HBY77 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Read all instructions before use of the infant bouncer seat. Keep instructions for future use. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use this infant bouncer if it is damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. ¡IMPORTANTE! Lee todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora.
WARNING Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. • NEVER lift or carry baby in bouncer. • NEVER use toy bar as a handle. Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces. • NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. • NEVER leave baby unattended. To prevent falls and suffocation: • ALWAYS use restraints.
PARTS | PIEZAS x2 x2 M5 x 20 mm x2 M3,5 x 22 mm You may want to install batteries in the soother before assembly. See Battery Installation section. NOTE: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws. Si lo desea, puede instalar las pilas en el arrullador antes de montarlo. Consultar la sección de Colocación de las pilas. ADVERTENCIA: Apretar y aflojar todos los tornillos con un destornillador de cruz. No apretar en exceso.
ASSEMBLY | MONTAJE 1 Make sure flat side is down and the peg side is outward. Asegúrate de que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la sonaja hacia afuera.
ASSEMBLY | MONTAJE 4 Make sure flat side is down and the peg side is outward. Asegúrate de que el lado plano esté hacia abajo y el lado de la sonaja hacia afuera.
ASSEMBLY | MONTAJE 7 8 7
ASSEMBLY | MONTAJE x1 9 x1 10 8
ASSEMBLY | MONTAJE Fit the pad upper pocket to the seat back. Ajusta el bolsillo superior de la almohadilla en el respaldo del asiento. 11 Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it. Levanta el reposapiés para ajustar el bolsillo inferior de la almohadilla en él.
ASSEMBLY | MONTAJE Fit the pad around the toy bar retainers. Coloca la almohadilla alrededor de los retenedores de la barra de juguetes. 13 Fit the pad around the soother. Coloca la almohadilla alrededor del arrullador. 14 The toy bar is removable. Simply press the tab on the back of the toy bar and lift. La barra de juguetes se puede quitar. Simplemente presiona la pestaña en la parte posterior de la barra de juguetes y levántala.
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS Pull to remove the pad from around the retainers and the soother. Then remove the pad from the footrest to access the battery compartment. Tírala para extraer la almohadilla de alrededor de los retenedores y el arrullador. Luego, retira la almohadilla del reposapiés para acceder al compartimento de pilas. 1 Loosen the screw in the battery compartment door and lift to remove the door. Insert one D (LR20) alkaline battery.
RESTRAINT SYSTEM | SISTEMA DE SUJECIÓN Position the restraint pad between your child’s legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached. Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child.
CALMING VIBRATIONS VIBRACIONES RELAJANTES Slide the power switch to ON or OFF . IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove and discard the battery and replace with a new D (LR20) alkaline battery. Pon el botón para encender en ENCENDIDO o APAGADO . ¡IMPORTANTE! Si la pila está baja, el producto no funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de apagado).
CARE | MANTENIMIENTO The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. To remove the pad: Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit. Remove the bottom pocket of the pad from the footrest. Lift to remove the pad. To replace the pad, refer to the Assembly instructions. The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable. Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -). Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product.
UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.