INSTRUCTION MANUAL 1
WELCOME Thank you for purchasing your Duo Underwater MP3 Player. The Duo is an MP3 player designed for swimmers that offers the highest quality sound without the use of ear buds. The Duo utilizes a sleek, two-piece design and Bone Conduction audio transmission to deliver crystal clear audio through the cheekbones to the inner ear. TABLE OF CONTENTS ENGLISH 4 Included 4 Buttons 5 How To Wear 6 How to Use 8 Playing Music CONTACT US 8 Charging 10 USA: 888.333.4647 Europe: 359.2.936.86.
INCLUDED BUTTONS A. Duo Underwater MP3 Player A. On/Off/Play/Pause B. USB Magnetic Dock B. Replay Current Song/Backward/Volume Up C. Quickstart Guide C. Advance/Volume Down D. Random Play On/Random Play Off A. A. C. B. D. B. C.
HOW TO WEAR A. Use (left side) and (right side) on the back of each speaker to orient correctly Duo is best heard underwater or with earplugs to block atmospheric noise B. Slide goggle straps through the brackets on each side C. Place the bone conduction speakers to rest upon temple bone, not over ear, for optimal clarity C. A. B.
HOW TO USE: PLAYING MUSIC A. ON/OFF • To turn Duo ON: Press and hold the center button for 3 seconds The solid GREEN light indicates that playback will begin in 10 seconds • To turn Duo OFF: Press and hold the center button for 3 seconds. The blinking GREEN light indicates that the device is turning off B.
HOW TO USE: CHARGING • Duo takes 3 hours to charge from low to full* • Play time is up to 7 hours, depending on settings and volume level • To CHARGE: First, locate the gold connectors on the back of the (left side) speaker • Align the connectors with the pins on the USB magnetic dock • Directly connect the USB into your computer’s USB port (your computer will automatically recognize the device) A. The blinking GREEN light indicates charging (3 hours to charge from low to full) A. B. B.
HOW TO USE: LOADING MUSIC • Storage capacity is 4GB (about 1000 songs) • Directly connect the USB into your computer’s USB port (your computer will automatically recognize the device) • Confirm that all desired songs were loaded by opening the FINIS Duo drive • Any unsupported audio files in the FINIS Duo drive will not play on the device • To DELETE songs, open the FINIS Duo drive and delete desired songs by right clicking or pressing “delete” key on keyboard A.
HOW TO USE: SUPPORTED AUDIO FILES • Non-protected MP3 and WMA files • AAC and Purchased AAC files must be converted to an MP3 format • For detailed instructions on how to convert files to an MP3 format, visit www.FINISinc.com/Duo • Audio book files must be in MP3 format HOW TO USE: UNSUPPORTED AUDIO FILES • Protected: MP3, AAC and WMA are not supported or playable • Audible® book downloads are not supported or playable 14 HOW TO USE: SAFE REMOVAL A.
CARE INSTRUCTIONS • Duo is waterproof up to 3 meters - safe to use in swimming pools, lakes, oceans or any bodies of water • Rinse with fresh water after use • Pat dry, and store in a cool, dry environment • Do not place in direct sunlight to dry as this may cause damage • Do not use sharp objects, such as fingernails, to depress buttons as this could puncture surface and lead to water damage • Do not attempt to charge or connect while wet, USB Magnetic Dock is not waterproof • Recommended: Keep the chargin
WARRANTY One Year Limited Warranty: The Duo Underwater MP3 Player is warranted by FINIS to be free of defects in materials of workmanship, under normal use, for 1 year from the purchase date of original device. The limited warranty excludes damage resulting from improper care of handling, accidents, modifications, unauthorized repairs, normal wear or other causes which are not defects in materials and workmanship.
包括 按钮 A. Duo 水下 MP3 音乐播放器 B. USB 磁性底座 A. B. C. D. 开/关/播放/停止 重播歌曲/后退/调大音量 前进/调小音量 随机播放/停止随机播放 C. 快速入门指南 A. A. C. B. D. B. C.
如何佩戴 A. 将每个扬声器背面的左 (L) 右 (R) 边放置正确 Duo 音乐播放器水下的音质效果最好,也可以塞上耳塞,隔断周 围的杂音 B. 将风镜条滑到各边的支架上 C. 将骨传导扬声器放置在太阳穴骨处,不要高过耳朵,以便 获得最清晰的音质 C. A. B.
