K3800 L2082 www.fisher-price.
P•G uarde estas instruções para referência futura, pois contêm informação importante. • Funciona com 4 pilhas “C” (incluídas). • A montagem do brinquedo ao berço e a substituição das pilhas são tarefas que devem ser realizadas por adultos. • Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída). T•S äilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa. • Lelun käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa (mukana pakkauksessa).
G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição Das Pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών D F ür optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
E L as pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo por 4 nuevas pilas “C” (LR14). • Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior del juguete. • Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla. • I ntroducir 4 pilas alcalinasC (LR14) en el compartimento. Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
G•P rotect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only). F•P rotéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (Europe uniquement).
G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä M Sikkerhetsinformasjon om batteriene s Batteriinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες • Ne pas recharger des piles non rechargeables.
N Inuitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen: •N ooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen. • Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. • Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt.
RΣ τις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή: • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίουκαδμίου) μπαταρίες. • Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως απεικονίζεται μέσα στη θήκη. • Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από το προϊόν.
Crib/cot Attachment F Fixation au lit D Befestigung am Kinderbett N Bevestiging aan de wieg I Collegamento al lettino E Colocación en la cuna K Sådan fastgøres legetøjet til barnesengen P Para prender ao berço T Kiinnitys sänkyyn M Feste leken til sengen s Montering på spjälsäng R Προσαρμογή στην Κούνια G G WARNING F MISE EN GARDE D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL G T his product will not attach to all crib/cot designs.
P ATENÇÃO! T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΣΟΧΗ P E ste produto não é compatível com todos os berços. Não adicione fios ou correias para prender o móbile ao berço ou área de brincadeira. T Tuotetta ei pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä muilla naruilla äläkä remmeillä sänkyyn äläkä leikkikehään. M Produktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden.
G Bottom of Toy F Bas du jouet D Unterseite des Produkts N Onderkant speelgoed I Fondo del giocattolo E Parte inferior del juguete K Legetøjets underside P Base do brinquedo T Lelun alareuna M Nedre kant på leken s Leksakens undersida R Βάση Προϊόντος G Mattress F Matelas D Matratze N Matras I Materasso E Colchón K Madras P Colchão T Patja M Madrass s Madrass R Στρώμα G At least 18 cm (7 inches) F Au moins 18 cm D Mindestens 18 cm N Minstens 18 cm I Distanza minima 18 cm E Distancia mínima: 18 cm.
G IMPORTANT! Always use the straps provided to attach this toy to a crib/cot. F IMPORTANT ! Toujours utiliser les courroies fournies pour fixer ce jouet à un lit. D WICHTIG! Nur die diesem Produkt beigefügten Riemen verwenden, um das Produkt an einem Kinderbett zu befestigen. N BELANGRIJK! Bevestig het speelgoed altijd aan de wieg met de bijgeleverde riempjes. Geen andere riempjes gebruiken. I IMPORTANTE! Usare sempre le fascette fornite con il giocattolo per agganciarlo al lettino.
T Huom.: Jos sängynlaitaa voi laskea ja nostaa, varmista että se on aina (lukittuna) yläasennossa, kun lapsi on sängyssä. • Aseta lelu sängynlaidan sisäpuolelle. • Kierrä toinen remmi laidan ympäri. • Kiinnitä se lelun takana olevaan nappiin. Lelun täytyy olla tiiviisti sängynlaitaa ja pinnoja vasten. Kiinnitä remmi mahdollisimman tiukalle. • Kiinnitä toinen remmi samalla lailla.
M•F est snorene rundt sengesprinklene og knytt en knute. Merk: Snorene bør knyttes med en knute, ikke med sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp. s•K nyt remmarna runt en spjäla. OBS: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett, eftersom en rosett är lättare att knyta upp. R•Δ έστε τα λουράκια του παιχνιδιού γύρω από τα κάγκελα. Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια, καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
G Gentle Motion and Soft Lights! F Mouvement délicat et lumières douces ! D Sanfte Bewegung und Lichter! N Rustgevende bewegingen en vriendelijke lichtjes! I Movimenti delicati e luci tenui! E¡Movimientos y luces que relajan al bebé! K Rolige bevægelser og afdæmpet lys! P Movimentos e luzes suaves T Pehmeitä liikkeitä ja himmeitä valoja M Rolig bevegelse og dempede lys s Stilla musik och mjukt ljus! R Απαλή Μουσική και Φώτα! F Boutonalimentation/volume Glisser le bouton sur arrêt, volume bas, volume modér
D Ein-/Ausschalter/ Lautstärkeregler Den Lautstärkeregler auf Ein-leise , Lautstärke oder Ein-laut stellen.
KA fbryder/lydstyrkeknap Stil knappen på enten slukket , lav styrke mellem styrke eller høj styrke . T Virtakytkinja äänenvoimakkuuden säädin Kytkimessä on neljä asentoa : virta pois , hiljaiset , tavalliset ja voimakkaat äänet .
sS trömbrytare/volymkontroll För väljaren till läget av , låg volym mellanvolym eller hög volym . G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα , Omkopplare för ljudval Regnskogsljud utan musik Regnskogsljud och vaggsånger Klassisk musik med regnskogsljud G • To clean, wipe the surface of this toy with a damp cloth. Do not immerse this toy. •D o not drop this toy on a hard surface.
P•P ara limpar, passar um pano molhado pelo brinquedo. Não mergulhar o brinquedo. •N ão deixar o brinquedo cair sobre superfícies duras. • Este brinquedo não tem peças de substituição. Não o desmonte. T • Pyyhi lelun pinta kostealla pyyhkeellä. Älä upota lelua veteen. •Ä lä pudota sitä kovalle alustalle. • Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin. M • Rengjør leken ved å tørke av overflaten med en fuktig klut. Dypp aldri leken ned i vann.
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 1-800-432-5437; www.service.mattel. com. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.