FKD84 Baby’s movement or mom’s gentle touch make this bassinet sway. La couchette bouge avec les mouvements de bébé ou au simple toucher de maman. Want to limit motion? Simply attach the fasteners on each end of the frame. Pour réduire le mouvement, il suffit de fixer les attaches à chaque extrémité du cadre. fisher-price.
WARNING • Do not use this bassinet if you cannot exactly follow the accompanying instructions and warnings. • For your child’s safety, check every part is properly and securely in place before placing child in bassinet. • Do not use this bassinet for a child who can roll over or who has reached 9 kg (20 lb). • Do not place any cord, strap or similar item in or near this bassinet that could become wrapped around a child’s neck.
MISE EN GARDE • Ne pas utiliser la couchette à moins de suivre précisément le mode d’emploi et de tenir compte des mises en garde. • Par souci de sécurité, s’assurer que toutes les pièces sont bien en place avant de mettre l’enfant dans la couchette. • Ne pas utiliser la couchette si l’enfant peut se retourner ou s’il pèse plus de 9 kg (20 lb). • Ne pas mettre dans ou près de la couchette une ficelle, une courroie ou un article semblable qui pourrait s’enrouler autour du cou de l’enfant.
WARNING: SUFFOCATION HAZARD. This product uses a non-standard size sheet. Only use the sheet provided with this product. MISE EN GARDE : DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ce produit s’utilise avec un drap de taille non standard. Utiliser uniquement le drap fourni avec ce produit. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken.
Assembled Parts Éléments à assembler Soother Veilleuse musicale Liner Cadre 2 Legs 2 pattes Mobile Mobile Sheet Drap Pad Coussin Storage Shelf Surface de rangement 2 Bases 2 bases The sheet comes attached to the pad. You can remove it to wash it. Le drap est fixé au matelas. Enlever le drap pour le laver.
Assembly Assemblage Base Tube Tube de la base 1. Base Tube Tube de la base PRESS APPUYER PRESS APPUYER • Place the bases on a flat surface with the tubes upright. • While pressing the button on each base, insert narrow end of one base into the wider end of the other base until you hear a "click". Hint: It’s easier to assemble each side of the base separately! • Déposer les bases sur une surface plane, les tubes vers le haut.
Assembly Assemblage Liner Top Rail Tubes Tubes de la barre supérieure du cadre PRESS APPUYER PRESS APPUYER 3. • While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it "clicks" into place. • Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg. • Pull up on liner to be sure it’s secured to the legs. • En appuyant sur le bouton d’une patte, glisser un tube de la barre supérieure du cadre sur cette patte jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Assembly Assemblage Liner Side Tubes Tubes latéraux du cadre PRESS APPUYER Liner Lower Tubes Tubes inférieurs du cadre 4. • Lift the liner lower tubes on one end of the liner. • While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click". Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side. Hint: Locate the liner side tubes. These tubes may be tucked up into the fabric on the top rail.
Assembly Assemblage Liner Side Tubes Tubes latéraux du cadre PRESS APPUYER Liner Lower Tubes Tubes inférieurs du cadre 5. • Lift the liner lower tubes on the end of the liner. • While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click". Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the other side. • Push down in the center of the liner to be sure the liner remains erect.
Assembly Assemblage Lower tubes correctly assembled Tubes inférieurs assemblés correctement Strap twisted Courroie enroulée 6. • When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and remove it from the liner side tube. Move the strap and then re-assemble the tubes.
Assembly Assemblage Storage Shelf Surface de rangement Leg Clips Supports 7. • Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips. • Insérer les languettes situées aux extrémités de la surface de rangement dans les fentes des supports. Soother Notches Encoches de la veilleuse musicale Soother Retainers Dispositifs de retenue de la veilleuse musicale 8. • Fit the soother notches onto the soother retainers on the liner top rail.
Assembly Assemblage Pad with Sheet Coussin avec drap 9. • Place the pad with sheet into the liner. • Press the pad with sheet into place. • Placer le coussin recouvert du drap dans le cadre. • Appuyer sur le coussin pour bien le mettre en place. Mobile Arm Bras du mobile Mobile Retainer Dispositif de retenue du mobile LIFT SOULEVER To remove the mobile, simply lift the base off of the mobile retainer. Pour enlever le mobile, soulever simplement la base pour la détacher du dispositif de retenue. 10.
Battery Installation Installation des piles 1,5V x 3 C (LR14) • For longer life, use alkaline batteries. • Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door. • Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. • Replace the battery compartment door and tighten the screws. • If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them.
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable. • Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -). • Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product.
So Many Ways to Soothe Baby Tant de façons d’apaiser bébé Power Alimentation Sounds Sons Music Musique Projection Projection Volume Control Contrôle du volume Vibrations Vibrations Nightlight Veilleuse • Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when power is on. • Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off. • Press a music button or sounds button for 30 minutes of music or sounds.
Care Entretien • The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the soother. • Le drap est lavable en machine. Laver séparément à l’eau froide, au cycle délicat.
Preventing Baby’s Head from Flattening Prévenir le risque d’aplatissement de la tête de bébé Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly).
Preventing Baby’s Head from Flattening Prévenir le risque d’aplatissement de la tête de bébé Les pédiatres et les organismes de santé pour enfants s’accordent sur le fait que les bébés en santé doivent être placés sur le dos pendant la sieste et pendant la nuit afin de réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN). Mais les bébés qui restent tout le temps sur le dos peuvent développer de légers aplatissements à l’arrière du crâne (plagiocéphalie).
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.