DPV72 Baby's movement or mom's gentle touch make this bassinet sway. El moisés se mueve con el movimiento del bebé o con el suave toque de mamá. Want to limit motion? Simply attach the fasteners on each end of the frame. Para limitar el movimiento, simplemente conecta los sujetadores en cada lado del armazón. fisher-price.
WARNING SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding. • Use only the pad provided by Fisher-Price. • NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding. IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. No tools required for assembly. • Product features and decorations may vary from images.
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA – Los niños pequeños se pueden asfixiar: • En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moisés/cuna y en ropa de cama suave. • Usar solo el colchón proporcionado por Fisher-Price. • NO añadir una almohada, edredón u otro colchón. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. • Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. • Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar herramientas para el montaje.
WARNING - Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first. • SUFFOCATION HAZARD - This product uses a non-standard size sheet. Only use the sheet provided with this product.
Assembled Parts Piezas ensambladas Soother Unidad relajante Liner Forro 2 Legs 2 patas Mobile Móvil Storage Shelf Repisa de almacenamiento Sheet Sábana 2 Bases 2 bases 5 Pad Colchón
Assembly Montaje Base Tube Tubo de base 1 Base Tube Tubo de base PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR • Place the bases on a flat surface with the tubes upright. • While pressing the button on each base, insert narrow end of one base into the wider end of the other base until you hear a "click". Hint: It's easier to assemble each side of the base separately! • Colocar las bases sobre una superficie plana con los tubos en posición vertical.
Assembly Montaje Liner Top Rail Tubes Tubos de barandilla superior del forro PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR 3 • While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it "clicks" into place. • Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg. • Pull up on liner to be sure it's secured to the legs. • Mientras presiona el botón de una pata, meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar.
Assembly Montaje Liner Side Tubes Tubos laterales del forro PRESS PRESIONAR Liner Lower Tubes Tubos inferiores del forro 4 • Lift the liner lower tubes on one end of the liner. • While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click". Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side. Hint: Locate the liner side tubes. These tubes may be tucked up into the fabric on the top rail.
Assembly Montaje Liner Side Tubes Tubos laterales del forro PRESS PRESIONAR Liner Lower Tubes Tubos inferiores del forro 5 • Lift the liner lower tubes on the end of the liner. • While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click". Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the other side. • Push down in the center of the liner to be sure the liner remains erect.
Assembly 6 Montaje Lower tubes correctly assembled Tubos inferiores armados correctamente Strap twisted Cinta torcida • When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and remove it from the liner side tube. Move the strap and then re-assemble the tubes. • Estando bien armados, las cintas del forro no deben quedar torcidas alrededor de los tubos inferiores del forro.
Assembly Montaje Soother Notch Muesca de la unidad relajante Soother Retainer Abrazadera de la unidad relajante 8 • Fit the soother notch onto the soother retainer on the liner top rail. • Ajustar la muesca de la unidad relajante en la abrazadera de la unidad relajante en la barandilla superior del forro. Pad Colchón Sheet Sábana 9 • Fit the pad into the slot in the sheet. • Ajustar el colchón en la ranura de la sábana.
Assembly Montaje Pad with Sheet Colchón con sábana 10 • Place the pad with sheet into the liner. • Press the pad with sheet into place. • Poner el colchón con la sábana en el forro. • Presionar el colchón con la sábana en su lugar. Mobile Arm Brazo del móvil Mobile Retainer Abrazadera del móvil LIFT LEVANTAR 11 • "Snap" the mobile arm to the mobile retainer. Hint: The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet.
Battery Installation Colocación de las pila pilas 1,5V x 3 C (LR14) • For longer life, use alkaline batteries. • Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door. • Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. • Replace the battery compartment door and tighten the screws. • If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them.
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
So Many Ways to Soothe Baby Tantas maneras de relajar al bebé Power Encendido Sounds Sonidos Music Música Projection Proyección Volume Control Regulador de volumen Vibrations Vibraciones Nightlight Luz de noche • Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when power is on. • Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off.
Care Mantenimiento • The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the soother. • La sábana se puede lavar a máquina.
Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their heads (plagiocephaly).
Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil. Sin embargo, los bebés que siempre están boca arriba, a veces pueden desarrollar plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza).
Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CO SU CONSUMER ASSISTANCE SS S ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. PERÚ Mattel Perú, S.A., Av.