® e Owner’s Manual with Assembly Instructions Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model 74240 f Guide d’utilisation et directives d’assemblage Prière de lire le présent manuel et de le conserver avec le reçu de caisse. Modèle 74240 S Manual del propietario con instrucciones de ensamblaje Lea este manual y guárdelo con el comprobante de venta original.
A e Important Information f Renseignements importants S Información importante P Informações importantes e • This vehicle requires adult assembly. Please set aside at least 30 minutes for assembly. • Read this manual carefully for important safety information and operating instructions before using this vehicle. • This vehicle is designed for use on asphalt or other hard surfaces by children 12 to 36 months of age. • To prevent damaging the motors, do not tow anything behind the vehicle or overload it.
B e WARNING e Warnings f Avertissements f AVERTISSEMENT S Advertencias f Cuidados S ADVERTENCIA P ATENÇÃO e • Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, or help with assembly of the vehicle. • Keep small parts and plastic bags out of children’s reach. Dispose of plastic bags properly. • Adult supervision is required.
C e Parts f Pièces S Partes P Peças e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels® Customer Service, rather than return this product to the store. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. • Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
e #8 x 2.2 cm (7/ 8") Trusshead Screw - 2 f Vis à tête bombée n° 8 de 2,2 cm (7/ 8 po) - 2 S Tornillo puntiagudo Nº 8 x 2,2 cm - 2 P Parafuso # 8 x 2.2 cm (7/ 8") - 2 e f S P #8 x 1.9 cm (3/ 4") Screw - 4 Vis n° 8 de 1,9 cm (3/ 4 po) - 4 Tornillo Nº 8 x 1,9 cm - 4 Parafuso # 8 x 1.9 cm (3/ 4") - 4 e All Shown Actual Size f Dimensions réelles S Todos se muestran en tamaño real P Todos os itens mostrados em tamanho real D e f S P e f S P #8 x 3.
E e Assembly f Assemblage 2 1 e f S P e f S P Motor Assembly Moteur Ensamblaje del motor Conjunto do Motor e f S P Motor Connector Connecteur du moteur Conector del motor Conector do Motor Opening Ouverture Apertura Abertura e f S P e f S P e f S P Horn Klaxon Bocina Buzina Handlebar Guidon Manubrio Guidão e f S P e Bottom View f Vue de dessous S Vista inferior P Visão inferior S Ensamblaje P Montagem e f S P Vehicle Body Carrosserie Carrocería Chassis Slot Fente Ranura Fenda e f S P T
e Rear Axle Support f Support d'essieu arrière S Soporte del eje trasero P Suporte do eixo traseiro e Sport Bar f Barre sport S Barra deportiva P Barra esportiva e f S P e f S P 5 4 3 e f S P Hole Trou Orificio Orifício Hole Trou Orificio Orifício e Metal Washer Plate f Plaque métallique S Placa metálica de la arandela P Arruela de metal “Spare Tire” «Pneu de rechange» “Llanta de repuesto” “Estepe” e f S P Back View Vue arrière Vista posterior Visão traseira e • Position the sport bar over the
6 e Steering Linkage f Timonerie de direction S Mando de dirección P Engate do guidão e f S P e Motor Washer Assembly Rondelle Arandela f Moteur S Ensamblaje Arruela del motor P Conjunto do Motor • Introduzca uno de los tornillos (con arandela) en la clavija de tornillo en el soporte del eje trasero. Introduzca el otro tornillo (con arandela) en el orificio del ensamblaje del motor. • Ajuste los tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos demasiado.
• Mettre un écrou borgne au bout de l'essieu arrière. En tenant le côté opposé de l'essieu, appuyer sur l'écrou avec un marteau pour bien le fixer. • Tirer sur la roue pour s'assurer que l'écrou borgne est bien en place. • Répéter pour installer l'autre roue. S • Introduzca un cojinete rectangular con extensión (extremo del cojinete primero) en un extremo del eje trasero. • Introduzca el cojinete entre los dos bordes laterales en el soporte del eje trasero.