使用方法: 音乐播放 A. 开/关 • 打开 Duo 音乐播放器:长按中间 键 3 秒,绿灯亮,表 示将在 10 秒后播放歌曲 • 关闭 Duo 音乐播放器:长按中间 键 3 秒。绿灯闪烁, 表示播放器正在关闭 E. 随机播放 • 打开随机播放开关:长按 键。绿灯亮 1 秒,表示随机播放 模式开启 • 关闭随机播放开关:长按 键。绿灯闪烁,表示播放模式关 闭 B. 播放/停止 • 播放音乐:按下中间 键即可 • 歌曲将按照您在电脑下载好的顺序播放 • 音乐播放时,绿灯会每隔 3 秒闪烁一次 • 停止播放音乐:按下中间 键即可 • 音乐停止播放时,绿灯会每隔 3 秒闪烁两次 C. 前进/调小音量 • 前进:按下 键,播放下一首 • 调小音量:长按 键,调小音量 • 在调小音量时,绿灯会保持闪烁,直到松开按钮,调到 合适的音量 D.
使用方法: 充电 • 充满电需要 3 小时* • 播放时间可长达 7 小时,但根据设置和音量大小会有 所不同 • 如何充电:首先,将镀金金色连接头插到 左边扬声器 的背面 • 将连接头与 USB 磁性底座上的金属针对齐 • 将USB 直接插在您电脑上的 USB 接口(您的电脑会自 动识别本设备) A. A. 绿灯闪动,表示播放器正在充电。(充满需要 3 小时) B. 绿灯亮,表示电已充满 B. C. 红灯表示电量低** *请在首次使用 Duo 音乐播放器前 24 小时充好电 **如果电量耗尽,播放器会自动关机 C.
使用方法: 歌曲加载 • 存储容量为 4 GB (大约 1000 首歌曲) • 将这个 USB 直接插在您电脑上的 USB 接口(您的电 脑会自动识别本设备) • 加载歌曲时,确保 FINIS Duo 驱动器是打开的状态 • 任何 FINIS Duo 驱动器不支持的音频文件,将无法播 放 • 若要删除歌曲,打开 FINIS Duo 驱动器,右键点击要 删除的歌曲,按键盘上的“delete”键 C. MAC® 用户加载: • 打开 FINIS Duo 驱动器 • 位置:“桌面” • 打开您电脑上的任意一个包含 MP3 和 WMA 格式歌曲 的文件夹 • 将歌曲文件拖放至 FINIS Duo 驱动器,状态栏会显示 正在加载 A. WINDOWS® 用户加载: • 打开 FINIS Duo 驱动器 • 位置:“我的电脑” • 打开您电脑上的任意一个包含 MP3 和 WMA 格式歌曲 的文件夹 • 将歌曲文件拖放至 FINIS Duo 驱动器,状态栏会显示 正在加载 B.
使用方法: 支持的音频文件 • MP3 和 WMA 格式的文件不受保护 • AAC 和购买的 AAC 格式文件需要转换为 MP3 格式 • 关于转换成 MP3 格式文件方法的详细介绍,请浏览 www.FINISinc.com/Duo • 音频图书文件必须是 MP3 格式 使用方法: 不支持的音频文件 • 受保护的:不支持或者无法播放 MP3、AAC 和 WMA 的格式文件 • 不支持或者无法播放下载好的有声图书 30 使用方法: 安全移除 A. WINDOWS® 用户: • FINIS Duo 驱动器定位 • 位置:“我的电脑” • 右键点击,选择“弹出” B.
保养说明 • Duo 音乐播放器的防水深度达 3 米,在泳池、湖泊、 海洋以及任何其他水体使用都是安全的 • 请在使用过后用清水漂净 • 轻轻拍干,将其存放在阴凉和干燥的环境 • 不要将其置放在阳光直射的地方晒干,否则可能导致 损坏 • 请勿使用锐利的物体,比如手指甲压住按钮,否则会刺 伤表面,造成进水损坏 • 请勿试图在其潮湿的情况下充电或者连线,USB 磁性 底座不具备防水功能。 • 建议:使用软性的医用海绵酒精擦拭充电金属针 32 系统配置要求 • • • • • • • • • 500 MHz Pentium®III,或者更高配置 Windows XP (service pack 1 或者更高)或 Windows Vista Windows 7 Windows 8 Mac OS 9X 或者更高 250 MB 的硬盘空间 128 MB RAM(推荐 256) USB 接口(推荐 2.
