User Manual

DVL66-BF70
1101112402-11F
DVL66
1,5V x 2
AG13” (LR44)
front back
Unscrew and lift away cover away from products. Replace batteries as indicated inside the battery compartment. Batteries included are for demonstration purposes only.
For longer life use only alkaline batteries. If the product begins to malfunction, check the battery installation. You may need to reset the electronics by removing the
batteries and reinstalling them. If the product continues to malfunction or no longer operates, remove the batteries from the toy and replace them with fresh batteries.
Requires 2 “AG13” (LR44) batteries. • Dévisser et retirer le couvercle du compartiment des piles du produit. Remplacer les piles comme indiqué à l'intérieur du
compartiment des piles. Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai du jouet. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée de vie plus longue. Vérier
l'installation des piles si le produit ne fonctionne pas correctement. Il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique en retirant les piles puis en les réinsérant.
Si le produit continue de ne pas fonctionner correctement ou s'il ne fonctionne plus du tout, retirer les piles du jouet et les remplacer par des piles neuves. Fonctionne avec
2 piles AG13 (LR44). • Die Batteriefachabdeckung aufschrauben und beiseite legen. Die Batterien wie im Batteriefach dargestellt ersetzen. Die enthaltenen Batterien
dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
verwenden. Die Batterien prüfen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Die Elektronik muss möglicherweise zurückgesetzt werden, indem die Batterien aus
dem Batteriefach herausgenommen und wieder eingelegt werden. Funktioniert das Produkt weiterhin nicht richtig oder gar nicht mehr, die Batterien aus dem Produkt
nehmen und durch neue Batterien ersetzen. 2 Knopfzellen (AG13/LR44) erforderlich. • Svitare e rimuovere lo sportello daiprodotti. Sostituire le pile come indicato
all'interno dell'apposito scomparto. Le pile fornite con il giocattolo servono solo a scopo dimostrativo. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Se il prodotto
iniziasse a non funzionare correttamente, vericare l'installazione delle pile. Potrebbe essere necessario resettare l'unità elettronica estraendo e reinserendo le pile. Se il
prodotto continuasse a non funzionare correttamente o non si attivasse, estrarre le pile dal giocattolo e installarne di nuove. Richiede 2 pile formato orologio "AG13"
(LR44). • Schroef het batterijklepje los en leg ’t even apart. Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te
laten zien hoe het speelgoed werkt. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Als het product niet meer goed werkt, moet u even controleren of de
batterijen goed zijn geplaatst. Het kan nodig zijn de elektronica te resetten door de batterijen te verwijderen en ze opnieuw te plaatsen. Als het product dan nog steeds
niet goed werkt, moet u de batterijen vervangen. Werkt op 2 "AG13" (LR44) batterijen. • Desatornillar y abrir la tapa del compartimento de las pilas. Sustituir las pilas tal
como se muestra en el interior del compartimento. Las pilas que incluye el juguete son solo a efectos de demostración. Para una mayor duración de las pilas,
recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Si el juguete deja de funcionar correctamente, comprobar que las pilas estén bien colocadas. Quizá sea necesario
reiniciar el juguete; para ello, retirar las pilas y volverlas a colocar. Si el juguete sigue sin funcionar correctamente o deja de funcionar por completo, retirar las pilas
gastadas y sustituirlas por pilas nuevas. Funciona con 2 pilas AG13/LR44. • Desaparafusar e retirar a tampa do compartimento de pilhas dos produtos. Substituir as pilhas
conforme indicado no interior do compartimento de pilhas. As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Para uma maior autonomia, utilizar apenas
pilhas alcalinas. Se o produto funcionar incorretamente, vericar a colocação das pilhas. Poderá ser necessário reiniciar a componente eletrónica removendo as pilhas e
voltando a inseri-las. Se o produto continuar a funcionar mal ou se deixar de funcionar, retirar as pilhas do brinquedo e substituí-las por pilhas novas. Funciona com 2
pilhas “AG13” (LR44). • Odkręć i podnieś pokrywę znajdującą się na produkcie. Włóż nowe baterie zgodnie z oznaczeniami wewnątrz przedziału na baterie. Baterie
dołączone do zestawu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych. Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
tylko baterii alkalicznych. W przypadku wadliwego działania produktu sprawdź, czy baterie zostały poprawnie włożone.