S • Introduzca un cojinete rectangular con extensión (lado del cojinete primero) en un extremo del eje delantero. • Presione el cojinete en el orificio cuadrado en el ensamblaje del motor. • Introduzca un cojinete rectangular (sin extensión) en el eje delantero. • Introduzca una rueda (lado de la “tapa” hacia afuera) en el eje delantero. • Introduzca un cojinete redondo (lado del barril primero) en el eje delantero. • Presione el cojinete redondo en el centro de la rueda.
a f • Mettre la carrosserie à l'endroit. • Insérer la cheville du côté gauche du siège dans le trou du côté gauche de la carrosserie 1 . • Appuyer fermement sur le côté droit du siège, près de la cheville, pour insérer celle-ci dans le trou du côté droit de la carrosserie 2 . S • Coloque la carrocería en posición normal. • Ajuste la clavija del lado izquierdo del asiento en el orificio en el lado izquierdo de la carrocería 1 .
F a e Label Decoration f Pose des autocollants e Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply near the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! • Wash your hands before applying the labels. • Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.
G e Battery Installation f Installation des piles e f S P Battery Compartment Door Couvercle du compartiment des piles Tapa del compartimento de pilas Tampa do compartimento de pilhas e PUSH HERE f APPUYER ICI S PRESIONAR AQUÍ P EMPURRE AQUI e PUSH HERE f APPUYER ICI S PRESIONAR AQUÍ P EMPURRE AQUI S 1,5 V x 6 Tamaño D SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL P 1.5V x 6 Tamanho D (LR20) + This vehicle requires six size “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for motorized use.
4 e f S P Battery Compartment Cover Couvercle du compartiment des piles Tapa del compartimento de pilas Tampa do compartimento das pilhas TOP e PUSH HERE f APPUYER ICI S PRESIONAR AQUÍ P EMPURRE AQUI e • Apply light pressure to the battery compartment cover and tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten. f • Appuyer légèrement sur le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
H e Rules for Safe Driving f Règles de conduite sécuritaire S Normas de seguridad al manejar P Normas para Dirigir com Segurança e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA P ATENÇÃO e • Adult supervision is required. Children do not have the judgement necessary to avoid many accidents. Be sure that children operating this vehicle can do so safely and that they are supervised at all times. • Never use near steps, driveways, steep inclines, roadways, alleys, swimming pool areas or other bodies of water.
Il faut enseigner à l'enfant les règles de sécurité nécessaires avant de le laisser conduire le véhicule. Il est également préférable d'expliquer ces règles à ses jeunes voisins ou amis qui veulent conduire le véhicule. 1. Ne pas laisser un enfant conduire le véhicule dans la rue ou près de véhicules motorisés en marche. 2.
I a a e How to Operate your Vehicle f Mode d'emploi du véhicule e This vehicle has been designed for use as a foot powered ride-on for younger children and for use as a battery powered motorized vehicle when your child is ready to roll. f Les jeunes enfants peuvent faire avancer ce véhicule avec les pieds, et lorsqu'ils sont plus vieux, ils peuvent se servir du mode motorisé à piles.
J e Caring For Your Vehicle f Entretien du véhicule e • Check all screws, retainers and protective coverings regularly and tighten as required. Check plastic parts on a regular basis for cracks or broken pieces. • During snowy or rainy weather, the vehicle should be stored inside or under a protective cover. • Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose. Do not wash the vehicle with soap and water.
K e Statement of Limited Warranty S Declaración de garantía limitada f Garantie P Garantia Limitada e 90-day limited warranty for the Power Wheels® Ride-On Toy Vehicle This limited warranty covers the Power Wheels® ride-on vehicle purchased by the original purchaser against defects in materials and workmanship.
e JEEP and the Jeep grille design are registered trademarks of Chrysler Corporation U.S.A. used under license. © CHRYSLER CORPORATION 1998. Goodyear (and winged foot design) and Wrangler (for tires) are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company, used with permission. f JEEP et le modèle de calandre Jeep sont des marques déposées de Chrysler Corporation U.S.A. et sont utilisées avec son autorisation. © CHRYSLER CORPORATION 1998.