GNR02 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR 1
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER Your product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Quizá este producto venga con etiquetas de advertencia en español que puede pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea su idioma primario. Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Consumer Services/Service à la clientèle : 1-800-432-5437. www.service.mattel.com COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. • NEVER lift or carry child in product. • Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted. • STOP using when the child can climb out or walk. • ALWAYS keep child in view while in product. DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed in a bath tub or pool. • NEVER use in or near water.
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS The base tube is packed inside the canopy. Remove it before beginning assembly. El tubo de la base está dentro del cubierta. Quítalo antes de comenzar el montaje. Le tube de la base est rangé à l’intérieur du pare-soleil. Le retirer avant de commencer l’assemblage.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame into the opposite socket in the front base. Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de una sola manera. Si estas piezas no se conectan, ajustar cada armazón en el hueco opuesto de la base delantera. Les cadres s’insèrent d’un seul côté. S’ils ne semblent pas s’enclencher, inverser les cadres et essayer de nouveau.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE 3 4 If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step. Si las piezas no se ajustan en su lugar, quizás el aro del asiento esté al revés. Quitar el aro del asiento de los armazones y voltearlo de modo que el lado ancho, plano quede hacia la base delantera. Luego, repetir este paso de montaje.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE Fit the end of the pad with the pegs down through the seat ring. Introducir el extremo del colchón con las clavijas en el aro del asiento. Faire passer le côté du coussin avec des attaches dans l’anneau du siège. 6 Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring. Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento. Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l’anneau du siège.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE 8 The canopy hubs are keyed to the frame sockets. Locate the tab on each canopy hub and match it to the notch on the outside of each frame socket. Las conexiones de la cubierta están ajustadas a las uniones del marco. Coloca la lengüeta en cada conexión de la cubierta y ajústala en cada una de las uniones del marco por la parte exterior. Les moyeux de pare-soleil sont adaptés aux encoches des raccords de cadres.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE If you cannot “snap” the parts into place, you may not have matched the canopy hub tabs to the frame socket notches. You may need to turn the canopy around or you may need to rotate the canopy hubs. Refer back to step 10. Si no puedes “ajustar” las piezas en su lugar, es posible que no hayas acoplado las lengüetas de la conexión en las uniones del marco. Es posible que tengas que dar vuelta la cubierta o girar sus conexiones. Vuelve al paso 10.
FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA SILLA DE TELA AYUDA AL BEBÉ A SENTARSE! LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS! Placing and Removing Baby Place the assembled product on the floor. Kneel or stand behind the seat and fit or remove baby’s legs into or from the leg openings in the seat pad. Carefully lower or lift baby into or out of the seat. Sentar y sacar al bebé Poner el producto ensamblado sobre el piso.
USING THE TRAYS | USO DE LAS BANDEJAS UTILISATION DU PLATEAU 1 To remove the tray, press the ends of the latches and lift. Para retirar la bandeja, presiona los extremos de los seguros y levántala. Pour retirer le plateau, appuyer sur les extrémités des loquets et lever.
USING THE CANOPY | USO DE LA CUBIERTA UTILISATION DU PARE-SOLEIL CANOPY LOWERED CUBIERTA CERRADA PARE-SOLEIL ABAISSÉ CANOPY RAISED CUBIERTA ABIERTA PARE-SOLEIL RELEVÉ OPENING THE FRAME | ABRIR EL ARMAZÓN OUVERTURE DU PRODUIT Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Subir los armazones hasta que cada uno se ajuste en su lugar. Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren.
CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN To clean the frame, canopy and toy trays, wipe using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove soap residue. The lower tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack - without using the drying cycle). Machine wash the pad in cold water with a mild detergent on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry on low heat.
CLOSING THE FRAME | DOBLAR EL ARMAZÓN FERMETURE DU PRODUIT 1 While lifting the latches on the back of the seat, lower the seat. Mientras levantas los seguros de la parte trasera del asiento, debes bajar el asiento. 2 Tout en levant les loquets à l’arrière du siège, abaisser le siège. Lit and lower the canopy. Sube y baja la cubierta. Relever et abaisser le pare-soleil.