保修卡 一年有限保修期:由 FINIS 保修,在常规使用情况下,自购 买之日起 1 年内,Duo 水下 MP3 音乐播放器的制作材料如若 缺损,将免费给予赔偿。有限保修排除由保养不当、事故、 变形、未经批准的维修、正常佩戴或者其他非制作材料缺损 造成的损坏。如果产品有所缺损,我们将免费修理或者退换 本产品,或者退款,由 FINIS 全权处理。需要购买凭证。 更多详情,请访问 www.FINISinc.
CE QUI EST INCLUS BOUTONS A. Lecteur MP3 subaquatique Duo A. Allumé/Éteint/Lecture/Pause B. Dock magnétique USB B. Répéter morceau en cours/Aller en arrière/ Augmentation volume C. Guide de démarrage rapide C. Aller en avant/Réduction volume A. D. Lecture aléatoire activée/désactivée A. C. B. D. B. C.
COMMENT PORTER A. Utiliser les marquages (côté gauche) et (côté droit) sur le dos des écouteurs pour une orientation correcte B. Glisser les sangles à travers les supports de chaque côté La meilleure façon d’écouter le système Duo est sous l’eau ou avec des bouchons d’oreilles pour bloquer les bruits atmosphériques C. C. Mettre les écouteurs à conduction osseuse sur la tempe, pas dans l’oreille, pour une clarté optimale A. B.
COMMENT UTILISER: ÉCOUTER LA MUSIQUE A. ALLUMÉ/ÉTEINT • Pour allumer le système Duo : Appuyer et maintenir le bouton central pendant 3 secondes. La lumière VERTE continue montre que la lecture commence dans 10 secondes • Pour éteindre le système Duo : Appuyer et maintenir le bouton central pendant 3 secondes. La lumière VERTE intermittente montre que le dispositif est en train de s’éteindre B.
COMMENT UTILISER: CHARGEMENT • Le chargement complet* du système Duo dure 3 heures • La durée de lecture est de 7 heures, en fonction des réglages et du niveau du volume • Pour CHARGER : Premièrement, localiser les connecteurs dorés sur le dos de l’écouteur (côté gauche) • Aligner les connecteurs avec les fiches du dock magnétique USB • Connecter le câble USB directement à votre ordinateur (l’ordinateur reconnaît le dispositif automatiquement) A. B. A.
COMMENT UTILISER: COPIER LA MUSIQUE • La capacité de stockage est de 4GO (environ 1000 morceaux) • Connecter le câble USB directement à votre ordinateur (l’ordinateur reconnaît le dispositif automatiquement) • Confirmer si tous les morceaux ont été copiés en ouvrant l’unité FINIS Duo • Les fichiers incompatibles qui se trouvent sur l’unité FINIS Duo ne seront pas lus • Pour EFFACER les morceaux, ouvrir l’unité FINIS Duo et effacer en cliquant droit ou à l’aide de la touche « effacer » sur le clavier A.
COMMENT UTILISER: FICHIERS AUDIO COMPATIBLES • Fichiers MP3 et WMA sans protection • Les fichiers AAC et les fichiers AAC achetés doivent être transformés en fichiers MP3 • Pour des instructions détaillées sur la transformation des fichiers en format MP3, accéder www.FINISinc.com/Duo • Les fichiers Audio book doivent être sous forme MP3 COMMENT UTILISER: FICHIERS AUDIO INCOMPATIBLES COMMENT UTILISER: ENLÈVEMENT EN SÉCURITÉ A.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN • Duo est imperméable jusqu’à 3 mètres – utilisation sans risque en piscines, lacs, océans ou autres étendues d’eau • Rincer à l’eau fraîche après chaque utilisation • Sécher et ranger dans un endroit sec et frais • Ne pas sécher à la lumière du soleil pour éviter d’endommager le dispositif • Ne pas utiliser des objets aigus, tel que les ongles, pour appuyer sur les boutons, pour éviter de perforer la surface et provoquer des dégâts par l’infiltration de l’eau • Ne pas essayer de ch
GARANTIE Garantie limitée d’un an : Le lecteur MP3 subaquatique Duo est garanti par FINIS en ce qui concerne les défauts de matériaux ou de fabrication, en conditions normales d’utilisation, pendant 1 an après la date d’achat du dispositif original. La garantie limitée n’inclut pas les dommages provoqués par l’utilisation inadéquate, les accidents, les modifications, les réparations nonautorisées, l’usure normale ou par d’autres causes qui ne constituent pas de défauts de matériaux ou de fabrication.
