User Manual

3
4
2
C
D
E
F
G
Item No : CJM63_1100389041_3LA
Size : A4
Paper : 100% Recycled Paper, 70 gsm
Color : Black
Date : 12/23/2014 (Lily Zhu)
ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE
ASSEMBLY PARTS • PIEZAS DE MONTAJE • ÉLÉMENTS À ASSEMBLER
CJM63
Keep these instructions for future reference as they contain important information. • Leer y guardar
estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de
este producto. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
HOW TO PLAY CÓMO JUGAR COMMENT JOUER
1100389041_3LA
A
A
B
B
C
D
E
F
H
As Thomas rides by Sodor Water Works, water bursts
through the wall. Mientras Thomas pasa por la estación de
agua de Sodor, el agua sale disparada por la pared.
Lorsque Thomas passe devant le Poste d'eau de Chicalor,
de l'eau s'écoule du mur.
G
H
I
J
X2
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
1
1
1 2 3
Place the cargo crate on the tray located on the tilting bridge.
Pon el cajón de carga en la bandeja en el puente inclinado.
Placer le conteneur sur le plateau situé sur le pont basculant.
Reset the tilting bridge.
Restablece el puente inclinado.
Réenclencher le pont basculant.
Retrieve the crate using Thomas winch.
Saca el cajón del agua con el cabestrante de Thomas.
Récupérer le conteneur avec le treuil de Thomas.
2
The roaring waves tilt the bridge and the crate falls into
the water. Las fuertes olas dañan el puente y el cajón se cae
al agua. Les vagues font basculer le pont et le conteneur
tombe dans l'eau.
Place the cargo crate on the tray located on the tilting bridge.
Pon el cajón de carga en la bandeja en el puente inclinado.
Placer le conteneur sur le plateau situé sur le pont basculant.
3
5
Place the crate on the cargo tray and press down to reset the
waterfall and waves. Pon el cajón en la bandeja de carga y
presiona para restablecer la cascada y las olas.
Placer le conteneur sur le plateau de chargement pour
réinitialiser la cascade et les vagues.
64
CHOKING HAZARD
Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA.
Juguete no recomendado
para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que
podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry. ©2014 Gullane (Thomas) Limited.
Thomas the Tank Engine & Friends and Thomas & Friends are trademarks
of Gullane (Thomas) Limited. ©2014 HIT Entertainment Limited.
HIT and the HIT logo are trademarks of HIT Entertainment Limited.
D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »
©2014 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et
Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.
©2014 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques déposées
de HIT Entertainment Limited.
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and designate U.S.
trademarks of Mattel, except at noted. PRINTED IN CHINA. IMPRIMÉ EN CHINE.
Mattel, Inc. 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations
1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-432-5437.
Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service -
1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre,
Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8,
Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F.
R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan
de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica:
Servicio.Clientes@Mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.lesjouetsmattel.fr Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es.
Mattel Portugal Lda., Av. da República, 90/96, andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa.
Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
BEFORE YOU BEGIN
ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE JOUER
FOLD DOBLAR RANGEMENT
Press down on the cargo tray to reset
the waterfall. • Presiona la bandeja de
carga para restablecer la cascada.
• Appuyer sur le plateau de chargement
pour réinitialiser la cascade.

Summary of content (2 pages)