CMR51, CMR53 DKR72, DVM43 DYH25 Full-Size High Chair Silla alta grande SpaceSaver High Chair Silla alta compacta Booster Seat Silla de aprendizaje Youth Chair Silla para niño pequeño IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Adult assembly and setup is required. No tools are needed. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Requiere montaje y configuración por un adulto. No es necesario usar herramientas. fisher-price.
Consumer Information Información al consumidor WARNING: When used as a high chair: Prevent serious injury or death from falls or sliding out. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended. • Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted. • Always leave wheels locked. Never use near steps. • The tray is not designed to hold the child in the product. When attached to an adult chair: Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or tipping over.
Consumer Information Información al consumidor ADVERTENCIA: Cuando se use como silla alta: Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas. • Siempre usar el sistema de sujeción. • No dejar al niño fuera de su alcance. • Únicamente usar la posición vertical con un niño que pueda mantenerse sentado sin ayuda. • Siempre dejar las ruedecillas bloqueadas. No usar cerca de escalones. • La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
Parts Piezas Tray Bandeja Seat Back with Restraints Respaldo con cintas de sujeción Pad Almohadilla Tray Insert Note: The tray insert is attached to the tray. Plataforma de bandeja Atención: la plataforma de la bandeja está conectada en la bandeja. Footrest with Baby Wipes Compartment Reposapiés con compartimento de pañuelos Seat Bottom with Restraints Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Assembly steps 1-5 are one-time or a permanent assembly. Steps 6 - 16 complete assembly/setup for use as a full-size high chair. Los pasos de montaje 1 a 5 son permanentes. Los pasos 6 a 16 son para completar el montaje/preparación para usar la silla como silla alta grande.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. All three parts of the seat bottom are used for Full-Size High Chair use. PRESS PRESIONAR • Voltear la unidad de montaje de modo que el otro lado del armazón apunte hacia Ud. • Ajustar el asiento en los extremos del armazón. Deslizar el asiento hasta arriba.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande A A B LIFT LEVANTAR Seat Back Respaldo PRESS PRESIONAR 7 B SIDE VIEW VISTA DEL LADO • Press the seat back adjustment button and lift the seat back into the fully upright position. • Presionar el botón de ajuste del respaldo y levantar el respaldo a la posición vertical. 6 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • At an angle, fit the front tabs on the seat back into the openings in the top of the seat bottom A .
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Pad Almohadilla Waist Belts Lowest Slots Ranuras inferiores de los cinturones de la cintura 10 8 FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Fit the waist belts through the lowest slots in the pad. • Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla. • Place the pad onto the seat. • Poner la almohadilla sobre la silla.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Hooks Ganchos Shoulder Belts Upper Slots Ranuras superiores de los cinturones de los hombros 12 14 Larger Baby • Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby. • Fasten the hooks on the pad to the front edge of the seat. Bebé más grande • Para bebés grandes, insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Footrest Reposapiés Infant Insert Soporte infantil 16 15 • At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place. Note: The footrest includes a baby wipes storage compartment. See page 23 for instructions to load baby wipes (not included, sold separately) into the compartment.
4 products in 1! 1 3 ¡4 productos en 1! Full-Size High Chair 2 (See pages 5-10) SpaceSaver High Chair (See pages 12-14) Silla alta grande Silla alta compacta (Ver páginas 5 a 10) (Ver páginas 12 a 14) Booster Seat 4 (See pages 14-17) Youth Chair (See page 18) Silla de aprendizaje Silla para niño pequeño (Ver páginas 14 a 17) (Ver la página 18) 11
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta PRESS PRESIONAR Chair Attachment Base Base de conexión Footrest Reposapiés 1 PRESS PRESIONAR 3 • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR 2 • Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat.
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta High Chair Seat Asiento de la silla alta Chair Attachment Base Base de conexión 6 A • Place the seat on an adult chair. • Wrap the bottom attachment straps around the bottom of the adult chair A . 5 • Poner la silla sobre una silla común. • Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte de abajo de la silla común A . FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Fit the high chair seat to the chair attachment base. Push to "snap" in place.