Konieczne może być zresetowanie układów elektronicznych. W tym celu wyjmij baterie i włóż je ponownie. Jeśli
produkt w dalszym ciągu działa wadliwie lub w ogóle nie działa, wyjmij baterie z zabawki i wymień je na nowe.
Wymaga 2 baterii typu AG13 (LR44). • Открутите винты и снимите крышку с изделия. Вставьте батарейки, как
указано внутри батарейного отсека. Прилагаемые батарейки предназначены только для демонстрационных
целей. Для продления времени работы изделия используйте только щелочные батарейки. Если изделие
начинает работать с перебоями, проверьте, правильно ли установлены батарейки. Возможно, необходимо
переустановить настройки электроники, вынув батарейки и повторно установив их. Если изделие продолжает
функционировать с перебоями или перестает функционировать, выньте батарейки из игрушки и замените их на
новые батарейки. В комплект входят 2 батарейки AG13 (LR 44). • Ξεβιδώστε και σηκώστε το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών από το προϊόν. Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται, μέσα στη θήκη. Οι μπαταρίες
που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος. Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να χρησιμοποιείτε
μόνο αλκαλικές μπαταρίες. Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, ελέγξτε τις μπαταρίες. Κάντε επανεκκίνηση αφαιρώντας
τις μπαταρίες και τοποθετώντας τις ξανά. Εάν το προϊόν συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά, αφαιρέστε τις μπαταρίες από
το παιχνίδι και αντικαταστήστε τις. Απαιτούνται 2 μπαταρίες AG13 (LR44).
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry.
©2016 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends
and Thomas & Friends
are trademarks of Gullane (Thomas) Limited.
©2016 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo are trademarks
of HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
©2016 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine &
Friends et Thomas & Friends sont des
marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
©2016 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des
marques déposées de HIT Entertainment Limited.
MC
BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE
BATTERIJEN PLAATSEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS • WKŁADANIE BATERII
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ •
©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques
de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen,
Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des
Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario
L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland
: Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti:
Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com
Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 34 p., ul.
Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Импортер/Уполномоченная организация: ООО "МАТТЕЛ" Российская Федерация, 117105 Москва, Варшавское
шоссе 9, стр.1Б. +7 495 287 79 39 Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Ocina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA.
Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com. Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780.
E-mail: sac@mattel.com
• CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
• L’utilisation de ce produit est sujette aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer
tout brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
• THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Conservez ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes. • Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing;
kan later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que
contienen información de importancia acerca del juguete. • Guarde estas instruções para
referência futura, pois contêm informações importantes. • Zachowaj tę instrukcję, ponieważ
zawiera ważne informacje. • Сохраните эту инструкцию, т. к. она содержит важную
информацию. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
REQUIRED TOOL: PHILLIPS SCREWDRIVER (NOT INCLUDED). • OUTIL REQUIS : UN TOURNEVIS CRUCIFORME (NON INCLUS). • ERFORDERLICHES
WERKZEUG: KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER (NICHT ENTHALTEN). • ATTREZZO RICHIESTO: CACCIAVITE A STELLA (NON INCLUSO). • BENODIGD
GEREEDSCHAP: KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER (NIET INBEGREPEN). • PARA LA COLOCACIÓN DE LAS PILAS SE NECESITA UN DESTORNILLADOR DE
ESTRELLA (NO INCLUIDO). • FERRAMENTA NECESSÁRIA: CHAVE DE FENDAS PHILLIPS (NÃO INCLUÍDA). • WYMAGANE NARZĘDZIE: ŚRUBOKRĘT
KRZYŻAKOWY (NIE ZNAJDUJE SIĘ W ZESTAWIE). • НЕОБХОДИМЫЙ ИНСТРУМЕНТ: КРЕСТООБРАЗНАЯ ОТВЕРТКА (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ).
• ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ: ΣΤΑΥΡΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ).
Item No : DVL66-BF70-1101112402-11F
Version : 11F
Size : 4.25" x 5.5"
Paper : 100% Recycled paper 70 gsm
Color : Black
Date : 10/11/2016 (Laura Liu)
REMARK:
– Contains 27L Battery Safety Information (27L-00001-2908G12)

Summary of content (1 pages)