e Instructions f Mode d’emploi S Instrucciones P Instruções e Model Number 79534 f Numéro de modèle 79534 S Número de modelo 79534 P Número do Modelo 79534 e •Please save these instructions for future reference. •Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). •Use only for a child who is unable to push up on hands and knees, pull up or sit unassisted. f •Conserver ces instructions pour y référer en cas de besoin. •Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
e Warnings f Avertissements S Advertencias P Atençãos eWARNING fAVERTISSEMENT e Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • Never leave child unattended. • To prevent suffocation from entrapment, use only the Fisher-Price® pad provided. Never use additional padding or mattress. • To prevent falls, use only for a child who is unable to push up on hands and knees, pull up or sit unassisted.
SADVERTENCIA PATENÇÃO S El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones de montaje puede resultar en graves lesiones o la muerte. • Nunca dejar al niño fuera de su alcance. • Para evitar una asfixia por quedar atrapado, utilizar sólo la almohadilla Fisher-Price que se incluye. Nunca utilizar una almohadilla o colchón adicional. • Para evitar caídas, utilizar únicamente para niños que no se puedan parar impulsándose con sus manos y rodillas, no se puedan jalar hacia arriba o sentar sin ayuda.
e Parts f Pièces S Piezas P Partes eCAUTION f MISE EN GARDE SPRECAUCIÓN PATENÇÃO e This package contains small parts. Adult assembly is required. f Petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé par un adulte. S El paquete incluye piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto. P Esta embalagem contém peças pequenas. A montagem deve ser feita por um adulto.
e 2 Brackets f 2 Attaches S 2 Soportes P 2 Prendedores e Pad f Coussin S Almohadilla P Almofada ® ® e 2 Covers f 2 Couvercles S 2 Cubiertas P 2 Coberturas e 3 Toys f 3 Jouets S 3 Juguetes P 3 Brinquedos e Metal Canopy Stay f Baleine de métal de la capote S Soporte de metal del dosel P Suporte Metálico para Cobertura e 2 Base Wires f 2 Supports S 2 Cables de base P 2 Armações Metálicas para a Base e Plastic Mesh Cover Stay f Baleine de plastique – filet de la capote S Soporte de plástico de la cubiert
e Assembly f Assemblage S Montaje P Montagem e IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. f IMPORTANT ! Avant chaque emploi et à l’assemblage, vérifier que le produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, de joints lâches ni de bords tranchants.
P •Abra a base e coloque sobre uma superfície plana voltada para cima, conforme mostra a figura. •Junte a extremidade da base com a tela de cobertura. Insira todo o suporte plástico para a tela de cobertura em um dos orifícios inferiores da tela de cobertura. •Certifique-se que o suporte plástico para a tela de cobertura foi dobrado guardando distância dos orifícios inferiores, em ambos os lados da tela de cobertura.
•Verificar que las lengüetas dobladas queden a los lados del armazón. •Repetir este procedimiento para encajar el otro soporte al armazón en el otro costado. P •Coloque um prendedor de forma que os encaixes elevados fiquem voltados para fora. •Deslize os prendedores no suporte de forma que os orifícios do prendedor fiquem alinhados com o orifício superior do suporte. •Certifique-se de que os encaixes em gancho estão envolvendo cada lado do suporte.
S •Introducir un tornillo M6 x 13/8" en cada tubo del armazón y, luego, en el armazón. •Ajustar una tuerca de seguridad M6 (de manera que el lado que sobresale apunte a la tela) en cada apertura hexagonal correspondiente en el dorso del armazón. P •Insira um parafuso M6 x 13/8" em cada tubo do suporte e no suporte. •Coloque uma porca M6 (de forma que o lado protuberante esteja voltado para o tecido) em cada abertura hexagonal intermediária na parte de trás do suporte.
•Repeat this procedure to attach the other ends of the base wires to the frames (on each side of the base). f •Placer les supports autour de la base de façon que leurs extrémités pointent vers le haut et qu’elles soient face aux trous inférieurs du cadre. •Insérer une vis M6 de 3,5 cm dans chaque support et dans le cadre. •Fixer un boulon auto-bloquant M6 (de façon que le côté saillant soit face au tissu) dans chaque ouverture hexagonale inférieure au dos du cadre.
•Fit an M5 lock nut (so that the protruding side is toward the fabric) into the upper hexagonal opening on the back of the frame. •Tighten the screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten. •Repeat this procedure to attach the other end of the metal canopy stay and the remaining cover to the frame on the other side of the base. f •Placer une des extrémités de la baleine de métal contre le trou supérieur d’un cadre. •Insérer une vis M5 de 4,6 cm dans le trou du couvercle.
•Lift the canopy. •Attach the toys to the canopy fasteners. IMPORTANT! Assembly is now complete, but this product is not ready for use. Please refer to the Use instructions, page 13, beginning with step 2. f •Fixer les attaches du coussin à celles de la base. •Lever la capote. •Suspendre les jouets aux attaches de la capote. IMPORTANT! Le Dôme multi-activité est maintenant assemblé, mais il n’est pas encore prêt à être utilisé. Se référer à la section Utilisation à la page 13, étape 2 et suivantes.
P •Coloque o produto sobre uma superfície plana voltado para cima. •Segure as laterais da armação metálica para a base. •Puxe as laterais da armação metálica para fora e deixe-a girar para baixo. Observação: Se a armação metálica da base não girar facilmente, puxe as laterais metálicas para fora um pouco mais.
e Using the Canopy f Utilisation de la capote S Uso del dosel P Usando a Cobertura 4 e Canopy Up f Capote dépliée S Dosel levantado P Cobertura Aberta e Using the Mesh Cover f Utilisation du filet de la capote S Uso de la cubierta de malla P Usando a Tela de Cobertura e Canopy Down f Capote pliée S Dosel bajado P Cobertura Fechada 5 e Mesh Cover Up f Filet déplié S Malla levantada P Tela de Cobertura Aberta e Canopy Up f Capote dépliée S Dosel levantado P Cobertura Aberta ® ® e Zipper f Fermeture
e To Fold for Portability f Pour plier pour le transport S Para plegar para portabilidad P Dobrando para carregar 6 7 e Frame f Cadre S Armazón P Suporte e Base Wire f Support S Cable de la base P Armação Metálica para a Base e •Rotate the base wire up. •Répéter les étapes 6 et 7 de la section Utilisation pour plier l’autre support. f •Remonter le support. •Repeat Use steps 6 and 7 to fold the other base wire. S •Girar el cable de la base hacia arriba.
e Care f Entretien S Mantenimiento P Manutenção e The pad and toys are machine washable. Wash the pad and toys separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The fabric and frame may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. f Le coussin et les jouets se lavent à la machine. Les laver séparément à l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.