DRF20 Full-Size High Chair Chaise haute standard SpaceSaver High Chair Chaise repas compacte Booster Seat Siège d’appoint Youth Chair Chaise pour enfant IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Adult assembly and setup is required. No tools are needed. IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin. Assemblage par un adulte requis. Aucun outil nécessaire. fisher-price.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs WARNING: When used as a high chair: Prevent serious injury or death from falls or sliding out. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended. • Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted. • Never use near steps. • The tray is not designed to hold the child in the product. When attached to an adult chair: Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or tipping over.
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs ATTENTION : Lorsque le produit est utilisé comme chaise haute : Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait. • Toujours utiliser le système de retenue. • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Utiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant peut se tenir assis sans aide. • Ne jamais utiliser près d’un escalier.
Parts Pièces Tray Plateau Seat Back with Restraints Dossier avec courroies Pad Coussin Footrest Repose-pieds Seat Bottom with Restraints Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. 2 Frames (Left and Right) Siège avec courroies Remarque : Le siège comprend trois pièces : le siège de la chaise haute, le siège de la chaise pour enfant et la base de fixation.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Assemblage et installation de la chaise haute standard Assembly steps 1-5 are one-time or a permanent assembly. Steps 6 - 16 complete assembly/setup for use as a full-size high chair. Les étapes 1 à 5 sont un assemblage permanent. Effectuer les étapes 6 à 16 pour utiliser le produit comme chaise haute standard. Frame Cadre PRESS APPUYER PRESS APPUYER Back Base Base arrière 1 2 • Press the latch on the frame and open the leg until it "snaps" into place.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Assemblage et installation de la chaise haute standard Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. All three parts of the seat bottom are used for Full-Size High Chair use. • Tourner l’assemblage de sorte que l’autre côté est orienté vers soi. • Insérer les extrémités du cadre dans le siège. Faire glisser le siège jusqu’en haut.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Assemblage et installation de la chaise haute standard A A B LIFT RELEVER Seat Back Dossier PRESS APPUYER 7 B SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ • Press the seat back adjustment button and lift the seat back into the fully upright position. • Appuyer sur le bouton de réglage du dossier et relever complètement le dossier. 6 BACK VIEW VUE ARRIÈRE • At an angle, fit the front tabs on the seat back into the openings in the top of the seat bottom A .
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Assemblage et installation de la chaise haute standard Pad Coussin Waist Belts Lowest Slots Fentes inférieures pour courroies abdominales 10 8 • Fit the waist belts through the lowest slots in the pad. FRONT VIEW VUE AVANT • Insérer les courroies abdominales dans les fentes inférieures du coussin. • Place the pad onto the seat. • Placer le coussin sur le siège.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Assemblage et installation de la chaise haute standard Hooks Crochets Shoulder Belts Upper Slots Fentes supérieures pour courroies d’épaule 12 14 Larger Baby • Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby. • Fasten the hooks on the pad to the front edge of the seat. Enfant plus grand • Pour un enfant plus grand, insérer les courroies d’épaule dans les fentes supérieures du coussin.
4 products in 1! 1 3 4 produits en 1! Full-Size High Chair 2 (See pages 5-9) SpaceSaver High Chair (See pages 11-13) Chaise haute standard Chaise repas compacte (Consulter les pages 5 à 9) (Consulter les pages 11 à 13) Booster Seat 4 (See pages 13-16) Youth Chair (See page 17) Siège d’appoint Chaise pour enfant (Consulter les pages 13 à 16) (Consulter la page 17) 10
SpaceSaver High Chair Setup Installation de la chaise repas compacte PRESS APPUYER Footrest Repose-pieds PRESS APPUYER Chair Attachment Base Base de fixation 1 3 • Lift to remove the footrest. • Press the lower buttons on the sides of the seat bottom and remove the chair attachment base from the youth chair seat. • Relever le repose-pieds et l’enlever. PRESS APPUYER • Appuyer sur les boutons inférieurs de chaque côté du siège, et retirer la base de fixation du siège de la chaise pour enfant.
SpaceSaver High Chair Setup Installation de la chaise repas compacte High Chair Seat Siège de la chaise haute Chair Attachment Base Base de fixation 6 A • Place the seat on an adult chair. • Wrap the bottom attachment straps around the bottom of the adult chair A . 5 • Placer le siège sur une chaise pour adulte. • Faire passer les courroies de fixation du dessous sous la chaise pour adulte A . FRONT VIEW VUE AVANT • Fit the high chair seat to the chair attachment base. Push to "snap" in place.
