User Manual

Table Of Contents
• Place ghost (or figure) in the driver seat for 30 seconds while lights are activated. • Place ghost
(or figure) approximately 5 feet (152 cm) away from a light source for 30 seconds. Placing ghost
(or figure) closer will not intensify the glow-in-the-dark feature. • Glow-in-the-dark feature will
last longer if you do not expose this product to intense heat or direct sunlight for prolonged
periods of time.
• Pon al fantasma (o figura) en el asiento del conductor por 30 segundos mientras las luces están
prendidas. • Pon al fantasma (o figura) a aproximadamente 1,5 m de una fuente de luz por 30
segundos. Acercar más al fantasma (o figura) a la fuente de luz no intensificará el brillo en la
oscuridad. • La característica de brillo en la oscuridad durará más si no se expone este producto
a calor intenso o contacto directo solar por periodos prolongados.
• Mettre le fantôme (ou la figurine) dans le siège du conducteur pendant 30 secondes lorsque les
lumières sont activées. • Placer le fantôme (ou la figurine) à environ 1,5 m (5 pi) d'une source de
lumière pendant 30 secondes. Placer le fantôme (ou la figurine) plus près n'intensifiera pas la
phosphorescence. • La phosphorescence durera plus longtemps si le produit n'est pas exposé à
une chaleur intense ou en plein soleil pendant une période prolongée.
• Coloque o fantasma (ou figura) no assento do motorista por 30 segundos enquanto as luzes
são ativadas. • Coloque o fantasma (ou figura) a aproximadamente 1,5 m de distância de uma
fonte de luz por 30 segundos. Colocar o fantasma (ou figura) mais perto não fará com que o
efeito de brilho no escuro seja mais intenso. • O recurso de brilho no escuro terá um efeito mais
duradouro se o produto não for exposto ao calor intenso ou à luz direta do sol por períodos
prolongados.
CLICK!
¡CLIC!
CLIC!
CLIQUE!
4 1
4+
2
3
4+
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
DRW76
4B70G1
A4
A5
Black
White Offset
70 lb.
G1: add SPW
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS
INSTALLATION DES PILES • INSTALAÇÃO DA PILHA
1
©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux
États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135
312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel
Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.
Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa
Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de
Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara
Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée
des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
service.mattel.com
DRW76-4B70G1
1100992622-4LB
CONTENTS • CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
2
TO PLAY • PARA JUGAR
POUR JOUER • COMO BRINCAR
A
.
TM & © 2016 Columbia Pictures Industries, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
General Motors Trademarks used under license to Mattel, Inc.
Les marques de General Motors sont utilisées sous licence par Mattel, Inc.
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes. • Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
Turn siren to unlock car roof.
Voltea la sirena para quitarle el seguro al techo del auto.
Tourner la sirène pour déverrouiller le toit.
Vire a sirene para destravar o teto do carro.
D
.
Close the car roof.
Cierra el techo del auto.
Fermer le toit de la voiture.
Feche o teto do carro.
E
.
Press license plate for lights! ECTO MINI will glow in the dark after being lit up!
¡Presiona la placa para activar luces! ¡La MINIFIGURA brillará en la oscuridad después
de iluminarla!
Appuyer sur la plaque pour activer les lumières. La figurine ECTO MINI brillera dans le
noir après l'avoir activée.
Aperte a placa para luzes! A figura MINI brilha no escuro!
B
.
Open the car roof. • Abre el techo del auto.
Ouvrir le toit de la voiture. • Abra o teto do carro.
C
.
Store Slimer in the car! • ¡Guarda a Slimer en el auto!
Mettre la figurine Slimer dans la voiture. • Guarde o Geleia no carro!
Requires 3 AAA (LR03) alkaline batteries (not included). • Unscrew the battery cover
with a Phillips head screwdriver (not included). • Install 3 new AAA (LR03) alkaline
batteries in the orientation (+/-) shown. • Replace battery cover and tighten screw. •
Replace batteries if lights dim. • For best performance, use alkaline batteries. • When
exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal
operation, remove and re-install the batteries.
Funciona con 3 pilas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V (no incluidas). • Destornillar la tapa del
compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido). • Introducir 3 pilas
nuevas alcalinas AAA (LR03) x 1,5V tal como se muestra (x/-). • Cerrar la tapa del
compartimento y apretar el tornillo. • Sustituir las pilas cuando las luces se atenúen. •
Para mejores resultados, usar solo pilas alcalinas. • Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para
reanudar el funcionamiento normal, sacar y volver a introducir las pilas.
Fonctionne avec 3 piles alcalines AAA (LR03), non incluses. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non
inclus). • Insérer 3 piles alcalines AAA (LR03) neuves dans le sens indiqué (+/-). • Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Lorsque les lumières faiblissent, remplacer les piles. • Pour une meilleure performance, utiliser uniquement des piles alcalines. • Le produit peut
ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit, retirer les
piles et les remettre en place.
Funciona com 3 pilhas alcalinas AAA (LR03), não incluídas. • Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não
incluída). • Coloque 3 novas pilhas alcalinas AAA (LR03), conforme orientação de polaridade. • Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte
o parafuso. • Troque as pilhas se as luzes ficarem fracas. • Para um melhor desempenho, utilize apenas pilhas alcalinas. • Não coloque o produto
perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale as pilhas.
Stores up to 6 ECTO MINI figures (sold separately)!
Tiene cupo para hasta 6 MINIFIGURAS (se venden por separado).
Peut contenir 6 figurines ECTO MINI (vendues séparément).
Armazena até 6 ECTO (figuras vendidas separadamente)!
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
VISÃO DA BASE
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. •
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. • Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. •
Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be
short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. • La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la
supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con
gastadas. • Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente). • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las
pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Desechar las pilas gastadas apropiadamente. • No quemar las pilas
ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être rechargées. • Les piles
rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte. • Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant le sens des polarités (+/-). • Ne jamais laisser des piles usées dans le
produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DAS PILHAS
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas vazam fluidos que podem causar queimadura química ou danificar o produto. Para evitar o vazamento
das pilhas/baterias:
Não recarregue pilhas que não sejam recarregáveis. • Baterias recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem carregadas. • Pilhas
recarregáveis só devem ser carregadas com supervisão de um adulto. • Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio). • Não misture pilhas velhas com novas. • Utilize somente pilhas do tipo recomendado ou equivalente. • As pilhas devem ser
colocadas com a polaridade correta. • Sempre remova as pilhas descarregadas do produto. • Nunca coloque os terminais de alimentação das pilhas
em curto-circuito. • Descarte as pilhas/baterias gastas em local apropriado. • Não descartar este produto no fogo. As pilhas no interior do produto
podem explodir ou vazar.
Please add FCC Flyer 00007-1849G7 into the pacakge
x3
AAA (LR03)
INCLUDES 3 AAA BATTERIES.
INCLUYE 3 PILAS AAA PARA EFECTOS DE DEMOSTRACIÓN.
CONTIENT 3 PILES AAA.
VEM COM 3 PILHAS AAA.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU). Check your local authority for
recycling advice and facilities. • Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar
(2012/19/EU). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger
l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2012/19/EU). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. • Proteja o ambiente, não jogue este
produto no lixo doméstico (2012/19/EU). Consulte o órgão de saneamento local para obter orientações e informações sobre
instalações de reciclagem adequadas.
2
I : ON • ENCENDIDO
MARCHE • LIGADO
X: TRY ME • ¡PRUÉBALO
ESSAIE • EXPERIMENTE
I
X
1
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años,
porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o
inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas
capazes de criar risco de asfixia.

Summary of content (2 pages)