73528 www.fisher-price.
G Warnings and Caution F Mises en garde D Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen N Waar u op moet letten I Avvertenze e Precauzioni E Precauciones de uso K Advarsel P Advertências T Varoituksia ja huomautus M Advarsler og forsiktighetsregler s Varningar och viktigt R Προειδοποιήσεις G WARNING F AVERTISSEMENT D WARNUNG N WAARSCHUWING I AVVERTENZA E AOVERTENCIA K ADVARSEL P ATENÇÃO G To avoid serious injury: • Adult supervision is required.
G Warnings and Caution F Mises en garde D Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen N Waar u op moet letten I Avvertenze e Precauzioni E Precauciones de uso K Advarsel P Advertências T Varoituksia ja huomautus M Advarsler og forsiktighetsregler s Varningar och viktigt R Προειδοποιήσεις T VAROITUS M ADVARSEL s VARNING R ΠΡΟΣΟΧΗ T Vältä henkilövahinkoja: • Kolmipyörää on käytettävä aikuisen valvonnassa.
G Important Safety Information F Conseil de sécurité important D Wichtige Sicherheitshinweise N Belangrijke veiligheidsinstructies I Importanti Informazioni per la Sicurezza E Información de seguridad acerca de las pilas K Vigtige oplysninger om sikkerhed P Informação importante sobre segurança T Tärkeää tietoa turvallisuudesta M Viktig sikkerhetsinformasjon s Viktig säkerhetsinformation R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες K • Det er en god idé at lære barnet at bruge cykelhjelm i en tidlig alder.
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Produktet skal samles af en voksen.
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Note: The base/handle assembly can be attached to the trike in either the Ride-On Rocker (page 25) or Learn to Pedal (page 26) mode. K Bemærk: Underdel/håndtag-samlingen kan fastgøres til enten gyngestolscyklen (side 25) eller trænecyklen (side 26). F Remarque : la base/poignée peut être fixée au tricycle quand il est en mode porteur à bascule (page 25) ou apprentissage (page 26).
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G 4 Pedal Axle Covers F 4 couvre-essieu de pédales D 4 Pedalachsenabdeckungen N 4 pedaalaskapjes I 4 copri-asse del pedale E 4 tapas de eje de pedales K 4 pedalakselbeslag P 4 protecções para os eixos dos pedais T 4 polkimen akselin suojusta M 4 Pedalakseldeksler s 4 pedalaxelskydd R 4 Καλύμματα Άξονα Πεταλιού G Frame F Châssis D Rahmen N Frame I Telaio E Armazón K Stel P Estrutura T Runko M Ramme s Ra
G Parts F Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças T Osat M Deler s Delar R Μέρη G Cap Nut – 2 F Écrou borgne – 2 D Hutmutter - 2 N Dopmoeren – 2 I 2 - dado cieco E 2 Tuercas ciegas K Hættemøtrik – 2 stk P Porcas - 2 T Kaksi kupumutteria M 2 kapselmuttere s Kapselmutter – 2 R Παξιμάδι - 2 G • All fasteners shown are actual size. • Tighten and loosen all screws with an Phillips screwdriver. Do not over-tighten the screws.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Straight Axle F Essieu droit D Gerade Achse N Rechte as I Asse diritto E Eje recto K Lige aksel P Eixo recto T Suora akseli M Rett aksel s Rak axel R Ίσιος Άξονας 1 G Wheel Cap F Chapeau de roue D Radkappe N Wieldop I Tappo per ruota E Tapón K Hjulkapsel P Tampa da roda T Pölykapseli M Hjulkapsel s Hjulkapsel R Καπάκι Ρόδας G Rear Wheel
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Vend stellet på hovedet. • Før akselsamlingen med hjulet gennem hullerne bagerst på stellet. • Sæt hjulkapslen ind midt i hjulet. Slå på hjulkapslen med en hammer for at fastgøre den til hjulet. P • Vire a estrutura ao contrário, com o fundo virado para si. • Insira o eixo recto através dos orifícios da parte traseira da estrutura.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση N • Leg het frame op z'n zijkant met het lege uiteinde van de rechte as naar boven. • Plaats het in elkaar gezette wiel op het houtblokje. • Schuif het andere wiel (met de "spaken" aan de bovenkant) op het uiteinde van de rechte as. • Plaats een dopmoer op het uiteinde van de rechte as. • Tik de dopmoer vast met een hamer.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση 4 G Pedal Axle Cover F Couvre-essieu de pédales D Pedalachsenabdeckung N Pedaalaskapje I Copri-asse dei pedali E Tapa del eje de los pedales K Pedalakselbeslag P Protecção do eixo do pedal T Akselin suojuksen puolikas M Pedalakseldeksel s Pedalaxelskydd R Κάλυμμα Άξονα Πεταλιού G Wheel Cap F Chapeau de roue D Radkappe N Wieldop I Tappo per