INHALT TASTEN A. Duo MP3-Player zum Unterwassergebrauch A. An/Aus/Play/Pause B. USB-Anschluss mit Magnet-Halt B. Derzeitiges Lied erneut spielen/Zurück/ Lautstärke erhöhen C. Anleitungen zum Schnellstart C. Vorwärts/Lautstärke vermindern A. D. Zufallsabspieler ein/ Zufallsabspieler aus A. C. B. D. B. C.
TRAGWEISE A. Halten Sie sich an (links) und (rechts) auf der Rückseite der Lautsprecher zur korrekten Orientierung B. Ziehen Sie die Schlaufen der Schwimmbrille durch die Klammer auf beiden Seiten Duo ist unter Wasser am besten mit Ohrstöpseln zum Abblocken atmosphärischen Rauschens zu hören C. C. Setzten Sie für optimale Klarheit die Knochenleitkopfhörer an der Schläfe, nicht an den Ohren, an A. B.
BENUTZUNG: ABSPIELEN VON MUSIK A. AN/AUS • Zum Anschalten von Duo: Halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt Das einfarbige GRÜNE Licht zeigt an, dass die Wiedergabe in 10 Sekunden beginnt • Zum Abschalten von Duo: Halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das blinkende GRÜNE Licht zeigt an, dass das Gerät sich ausschaltet B.
BENUTZUNG: AUFLADEN • Duo lädt sich in 3 Stunden von niedrigem zu vollem Akkustand auf* • Der Akku hält bis zu 7 Stunden, je nach Einstellungen und Lautstärkepegel • Aufladen: Sehen Sie zunächst die goldfarbenen Anschlüsse auf der Rückseite des (linken) Lautsprechers • Schließen Sie die Anschlüsse an die Kontakte auf dem USB-Anschluss an • Verbinden Sie den USB-Stick direkt mit dem USBAnschluss Ihres Computers (Ihr Computer erkennt das Gerät automatisch) A. B. A.
BENUTZUNG: LADEN VON MUSIK • Die Speicherkapazität beträgt 4GB (etwa 1000 Lieder) • Verbinden Sie den USB-Stick direkt mit dem USBAnschluss Ihres Computers (Ihr Computer erkennt das Gerät automatisch) • Bestätigen Sie das vollständige Laden aller gewünschten Lieder durch Öffnen des FINIS Duo-Laufwerks • Alle nicht unterstützten Audio-Dateien im FINIS Duo-Laufwerk werden vom Gerät nicht abgespielt • Zum Löschen von Liedern öffnen Sie das FINIS DuoLaufwerk und löschen die jeweiligen Lieder durch Drücken recht
BENUTZUNG: UNTERSTÜTZTE AUDIO-DATEIEN • Ungeschützte MP3- und WMA-Dateien • AAC- und erworbene AAC-Dateien müssen in MP3Format konvertiert werden • Ausführliche Anleitungen zur Konvertierung in MP3Format finden Sie auf www.FINISinc.
PFLEGEANLEITUNGEN • Duo ist wasserfest für Tiefen bis zu 3 Metern – zum sicheren Gebrauch in Schwimmbecken, Seen, im Meer oder anderen Gewässern • Spülen Sie das Gerät nach Gebrauch mit Frischwasser ab • Klopfen Sie es zum Trockenen leicht ab und bewahren Sie es in einer kühlen und trockenen Umgebung auf • Setzten Sie das Gerät zur Vermeidung von Schäden nicht zum Trocknen unmittelbar dem Sonnenlicht aus • Benutzen Sie keine scharfen Objekte wie Fingernägel zum Drücken der Tasten; diese können die Oberfläch
GARANTIE Ein Jahr Garantie: FINIS garantiert, dass der Duo MP3Player zum Unterwassergebrauch keine Defekte an Material oder durch die Verarbeitung hat. Diese Garantie gilt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und während eines Jahres nach Kauf des Originalgeräts.
כולל2 מקשים .Aהפעל / ONכבוי / OFFנגינה / Playהשהיה Pause .Aנגן Duo MP3מתחת למים .Bנגינה חוזרת של שיר נוכחי /אחורה /הגברת צליל .Bמעגן USBמגנטי .Cקדימה /הנמכת צליל .Cמדריך הפעלה מהיר .Dנגינה אקראית מופעלת /נגינה אקראית כבויה .A .C .A .D .B .B .
