User Manual

BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIEN • COME INSERIRE LE PILE
BATTERIJEN PLAATSEN • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALAÇÃO DAS PILHAS • BATTERIINSTALLATION • PARISTOJEN ASENNUS
ISÆTNING AF BATTERIER • INNSETTING AV BATTERIER •
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Spara de här anvisningarna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig information.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
• Unscrew and lift away cover from bottom of product.
• Replace batteries as indicated inside the battery compartment.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• For longer life use only alkaline batteries.
• If the product begins to malfunction, check the battery installation.
You may need to reset the electronics by removing the batteries and reinstalling them.
• If the product continues to malfunction or no longer operates, remove the batteries from the toy
and replace them with fresh batteries.
• Requires 2 AG13” (LR44) batteries.
• Dévisser et retirer le couvercle situé sous le produit.
• Remplacer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
• Les piles incluses sont prévues pour la démonstration du jouet uniquement.
• Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.
Vérier l’installation des piles si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique en retirant les piles
puis en les réinsérant.
• Si le produit continue de ne pas fonctionner correctement ou s’il ne fonctionne plus
du tout, retirer les piles du jouet et les remplacer par des piles neuves.
• Fonctionne avec 2 piles AG13 (LR44).
• Die unter dem Produkt befndliche Abdeckung aufschrauben und beiseite legen.
• Die Batterien wie in der Batteriefachabdeckung dargestellt ersetzen.
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft.
Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die Batterien prüfen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
• Die Elektronik muss möglicherweise zurückgesetzt werden, indem die Batterien
aus dem Batteriefach herausgenommen und wieder eingelegt werden.
• Funktioniert das Produkt weiterhin nicht richtig oder gar nicht mehr,
die Batterien aus dem Produkt nehmen und durch neue Batterien ersetzen.
• 2 Knopfzellen AG13 (LR44) erforderlich.
• Svitare e rimuovere lo sportello dal fondo del prodotto.
• Sostituire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Usare solo pile alcaline per una maggiore durata.
Se il prodotto iniziasse a non funzionare correttamente, verifcare l’installazione delle pile.
• Potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica estraendo e reinserendo le pile.
• Se il prodotto non riprendesse a funzionare correttamente o non si attivasse,
estrarre le pile dal giocattolo e sostituirle con pile nuove.
• Richiede 2 pile formato orologio AG13” (LR44).
• Schroef onder op het product het batterijklepje los en leg ’t even apart.
• Zet de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Als het product niet meer goed werkt, moet u even controleren of de batterijen
goed zijn geplaatst.
• Het kan nodig zijn de elektronica te resetten door de batterijen te verwijderen
en ze opnieuw te plaatsen.
• Als het product dan nog steeds niet goed werkt, moet u de batterijen vervangen.
Werkt op 2 AG13” (LR44) batterijen.
• Desatornillar y retirar la tapa del compartimento de las pilas,
situada en la parte inferior del vehículo.
• Sustituir las pilas tal como se muestra en el interior del compartimento de las pilas.
• Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración.
Recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
Si el juguete deja de funcionar correctamente, comprobar que las pilas estén bien colocadas.
• Quizá sea necesario reiniciar el juguete; para ello, retirar las pilas y volverlas a colocar.
• Si el juguete sigue sin funcionar bien, cambiarle las pilas.
• Funciona con 2 pilas AG13/LR44.
• Desaparafusar e retirar a tampa da base do produto.
• Substituir as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Para uma maior autonomia, utilizar apenas pilhas alcalinas.
• Se o produto funcionar incorretamente, vericar a colocação das pilhas.
• Poderá ser necessário reiniciar a componente eletrónica, removendo as pilhas
e voltando a inseri-las.
• Se o produto continuar a funcionar de forma errática ou se deixar de funcionar,
retirar as pilhas do brinquedo e substituí-las por pilhas novas.
• Funciona com 2 pilhas AG13” (LR44).
• Skruva loss och lyft av luckan från produktens undersida.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Alkaliska batterier håller längre.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kontrollera batteriet.
• Du kan behöva återställa elektroniken genom att ta ur batterierna och sätta i dem igen.
• Om produkten fortsätter att fungera felaktigt eller inte alls,
ska batterierna tas ur leksaken och ersättas med nya.
• Kräver 2 AG13-batterier (LR44) krävs.
• Avaa tuotteen alla olevan kannen ruuvi ja irrota kansi.
Vaihda paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, tarkista paristot.
Voit joutua palauttamaan tuotteen alkutilaan irrottamalla paristot ja asettamalla ne takaisin.
• Jos tuote ei edelleenkään toimi kunnolla tai ei toimi lainkaan, irrota paristot ja vaihda ne uusiin.
• Käyttöön tarvitaan 2 AG13(LR44)-paristoa.
• Låget under produktet skrues løs og fjernes.
• Sæt nye batterier i som vist i batterirummet.
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier, der har længere levetid.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du tjekke, at batterierne er lagt rigtigt i.
• Nulstil elektronikken ved at tage batterierne ud og sætte dem i igen.
• Hvis produktet stadig ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer,
skal du tage batterierne ud og sætte nye batterier i.
• Bruger 2 AG13-batterier (LR44).
• Fjern skruene og løft av dekslet under produktet.
• Bytt ut batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du kontrollere at batteriene er satt i riktig.
• Det kan være at du må tilbakestille elektronikken ved å ta ut batteriene og sette dem inn på nytt.
• Hvis produktet fremdeles ikke fungerer som det skal eller ikke starter,
må du ta batteriene ut av leken og sette inn nye batterier.
• Krever 2 AG13-batterier (LR44).
1,5V x 2
AG13” (LR44)
REQUIRED TOOL:
PHILLIPS SCREWDRIVER
(NOT INCLUDED).
OUTIL REQUIS :
UN TOURNEVIS CRUCIFORME
(NON INCLUS).
ERFORDERLICHES WERKZEUG:
KREUZSCHLITZSCHRAUBENZIEHER
(NICHT ENTHALTEN).
ATTREZZO RICHIESTO:
CACCIAVITE A STELLA
(NON INCLUSO).
BENODIGD GEREEDSCHAP:
KRUISKOPSCHROEVENDRAAIER
(NIET INBEGREPEN).
PARA LA COLOCACIÓN DE LAS PILAS SE
NECESITA UN DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
(NO INCLUIDO).
FERRAMENTA NECESSÁRIA:
CHAVE DE FENDAS PHILLIPS.
(NÃO INCLUÍDA).
VERKTYG SOM KRÄVS:
STJÄRNSKRUVMEJSEL
(INGÅR EJ).
TARVITTAVA TYÖKALU:
RISTIPÄÄMEISSELI
(EI MUKANA PAKKAUKSESSA).
NØDVENDIGT VÆRKTØJ:
STJERNESKRUETRÆKKER
(MEDFØLGER IKKE)
VERKTØY:
STJERNESKRUJERN
(FØLGER IKKE MED).
© 2016 Viacom International Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. PRINTED IN CHINA. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. IMPRIMÉ EN CHINE.
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel AG, Kirchstrasse 24,
CH-3097 Liebefeld. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade
Mart Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6,
20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A, 1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com.
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331,
Auckland. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Item No : DTV23-CD70 / 1101469942-12D
Size : A4
Paper : Wood Paper, 70 gsm
Color : B/W
Date : Oct, 26, 2016 (Kyle Luo)
DTV23-CD70
1101469942-12D

Summary of content (2 pages)