piles sont à plat Les remplacer par quatre piles alcalines D neuves.
CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.