כיצד לחבוש את המכשיר מכשיר Duoנשמע במיטבו מתחת למים או עם אטמי אוזניים החוסמים את צלילי האטמוספרה .Aשימוש [צד שמאל] וכן [צד ימין] בחלק האחורי של כל רמקול להתמצאות נכונה .Bהסיטו את רצועות משקפי המגן דרך המסגרות בכל אחד מן הצדדים .C .Cמקמו את הרמקולים מובילי הצליל דרך העצם כך שיישענו על עצם הרקה ,לא מעל האוזן ,לבהירות צליל מרבית .A .
כיצד להשתמש :השמעת מוזיקה .Dנגינה חוזרת של שיר נוכחי /אחורה /הגברת צליל •להשמעה חוזרת REPLAYשל שיר נוכחי :לחיצה אחת על המקש •למעבר אחור ה :BACKWARDלחיצה כפולה על המקש להש�מ עת שיר(ים) קודם(ים) •להגברת צליל :VOLUME UPלחצו והחזיקו את המקש להגברת הצליל •האור הירוק יהבהב בעת הגברת הצליל ,עד לשחרור המקש עם הגעה לעוצמת הצליל הרצויה .Eנגינה אקראית R A ND O M P L AY •להפעלת נגינה אקראית :ONלחצו והחזיקו את המקש .
כיצד להשתמש :טעינה .A .B •משך הטעינה של Duoהוא 3שעות מטעינה נמוכה לטעינה מלאה* •משך הנגינה הוא עד 7שעות ,מותנה בהגדרות ובעוצמת הצליל •להטענה :ראשית ,אתרו את מחברי הזהב מאחורי הרמקול (צד שמאלי) •יישרו את המחברים עם הפינים ישירות עם הפינים של המעגן המגנטי USB •חברו ישירות את USBלתוך פתח USBבמחשב שלכם (המחשב יזהה את המכשיר אוטומטית) .Aהאור הירוק המהבהב מציין טעינה ( 3שעות מטעינה נמוכה לטעינה מלאה) .Bהאור הירוק היציב מציין טעינה מלאה .
כיצד להשתמש :טעינת מוזיקה .
כיצד להשתמש :הוצאה בטיחותית .Aלמשתמשי ® :WINDOWS •אתרו את כונן FINIS Duo •מיקום“ :המחשב שלי My Computer •לחיצה ימנית ובחירת Eject .
דרישות המערכת • Pentium®III 500מגהרץ או גבוה יותר. •®[ Windows XPאריזת שירות 1או גבוה יותר] או •®Windows 7® Windows Vista •®Windows 8 • Mac® OS9Xאו גבוה יותר •נפח כונן קשיח פנוי 250מגבייט • RAM 128מגבייט (מומלץ )256 •פתח ( USBמומלץ )2.
אחריות אחריות מוגבלת לשנה אחת :נגן DuoMP3מתחת למים באחריות FINISכנקי מפגמי חומר וייצור ,בתנאי שימוש רגיל ,למשך שנה 1 ממועד הקנייה של המכשיר המקורי .האחריות המוגבלת מחריגה נזק הנובע מטיפול לקוי ,תאונות ,שינויים ,תיקונים בלתי מורשים ,בלאי סביר וסיבות אחרות שאינן פגמי חומר וייצור .אם קיים פגם המכוסה באחריות, אנו נתקן או נחליף את המוצר ללא תשלום או ננפיק החזר לפי שיקול דעת .FINISנדרשת הוכחת קנייה. אנא בקרו באתר שלנו www.FINISinc.com/supportלמידע נוסף.
CONTENUTO PULSANTI A. Lettore MP3 subacqueo Duo A. Accensione/Spegnimento/Riproduzione/Pausa B. Dock magnetico USB B. Ripetizione brano/Indietro/Aumento volume C. Guida rapida C. Avanti/Riduzione volume D. Attivazione riproduzione casuale/Disattivazione riproduzione casuale A. A. C. B. D. B. C.
MODO D’INSERIMENTO A. Individuare (lato sinistro) e (lato destro) sul retro di ogni altoparlante per posizionarli correttamente B. Far scorrere le cinghiette degli occhialini attraverso i fermagli su entrambi i lati Duo offre un sonoro ottimale sottacqua o indossando tappi per le orecchie per bloccare il rumore ambientale C. C. Per ottenere una nitidezza ottimale appoggiare gli altoparlanti a conduzione ossea sulle tempie, non sulle orecchie A. B.