SpaceSaver High Chair Setup Installation de la chaise repas compacte Booster Seat Setup Installation du siège d’appoint D D Footrest Repose-pieds E F 1 8 • Lift to remove the footrest. • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F . • Relever le repose-pieds et l’enlever.
Booster Seat Setup Installation du siège d’appoint Crotch Belt Courroie d’entrejambe 3 SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ 5 • Remove the pad upper pocket from the seat back. FRONT VIEW VUE AVANT • Push the crotch belt down through the large opening in the pad. • Enlever le repli supérieur du coussin du dossier. • Faire passer la courroie d’entrejambe dans la grande fente du coussin. Pad Coussin 4 • Push the waist and shoulder belts back through the slots in the infant insert and the pad.
Booster Seat Setup Installation du siège d’appoint • Appuyer sur les boutons supérieurs de chaque côté du siège, puis soulever le siège de la chaise haute pour le retirer du siège de la chaise pour enfant. PRESS APPUYER PRESS APPUYER LIFT RELEVER Chair Attachment Base Base de fixation 7 • Lift the large tabs on the seat back and remove the seat back. 9 • Relever les grandes languettes situées à l’arrière du dossier et enlever le dossier.
Booster Seat Setup Installation du siège d’appoint Seat Siège D D E 11 FRONT VIEW VUE AVANT F • Fit the seat to the chair attachment base. • Push to "snap" in place. 13 • Mettre le siège sur la base de fixation. • Appuyer pour bien l’enclencher. B 12 • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F .
Youth Chair Setup Installation de la chaise pour enfant PRESS APPUYER PRESS APPUYER Footrest Repose-pieds 1 2 • Lift to remove the footrest. • Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat. • Relever le repose-pieds et l’enlever. • Appuyer sur les boutons supérieurs de chaque côté du siège, puis soulever le siège de la chaise haute pour le retirer du siège de la chaise pour enfant.
Securing Your Child Comment installer l’enfant • Mettre l’enfant dans le siège. Faire passer la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant. • Insérer l’extrémité de chaque courroie abdominale dans l’extrémité de chaque courroie d’épaule. Remarque : Lorsque le produit est utilisé comme siège d’appoint, il n’y a pas de courroies d’épaule. • Attacher les courroies abdominales et d’épaule à la courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.
Securing Your Child Comment installer l’enfant Tray Use Utilisation du plateau • Pour serrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A . Tirer sur l’extrémité libre de la courroie abdominale B . Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie. • Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser l’extrémité libre de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A .
Seat Height Adjustment Réglage de la hauteur du siège Storage Rangement PULL TIRER PULL TIRER BOTTOM VIEW VUE DE DESSOUS PRESS APPUYER • Press the latches on each side of the frame and lift or lower the seat to the desired height. • Appuyer sur les loquets situés de chaque côté du siège, puis lever ou baisser le siège à la hauteur désirée. Tray Plateau Seat Recline Adjustment Réglage de l’inclinaison du siège 1 BACK VIEW VUE ARRIÈRE • Turn the tray face down. Pull the latches out.
Storage Rangement Chair Attachment Base Base de fixation Footrest Repose-pieds 3 5 • Fit the chair attachment base to the bottom of the seat. Push to "snap" in place. • At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place. • Fixer la base de fixation sous le siège. Appuyer pour bien l’enclencher. • De biais, insérer les languettes du repose-pieds dans les fentes à l’avant du siège. Abaisser le repose-pieds.
Dishwasher Safe Lavable au lave-vaisselle The tray, seat back and seat bottom are dishwasher safe. Le plateau, le dossier et le siège vont au lave-vaisselle. Footrest Repose-pieds 1 • Lift to remove the footrest. • Relever le repose-pieds et l’enlever. IMPORTANT! Remove the restraint system and pad from the seat bottom and the seat back before placing in dishwasher.
Dishwasher Safe Lavable au lave-vaisselle 5 3 • When replacing the restraint system, we recommend that you buckle it as you would when restraining your child. This will make it easier to see where each belt should be replaced in the seat. • Assemble the seat back to the seat bottom. • Insert the disks on the ends of the restraint system into the slots in the seat. • Follow the assembly/setup instructions to complete assembly/setup of this product.
CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 1-800-432-5437 UNITED STATES 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. ©2016 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.