L6925 www.fisher-price.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • O aquário funciona com 4 pilhas “C” (incluídas) e o comando funciona com duas pilhas “AAA” (LR03) alcalinas (não incluídas).
Before Use Avant utilisation Vor Gebrauch Vóór gebruik Prima dell’uso Antes de empezar a jugar Inden legetøjet tages i brug Antes da Utilização Ennen käyttöä Før bruk Före användning Πριν από τη Χρήση Note: This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Note: A plastic tab was attached to the toy for in-store demonstration purposes.
Aquarium Battery Replacement Remplacement des piles de l’aquarium Ersetzen der Aquarium-Batterien Batterijen van het aquarium vervangen Sostituzione delle pile dell’Acquario Cómo reemplazar las pilas del acuario Isætning af batterier - akvarium Substituição das pilhas do aquário Akvaarion paristojen vaihto Utskifting av batteri til akvariet Batteribyte i akvarium Αντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου • Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
Aquarium Battery Replacement Remplacement des piles de l’aquarium Ersetzen der Aquarium-Batterien Batterijen van het aquarium vervangen Sostituzione delle pile dell’Acquario Cómo reemplazar las pilas del acuario Isætning af batterier - akvarium Substituição das pilhas do aquário Akvaarion paristojen vaihto Utskifting av batteri til akvariet Batteribyte i akvarium Αντικατάσταση Μπαταριών Ενυδρείου Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med fire nye alkaliske “C”-batterier (LR14),
Remote Battery Installation Installation des piles dans la télécommande Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Come inserire le pile nel telecomando Colocación de las pilas en el mando a distancia Isætning af batterier - fjernbetjening Instalação das pilhas no comando Paristojen asennus kaukosäätimeen Innsetting av batterier i fjernkontrollen Batteriinstallation i fjärrkontroll Τοποθέτηση Μπαταριών Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
Remote Battery Installation Installation des piles dans la télécommande Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Come inserire le pile nel telecomando Colocación de las pilas en el mando a distancia Isætning af batterier - fjernbetjening Instalação das pilhas no comando Paristojen asennus kaukosäätimeen Innsetting av batterier i fjernkontrollen Batteriinstallation i fjärrkontroll Τοποθέτηση Μπαταριών • Protect the environment by not disposing of this product w
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto
Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna Montering på barneseng Para prender ao berço ou parque/cercadinho Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Fäste för spjälsäng/lekhage Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Prevent Entanglement Injury • This product may not attach to all crib/cot designs.
Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna Montering på barneseng Para prender ao berço ou parque/cercadinho Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Fäste för spjälsäng/lekhage Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions.
Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna Montering på barneseng Para prender ao berço ou parque/cercadinho Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Fäste för spjälsäng/lekhage Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο Hinweis: Sollten Sie dieses Produkt an einem Kinderbettgeländer befestigen, das niedriger und höher gestellt werden kann, achten Sie darauf, dass sich das Geländer sicher eingerastet in der höher gestellt
Crib/Cot Attachment Fixation au lit Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna Montering på barneseng Para prender ao berço ou parque/cercadinho Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Fäste för spjälsäng/lekhage Προσαρμογή στην Κούνια/Πάρκο 2 • Tie the toy’s strings to the crib/cot spindles. Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, since a bow may be easily untied. • Bind legetøjets snore fast til tremmerne.
Crib/Cot Removal Pour retirer du lit Vom Kinderbett abnehmen Van wieg/ledikant verwijderen Rimozione dal lettino Cómo desmontar el juguete de la cuna Afmontering fra seng Para retirar do berço Irrotus sängystä Fjerne fra sengen Nedmontering från spjälsäng Απομάκρυνση από την Κούνια A B • Untie the aquarium strings. • Pull the attachment strap out and down to remove it from the button A. • Then, push the strap up and pull from the slot B. • Desatar os fios do aquário.
Use Utilisation Utilização Gebrauch Gebruik Uso Uso Käyttö Bruk Använd Χρήση Brug • Quando si usa il telecomando, assicurarsi che la freccia della cupola dell’acquario sia puntata verso la finestrella del trasmettitore del telecomando. Per un funzionamento ottimale, assicurarsi che la finestrella del trasmettitore del telecomando e la cupola dell’acquario siano in linea diretta e che non vi siano ostacoli tra loro.
Use Utilisation Utilização Gebrauch Gebruik Uso Uso Käyttö Bruk Använd Χρήση Brug IMPORTANT! • In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use of other remote controlled equipment, such as televisions and stereos, or use of other electric or battery powered appliances interfere with operation of the aquarium, do not use both appliances at the same time. • For best performance avoid using the remote in areas of bright light.
Soothing Music and Soft Lights Musique apaisante et lumières douces Beruhigende Musik und sanfte Lichter Sluimermuziekjes en vriendelijke lichtjes Musica rilassante e luci soffuse Música relajante y luces suaves.
G Soothing Music and Soft Lights F Musique apaisante et lumières douces D Beruhigende Musik und sanfte Lichter N Sluimermuziekjes en vriendelijke lichtjes I Musica rilassante e luci soffuse E Música relajante y luces suaves K Beroligende musik og dæmpet lys P Música de embalar e luzes suaves T Rauhoittavaa musiikkia ja himmeitä valoja M Beroligende musikk og dempede lys s Lugnande musik och mjukt ljus R Απαλή Μουσική και Φώτα Interruptor de endendido/volumen.
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Druk op de knop van de afstandsbediening om het aquarium aan te zetten. Druk nogmaals op de knop om uit te zetten. NB: De afstandsbediening blijft ongeveer een uur ingeschakeld. Na een uur moet u de aan/uit- en volumeknop van het aquarium even op UIT en vervolgens weer op AAN zetten. • Premere il tasto del telecomando per attivare l’acquario.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή CANADA Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.