MODO D’USO: RIPRODUZIONE MUSICA A. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • Per accendere Duo: Tenere premuto il pulsante centrale per 3 secondi. La luce fissa VERDE indica che la riproduzione inizierà tra 10 secondi • Per spegnere Duo: Tenere premuto il pulsante centrale per 3 secondi. La luce lampeggiante VERDE indica che il dispositivo si sta spegnendo B.
MODO D’USO: CARICAMENTO • Duo impiega 3 ore per caricarsi completamente* • La batteria dura fino a 7 ore di riproduzione, secondo le impostazioni e il volume utilizzato • Per CARICARE: Per prima cosa, localizzare i connettori dorati sul retro dell’altoparlante (lato sinistro) • Allineare i connettori con i pin sul dock magnetico USB • Collegare direttamente l’USB nella porta USB del computer (questo riconoscerà automaticamente il dispositivo) A.
MODO D’USO: CARICAMENTO DEI BRANI • La capacità di archiviazione è di 4 GB (circa 1.
MODO D’USO: FORMATI AUDIO SUPPORTATI • File MP3 e WMA non protetti • File AAC e AAC acquistati devono essere convertiti in formato MP3 • Per istruzioni dettagliate sulla conversione dei file in formato MP3, visitare il sito www.FINISinc.com/Duo • Audiolibri devono essere in formato MP3 MODO D’USO: FORMATI AUDIO NON SUPPORTATI • Protetti: MP3, AAC e WMA non sono supportati o riproducibili • Libri Audible® scaricati non sono supportati o riproducibili 94 MODO D’USO: RIMOZIONE SICURA A.
MANUTENZIONE • Duo è resistente all’acqua fino a 3 metri di profondità – può essere utilizzato in piscine, laghi, oceani e qualsiasi bacino d’acqua • Sciacquare con acqua fresca dopo l’utilizzo • Asciugare tamponando e conservare in un ambiente asciutto e fresco • Non esporre alla luce diretta del sole per farlo asciugare, perché potrebbe danneggiarsi • Non usare oggetti affilati, come le unghie delle dita, per premere i pulsanti, poiché la superficie di questi potrebbe forarsi e causare danni per via della
GARANZIA Garanzia limitata di un anno: FINIS garantisce che il Lettore MP3 Subacqueo Duo è privo di difetti nei materiali e nella fabbricazione, in condizioni normali di utilizzo, per un periodo di 1 anno dalla data di acquisto iniziale. La garanzia limitata esclude danni derivanti da uso improprio, incidenti, alterazioni, riparazioni non autorizzate, normale usura d’uso o altre cause che esulano dai difetti nei materiali e nella fabbricazione.
同梱品の確認 各部の名前 A. デュオーアンダーウォーターMP3 プレイヤー B. USB ドック A. B. C. D. C. クイック スタートガイド 電源/再生/一時停止 曲のリプレイ/曲順と逆順での再生/ボリュームアップ 曲順での再生/ボリュームダウン ランダムプレイ/シャッフルプレイ・オン/ランダムプ レイ・オフ A. A. C. B. D. B. C.
付け方 A. スピーカーの 左と 右の裏のスピーカーを調整します。 デュオーは水中もしくはイヤープラグの装着と同時に使う事を おすすめします。 B. 両側のゴーグルのストラップをブラケットに入れて締め ます。 C. 最適な音を出す為にはボーンコンダクションスピーカー を耳ではなく側頭骨に乗せるようにつけます。 C. A. B.
基本操作: 音声再生について A. 電源 • 電源を入れるには を3秒間押したままにします。 • 緑のLED表示ランプが点灯すれば10秒後にプレイバ ックが始まります。 • 電源を切るには を3秒間押したままにします。 • 緑のLED表示ランプが点滅すればまもなく電源が消え ます。 B. 再生/一時停止 • 音楽の再生:センターボタンを 一度押します。 • 音楽はパソコンでアップロードした順番で再生され ます。 • 音楽再生中には緑のLED表示ランプが3秒ことに点滅 します。 • 音楽の一時停止:センターボタン を一度押します。 • 一時再生中にも緑のLED表示がランプが3秒ことに点 滅します。 D. リプレイ/曲順と逆順で再生する/ボリュームアップ • プレイ中の曲をリプレイするには、リプレイしたい曲の 再生中に を一度押します。 • 前の曲に戻って再生するには を2回押します。 • ボリュームを上げるには を押したままにします。 • ボリュームが上がる時はLED表示ランプが点滅します。 E.