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje D D Footrest Reposapiés E F 1 8 • Lift to remove the footrest. • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F . • Levantar el reposapiés para quitarlo.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje Crotch Belt Cinturón de la entrepierna 3 SIDE VIEW VISTA DEL LADO 5 • Remove the pad upper pocket from the seat back. • Quitar la funda superior de la almohadilla del respaldo. FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Push the crotch belt down through the large opening in the pad. • Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura grande de la almohadilla.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje • Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para niño pequeño. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR LIFT LEVANTAR Chair Attachment Base Base de conexión 7 9 • Lift the large tabs on the seat back and remove the seat back. • Levantar las lengüetas grandes del respaldo y quitar el respaldo.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje Seat Silla D D E 11 FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE F • Fit the seat to the chair attachment base. • Push to "snap" in place. 13 • Ajustar la silla en la base de conexión. • Presionar para ajustarla en su lugar. B 12 • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F .
Youth Chair Setup Preparación de la silla para niño pequeño PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR Footrest Reposapiés 1 2 • Lift to remove the footrest. • Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat. • Levantar el reposapiés para quitarlo. • Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para niño pequeño.
Securing Your Child Sistema de sujeción • Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño. • Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro. Atención: la silla de aprendizaje no incluye cinturones de hombro. • Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
Securing Your Child Sistema de sujeción A A B B A A B A A 2 B 3 To tighten the shoulder belts: • Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B . To loosen the shoulder belts: • Slide the adjuster down. B TIGHTEN APRETAR B LOOSEN AFLOJAR Para apretar los cinturones de los hombros: • Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro B . Para aflojar los cinturones de los hombros: • Deslizar hacia abajo el ajustador.
Tray Use Uso de la bandeja Tray Bandeja PRESS PRESIONAR 1 3 • Fit the tray onto the armrests. • Press the button on the front of the tray to move the tray forward, backward or to remove. • Ajustar la bandeja en los reposabrazos. • Presionar el botón del frente de la bandeja para ajustar la bandeja hacia adelante o atrás, o para quitarla. Tray Insert Plataforma de bandeja 2 • Place the tray insert onto the tray. • Ajustar la plataforma de la bandeja en la bandeja.
Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla Wheel Locks Seguros de las ruedecillas PRESS PRESIONAR LOCK FIJARLA • Press the latches on each side of the frame and lift or lower the seat to the desired height. • Lower the tab on each rear wheel to lock in place. • Presionar los seguros de cada lado del armazón y subir o bajar el asiento a la altura deseada. • Bajar la lengüeta de cada ruedecilla trasera para fijarla en su lugar.
Baby Wipes Compartment Compartimento de pañuelos Baby wipes are not included and sold separately. Los pañuelos se venden por separado. 3 Footrest Reposapiés • Open the door on the compartment. • Abrir la tapa del compartimento. PUSH EMPUJAR 1 • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo. Baby Wipes Compartment Compartimento de pañuelos 4 • While pushing the spring loaded plate, insert a container of baby wipes (not included and sold separately).
Baby Wipes Compartment Storage Almacenamiento Compartimento PULL PULL de pañuelos JALAR JALAR BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO 6 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • Fit the baby wipes compartment into the back side of the footrest. Tray Bandeja • Meter el compartimento de pañuelos en la parte trasera del reposapiés. 1 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • Turn the tray face down. Pull the latches out. • Fit the tray onto the high chair legs. • Poner la bandeja cara abajo. Jalar los seguros.
Storage Almacenamiento Chair Attachment Base Base de conexión Footrest Reposapiés 3 • Fit the chair attachment base to the bottom of the seat. Push to "snap" in place. • Ajustar la base de conexión en la parte de abajo de la silla. Presionar para ajustarla en su lugar. 5 • At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place. • En ángulo, ajustar las lengüetas del reposapiés en las conexiones del frente de la silla.
Dishwasher Safe Lavable en la lavaplatos The tray, tray insert, seat back and seat bottom are dishwasher safe. La bandeja, plataforma de la bandeja, respaldo y asiento se pueden lavar en la lavaplatos. Footrest Reposapiés 1 • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR IMPORTANT! Remove the restraint system, pad and infant insert from the seat bottom and the seat back before placing in dishwasher.
Dishwasher Safe Lavable en la lavaplatos 5 3 • When replacing the restraint system, we recommend that you buckle it as you would when restraining your child. This will make it easier to see where each belt should be replaced in the seat. • Assemble the seat back to the seat bottom. • Insert the disks on the ends of the restraint system into the slots in the seat. • Follow the assembly/setup instructions to complete assembly/setup of this product.
ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A.