GGV46 OWNER’S MANUAL | GUIDE DE L’UTILISATEUR
BEFORE YOU BEGIN | AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! Read all instructions before use of the infant bouncer seat. Keep instructions for future use. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use this infant bouncer if it is damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. IMPORTANT! Lire toutes les directives avant d’utiliser le siège sauteur.
WARNING Fall Hazard: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. • Use bouncer ONLY on floor. • ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep. • NEVER lift or carry baby in bouncer. • NEVER use toy bar as a handle. Suffocation Hazard: Babies have suffocated when bouncers tipped over on soft surfaces. • NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. • NEVER leave baby unattended. To prevent falls and suffocation: • ALWAYS use restraints.
PARTS | PIÈCES IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. x2 x2 Left and Right Gauche et droite x6 M4 x 22 mm You may want to install batteries in the soother before assembly. See Battery Installation section.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE Lift and rotate the foot pedal. Soulever et tourner la pédale. 1 Place the back base tube on a flat surface. Fit the side rail into the base tube. Placer le tube arrière de la base sur une surface plane. Insérer le montant latéral dans le tube de la base. 2 Hint: Make sure flat side is down and the peg side is inward. Conseil : S’assurer que le côté plat est vers le bas et que le côté à cheville est vers l’intérieur.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE x1 4 Fit the side rail into the base tube. Insérer le montant latéral dans le tube de la base. 5 Hint: Make sure flat side is down and the peg side is inward. Conseil : S’assurer que le côté plat est vers le bas et que le côté à cheville est vers l’intérieur.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE x1 7 Fit the end of the foot pedal to the bend in the side rail. Monter l’extrémité de la pédale sur le coude du montant latéral. 8 Turn the assembly over and fit the foot pedal cover to the foot pedal. Mettre l’assemblage à l’envers et monter le couvercle de pédale sur la pédale.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE x2 10 “Snap” the soother to the footrest. «Enclencher» l’unité de vibrations dans le repose-pieds. 11 Turn the assembly upright to assemble the footrest. Position the footrest so that the soother is upright. Mettre l’assemblage à l’endroit pour assembler le repose-pieds. Positionner le repose-pieds de sorte que l’unité de vibrations soit à l’endroit.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE Push the seat back to be sure it is completely on the side rails. Pousser sur le dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé aux montants latéraux. 13 Place and hold a connector to the seat back. If the connector does not seem to fit, try assembling to the other side. Placer et tenir en place un connecteur sur le dossier. Si le connecteur ne semble pas s’insérer, essayer de l’assembler de l’autre côté.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE Place and hold a connector to the seat back. Placer et tenir en place un connecteur sur le dossier. 16 x1 17 Fit the pad upper pocket to the seat back. Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it. Glisser le repli supérieur arrière du coussin sur le dossier. Soulever le repose-pieds pour glisser le repli inférieur arrière du coussin sur celui-ci.
ASSEMBLY | ASSEMBLAGE Tuck the pad around the toy bar retainer and the tabs on each side of the wire frame. 19 Insérer le coussin autour du dispositif de retenue de la barre-jouets et les pattes de chaque côté du cadre métallique. Don’t forget to fasten the pad buckle! Tip the product over and fasten the buckles. Make sure you hear a “click”. Ne pas oublier d’attacher la lanière du coussin! Tourner le produit à l’envers et attacher la lanière. S’assurer d’entendre un clic. 20 The toy bar is removable.
BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES The battery compartment for the soother is located on the top side of the footrest. Loosen the screw in the battery compartment door and lift to remove the door. Insert three C (LR14) alkaline batteries. Replace the battery compartment door and tighten the screw. Le compartiment des piles de l’unité de vibrations est situé sur la partie supérieure du repose-pieds. Desserrer la vis du compartiment des piles et lever pour enlever le couvercle.
RESTRAINT SYSTEM | SYSTÈME DE RETENUE Position the restraint pad between your child’s legs and fasten the restraint belts to each side of the restraint pad. Make sure you hear a “click” on both sides. Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached. Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child.
CALMING VIBRATIONS, MUSIC AND SOUNDS VIBRATIONS APAISANTES, MUSIQUE ET SONS Slide the power switch to ON or OFF. to turn vibrations Press the vibration button on. Press again to turn it off. Press the music or sound effects button to play sounds. Press again to turn music or sounds off. to adjust the Press the volume buttons volume level. Mettre l’interrupteur à MARCHE ou ARRÊT. Appuyer sur le bouton de vibrations pour activer les vibrations. Appuyer une autre fois pour les arrêter.
GENERAL INFORMATION RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX •Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. •Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur. •Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearingimpaired consumers: 1-800-382-7470. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.