基本操作: 充電について • デュオーをローバッテリーからフルチャージするまで 約3時間かかります*。 • セッティングとボリュームのレベルにより連続使用時 間は約7時間です。 • 充電するには:まずスピーカーの 左後にあるゴール ド・コネクターをさがします。 • USBドックとコネクターの向きを合わせて下さい。 • USBをパソコンのUSBポートに繋げます。(繋げる とパソコンがUSBを認識します) A. 緑のLED表示ランプが点滅して充電を示しです。(ロー バッテリーからフルチャージまで約3時間かかります) A. B. B. 緑のLED表示ランプの点灯は充電完了を示します。 C. 赤のLED表示ランプが点滅はバッテリー残量がローバッ テリー電圧より低いローバッテリー**状況を示します。 * 購入の後の初めての充電野際は24時間充電して下さい。 ** バッテリーが消耗した場合は自動的にデュオーの電源が 消えます。 C.
基本操作: 音楽のアップロード • 保存できる容量は4Gです (約1000曲)。 • パソコンのUSBポートにUSBを繋ぐと自動的にプレイ ヤーを認識します。 • FINIS Duo ドライブを開けて選曲の確認をします。 • プレイヤーが認識できないファイルは再生できませ ん。 • ファイル削除はFINIS Duoドライブの曲のリストから 削除したい曲を選択して右クリックで削除します。も しくはキーボードのdeleteを押して削除します。 C. MAC® でのアップロード: • FINIS Duoドライブを開きます。 • 場所:デスクトップ • パソコン上にあるMP3やWMAファイルがあるフォル ダーを開きます。 • アップロードしたいオーディオファイルをドラッグし てFINIS Duoドライブにドロップします。ローディン グ中はローディングバーがスクリーンに出ます。 A.
基本操作: 再生できる音声ファイルフォ ーマットについて • 保護付きではないMP3とWMAファイルは再生できま す。 • AACもしくは購入されたAACはMP3形式に変換してか ら再生できます。 • MP3へのファイル変換の仕方の詳細については www.FINISinc.com/Duo をみてください。 • オーディオブックはMP3形式で再生して下さい。 基本操作: 再生できないオーディオファイル 基本操作: 取り出しについて A. WINDOWS® のユーザー: • FINIS Duo ドライブを探します。 • 場所:マイコンピューター • 右クリックで「取り出す」を選択 B.
取り扱いについて • デュオーは水中3メーターまでウォータープルーフ です。 • プールや海で濡れても安全に使用できます。 • 使用後は奇麗な水で洗って下さい。 • 完全に乾かして涼しくて乾燥した場所に保管して下 さい。 • 日射光ガ直接当たらない場所に保管して下さい。 • 爪や鋭い物でボタン押さないで下さい。穴が空いて水 中で使用出来なくなる恐れがあります。 • MP3が濡れている時はドックでの充電を控えて下さ い、ドックはウォータープルー • フではありません。 • ドックに当たるピンを綿棒とアルコールで拭いて奇麗 な状態を保って下さい。 112 使用システムについて • • • • • • • • • • Pentium®III 500 MHzもしくはその以上 Windows XP®(service pack 1もしくはその以上) Windows Vista® Windows 7® Windows 8® Mac®OS9Xもしくはその以上 ハードドライブに250 MB 以上の容量がある事をお すすめします。 128 MB RAM (256ある事をおすすめします) USB ポート (2.
保証書 お買い上げから一年間保証します。正常な使用状態でお買 い上げてから1年の間の保証期間内に製品が故障した際は修 理をさせて頂きます。本製品の欠陥によるものではない故 障や不正な修理、不適切な取り扱い、事故や改造による故 障は保証範囲に入りません。製品の欠陥がありましたら無 料修理をします。もしくは同じ製品との交換,及びFINISか ら製品代をお返しします。お買い上げの証明出来るレシー ト等が必要になりますのでご了承下さい。 詳細は www.FINISinc.