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Pedal Axle F Essieu de pédales D Pedalachse N Pedaalas I Asse del pedale E Eje de los pedales K Pedalaksel P Eixo do pedal T Polkimen akseli M Pedalaksel s Pedalaxel R Άξονας Πεταλιού G Pedal Axle Covers F Couvre-essieu de pédales D Pedalachsenabdeckungen N Pedaalaskapjes I Copri-asse dei pedali E Tapas del eje de los pedales G Pedal Axl
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Pedal Axle Cover F Couvre-essieu de pédales D Pedalachsenabdeckung N Pedaalaskapje I Copri-asse dei pedali E Tapa del eje de los pedales K Pedalakselbeslag P Protecção do eixo do pedal T Akselin suojuksen puolikas M Pedalakseldeksel s Pedalaxelskydd R Κάλυμμα Άξονα Πεταλιού 8 K • Vend forhjulssamlingen om.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Tryk pedalakselbeslagene ind i midten af forhjulet, indtil de flugter med forhjulet. I • Posizionare un blocco di legno sotto la ruota anteriore montata. • Far scorrere il pedale sull'asse dei pedali. • Martellare il pedale per fissarlo. • Tirare il pedale per verificare che sia fissato all'asse del pedale.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Front Wheel Assembly F Roue avant assemblée D Montiertes Vorderrad N Voorwiel I Ruota anteriore montata E Rueda delantera K Samlet forhjul P Roda dianteira T Etupyöräosa M Montert forhjul s Framhjulsmontering R Συναρμολογημένη Μπροστινή Ρόδα G Fork Cover F Couvre-fourche D Gabelabdeckung N Voorvorkkapje I Copri-forcella E Tapa de la horqui
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Handlebar F Guidon D Lenker N Stuur I Manubrio E Manillar K Styr P Guiador T Ohjaustanko M Styre s Styre R Λαβή G • Turn the frame upright. • Insert the fork post up through the hole in the frame neck. Make sure the fork is positioned so that the fork covers face the rear wheels.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Anbring stellet oprejst. • Før forgaffelstolpen op gennem hullet i styrets hals. Forgaflen skal være placeret, så forgaffeldækslerne vender mod baghjulene. • Sæt styret hen over forgaffelstolpen, og tryk det ned på stellet. Styret skal være placeret, så skruehullet vender mod baghjulene og flugter med skruehullet i forgaffelstolpen.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση I • Inserire l'estremità sagomata del poggiapiedi nell'apertura situata nel centro della parte inferiore del telaio 1 . • Ruotare il poggiapiedi per 1/4 di giro 2 . • Far scorrere il poggiapiedi verso il manubrio fino a che non si blocca e il poggiapiedi non sia posizionato sopra le aperture rettangolari.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Frame Cover F Couvre-châssis D Rahmenabdeckung N Framekapje I Copri-telaio E Cubierta del armazón G Seat Mount F Appui de la selle D Sitzträger N Montageplaat I Sede del sellino E Montura del asiento K Sædebeslag P Encaixe do assento T Istuimen alusta M Setestativ s Sitsfäste R Βάση Καθίσματος K Steldæksel P Tampa da estrutura T Rungon ka
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Handle Top F Partie supérieure de la poignée D Griffoberseite N Bovenkant handvat I Parte superiore dell'impugnatura E Parte superior del manillar K Håndtagstop P Topo da pega T Aisan yläpuoli M Øvre del av håndtak s Grepp, överdel R Επάνω Μέρος Λαβής 17 G Seat Pin F Cheville de la selle D Sitzstift N Pennetje zitje I Perno del sellino E
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση G Wheel Retainers F Dispositifs de retenue de roue D Radhalterungen N Wielhouders I Fermi per ruote E Topes de rueda K Hjulholdere P Fixadores das rodas T Renkaan pidikkeet M Hjulfester s Hjulfäste R Στηρίγματα Ρόδας 19 G • Insert thirteen #8 x 19 mm screws through the handle top, base and into the handle bottom. Tighten the screws.
G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση K • Anbring underdel/håndtag-samlingen på et jævnt underlagt, så hjulholderne vender opad. • Sæt cyklen fast i underdel/håndtag-samlingen, så den bagerste del hviler i rillerne i underdelen og det forreste hjul hviler mellem hjulholderne i underdel/håndtag.
