GPN09 GVF94 GVF95 GVF96 HBD29 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO 1
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts. Please read these instructions before assembly and use of this product.
WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lbs (9 kg), whichever comes first. • SUFFOCATION HAZARD - This product uses a non-standard size sheet. Only use the sheet provided with this product.
WARNING • SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: - In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding. - Use only the pad provided by Fisher-Price. - NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA - los bebés se han asfixiado: - En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moisés/cuna y en ropa de cama suave. - Usar solo el colchón proporcionado por Fisher-Price. - NO añadir una almohada, edredón u otro colchón.
PARTS | PIEZAS IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla. 2 Link Toys (your toys may be different) 2 juguetes de enlace (tus juguetes pueden ser diferentes) GPN09 GVF94 GVF95 The sheet comes attached to the pad. You can remove it to wash it. La sábana viene unida al colchón.
ASSEMBLY | MONTAJE While pressing the buttons on the ends of a base tube, fit it into the tubes on the liner. Make sure each button on the base tube “snaps” into place. Pull the base tube to be sure it is secure. Mientras presiona los botones de los extremos de un tubo de base, insertarlo en los tubos del forro. Asegurarse de que cada botón del tubo de la base se ajuste en su lugar. Jalar el tubo de base para cerciorarse de que está seguro. 1 Make sure each button “snaps” into place.
ASSEMBLY | MONTAJE Position the assembly so that the feet on the base tubes are on the ground. Colocar la unidad de modo que las patas de los tubos de la base estén en el piso. 3 Pull apart the upper tubes on bassinet frame. Separar los tubos superiores del armazón del moisés.
ASSEMBLY | MONTAJE Lift the liner above the upper frame tube. Levantar el forro sobre el tubo superior del armazón. 5 C A SLIDE DESLIZAR B PUSH EMPUJAR 6 LOWER BAJAR While sliding the lock switch to unlock A , use your thumbs to push the upper frame tube toward the liner B . Then, clip the liner onto the upper frame tube C . Make sure you hear a “click”. Mientras pone el interruptor del seguro en la posición abierta A , empujar con los pulgares el tubo superior del armazón hacia el forro B .
ASSEMBLY | MONTAJE GPN09 GVF94 GVF95 GVF96 HBD29 Fit the clip on the toy to the side of the bassinet or the canopy. 8 Ajustar el sujetador del juguete en el lado del moisés o de la cubierta.
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA PILA Pon el producto boca abajo. Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa. Insertar 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento. Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos. Si la unidad relajante no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas y volver a introducirlas en el compartimento. Nota: Sustituir las pilas cuando el botón de encendido centellee seis veces.
ROCKING USE | USO COMO MECEDORA Turn each locking foot for rocking use. Girar cada pata bloqueadora para uso como mecedora. STATIONARY USE | USO ESTACIONARIO Turn each locking foot for stationary use. Girar cada pata bloqueadora para uso estacionario.
SWEET DREAMS AWAIT TE ESPERAN DULCES SUEÑOS Press the power button to turn power ON or OFF. The button lights when power is on. Press the vibrations button to turn on 20 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off. Press the music button and sounds button for 40 minutes of music or sounds. Press the same button again to change to a different song or sound effect. Press and hold the button to turn music or sounds off. Press a volume control button to adjust the volume level.
STORAGE | ALMACENAMIENTO LIFT LEVANTAR 1 3 While sliding the lock switch to unlock 1 , pull both latches on the liner toward you 2 and lift the liner 3 . 2 SLIDE DESLIZAR PULL JALAR Mientras pone el interruptor del seguro en la posición abierta 1 , jalar ambos seguros del forro hacia Usted 2 y levantar el forro 3 . Lower the liner 4 . Bajar el forro 4 . 4 PUSH TOGETHER UNIR 5 LOWER BAJAR Push the upper frame tubes together 5 .
STORAGE | ALMACENAMIENTO Place the assembly so that the feet are on the ground 6 . Colocar la unidad de modo que las patas estén en el piso 6 . 6 STAND PÁRATE CARE | MANTENIMIENTO The sheet and toys are machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, pad and liner may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners.
PREVENTING BABY’S HEAD FROM FLATTENING CÓMO EVITAR QUE LA CABEZA DEL BEBÉ SE APLANE Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their head (plagiocephaly).
PREVENTING BABY’S HEAD FROM FLATTENING CÓMO EVITAR QUE LA CABEZA DEL BEBÉ SE APLANE Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil. Sin embargo, los bebés que siempre están boca arriba, a veces pueden desarrollar plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza).
BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable. Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -). Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product.
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.