G Label Application F Pose de l'autocollant D Anbringen der Aufkleber N Het opplakken van de sticker I Applicazione dell'adesivo E Pegar los adhesivos K Påsætning af mærkater P Aplicação do autocolante T Tarrojen kiinnitys M Klistremerker s Sätta fast dekaler R Αυτοκόλλητα G • Before applying the label, wipe the surface of the handle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils. • Remove the backing from the label. • First, position the centre of the label on the handle, as shown.
G Ride-on Rocker F Porteur à Bascule D Schaukelmodus N Schommelen I Dondolo E Balancín K Gyngestolscykel P Triciclo de baloiço T Keinupyörä M Gyngesykkel s Trehjuling i gungläge R Κουνιστό Οχηματάκι G Front Wheel F Roue avant D Vorderrad N Voorwiel I Ruota anteriore E Rueda delantera K Forhjul P Roda dianteira T Etupyörä M Forhjul s Framhjul R Μπροστινή Ρόδα G Wheel Retainer F Dispositif de retenue de roue D Radhalterung N Wielhouder I Fermo per ruota E Tope de la rueda K Hjulholder P Fixador das rodas T
G Learn to Pedal Trike F Apprentissage du tricycle D Rollmodus N Leren fietsen I Triciclo con supporto di sicurezza E Triciclo de aprendizaje K Trænecykel P Modo "Aprender a Pedalar" T Opettelupyörä M Trehjulssykkel med håndtak s Trehjuling i övningsläge R Τρίκυκλο με Βοηθητική Λαβή G • If you are converting from the ride-on rocker mode, remove the handle pin from the wheel retainers and front wheel.
G Learn to Pedal Trike F Apprentissage du tricycle D Rollmodus N Leren fietsen I Triciclo con supporto di sicurezza E Triciclo de aprendizaje K Trænecykel P Modo "Aprender a Pedalar" T Opettelupyörä M Trehjulssykkel med håndtak s Trehjuling i övningsläge R Τρίκυκλο με Βοηθητική Λαβή G Base/Handle F Base/poignée D Basis / Griff N Onderstuk/handvat I Base/Impugnatura E Base/manillar K Underdel/håndtag P Base/Pega T Alusta/aisa M Sokkel/håndtak s Bas/grepp R Βάση/Λαβή 3 K • Før håndtagsstiften ind i den ene
G Pedal Trike F Tricycle D Fahrmodus N Fietsen I Triciclo tradizionale E Triciclo de pedales K Trehjulet cykel P Triciclo T Kolmipyörä M Trehjulssykkel s Trehjuling R Τρίκυκλο Ποδηλατάκι I • Estrarre il perno dell'impugnatura dalla base/impugnatura e dal retro del telaio quando si rimuove il supporto di sicurezza dal triciclo. E • Para transformarlo de triciclo de aprendizaje en triciclo de pedales, desmontar la clavija del manillar de la base/manillar y el dorso del armazón.
G Pedal Trike F Tricycle D Fahrmodus N Fietsen I Triciclo tradizionale E Triciclo de pedales K Trehjulet cykel P Triciclo T Kolmipyörä M Trehjulssykkel s Trehjuling R Τρίκυκλο Ποδηλατάκι G Base/Handle Cover F Couvre-base/poignée D Basis- / Griffabdeckung N Onderstuk/handvatkapjes I Copri-base/impugnatura E Tapa de la base/manillar K Underdel/håndtagsbeslag P Protecção da base/pega T Alustan/aisan suojus M Sokkel-/håndtaksdeksel s Bas-/greppskydd R Κάλυμμα Βάσης/Λαβής 4 G • Rotate the footrest up toward th
G Storage F Rangement D Aufbewahrung N Opbergen I Come riporre il giocattolo E Para guardar el juguete K Opbevaring P Para guardar T Säilytys M Oppbevaring s Förvaring R Αποθήκευση I Suggerimento: per riporre il prodotto per l'uso futuro, posizionare i copri-impugnatura con l'estremità svasata in posizione verticale e agganciarli all'impugnatura usando le quattro viti. Inserire il perno dell'impugnatura in uno dei fori della base/impugnatura o nei fori dei fermi.
G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse P Manutenção T Hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα P • Verifique com regularidade se as peças de plástico estão rachadas ou partidas - em caso afirmativo deite-as fora. Contacte a Mattel para obter peças de substituição. • Antes de cada utilização, verifique se os parafusos e porcas estão bem apertados. Se não estiverem, aperte-os conforme necessário.
G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’Acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao Consumidor T Kuluttajatietoa M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.