INCLUÍDO BOTÕES A. Duo Underwater Leitor de MP3 A. Ligar/Desligar/Reproduzir/Parar B. Cabo USB B. Repetição da Música/Retroceder/Subir Volume C. Guia de começo rápido C. Avançar/Baixar Volume D. Tocar Aleatório Ligado/Tocar Aleatório Desligado A. A. C. B. D. B. C.
COMO USAR A. Use (do lado esquerdo) e (do lado direito) na parte de trás dos auscultadores para orientar de forma correta B. Deslize as tiras de protecção através dos suportes de cada lado O Duo apresenta uma melhor audição dentro de água ou com auscultadores de forma a bloquear o ruído atmosférico C. C. Coloque a estrutura de condução dos auscultadores a descansar na estrutura central, não sobre a orelha, para obter uma claridade óptima A. B.
COMO USAR: TOCAR MÚSICA A. LIGADO/DESLIGADO • Para Ligar o Duo: Carregue e mantenha premido o botão durante 3 segundos. A luz VERDE quando estabiliza, indica que o som irá começar dentro de 10 segundos • Para DESLIGAR o Duo: Carregue e mantenha premido o botão durante 3 segundos. O piscar da luz verde indica que o aparelho irá desligar-se B.
COMO USAR: CARREGAR • O Duo demora 3 horas a carregar desde pouca bateria até completo* • O tempo de reprodução dura até 7 horas, o que dependerá das definições e da intensidade de volume utilizada • Para CARREGAR: Primeiro localiza a entrada do adaptador na parte de trás do auscultador (lado esquerdo) • Alinhe a entrada com os pins do cabo USB • Ligue directamente o cabo USB ao seu computador através de uma porta USB (o seu computador irá reconhecer o aparelho automaticamente) A. B. A.
COMO USAR: CARREGAR MÚSICA • A capacidade de armazenamento é de 4GB (cerca de 1000 músicas) • Ligue directamente o cabo USB á porta USB do seu computador (o seu computador irá reconhecer automaticamente) • Confirme que todas as músicas desejadas que foram carregadas abrindo o FINIS Duo drive • Qualquer ficheiro não suportado no FINIS Duo drive não será reproduzido no aparelho • Para APAGAR as canções, abra o FINIS Duo drive e remova as músicas desejadas, carregando no botão direito do rato ou na tecla “dele
COMO USAR: FICHEIROS ÁUDIO SUPORTADOS • Ficheiros WMA e MP3 não protegidos • Ficheiros AAC e AAC adquiridos têm que ser convertidos a ficheiros MP3 • Para informações mais detalhadas de como converter os ficheiros para formato MP3, visite www.FINISinc.
INSTRUÇÕES DE USO • Duo é a prova de água até os 3 metros de profundidade – é seguro utilizá-lo em piscinas, lagos, oceanos ou qualquer camada de água • Passe por água potável após uso • Seque levemente, e reserve num local fresco e seco • Não coloque o aparelho em contacto direto com a luz solar, pois poderá causar algum dano • Não use objetos afiados, tais como as unhas, para premir os botões uma vez que tal poderá provocar um furo e levar a dano, causado pela entrada de água • Não tente carregar ou ligar
GARANTIA Um Ano de Garantia Limitada: A garantia de que Duo Unbderwater MP3 é livre de qualquer defeitos de material e acabamento, sobre o uso normal, é de 1 ano desde o acto de compra, do aparelho original e é fornecida pela FINIS. A garantia limitada exclui danos resultantes de uso e manuseio impróprio, acidentes, modificações, arranjos não autorizados, desgaste normal ou outras causas que não são defeitos nos materiais e acabamentos.
ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ КНОПКИ A. Водонепроницаемый MP3-плеер «Duo» A. Вкл./Выкл./Воспроизведение/Пауза B. Магнитная док-станция, USB B. Повтор текущей песни/Перемотка назад/Увеличить громкость C. Инструкция по эксплуатации C. Перемотка вперёд/Уменьшить громкость A. D. Включить воспроизведение в случайном порядке/ Выключить воспроизведение в случайном порядке A. C. B. D. B. C.
КАК НОСИТЬ A. Используйте отметки (левая сторона) и ( правая сторона) сзади каждого динамика для правильного расположения плеера B. Просуньте ремешки защитных очков через крепления на каждой стороне Лучше всего плеер слышим под водой или с наушниками для блокировки окружающих шумов C. C. Для получения оптимальной четкости звука разместите динамики на височной кости, не над ухом A. B.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ A. ВКЛ./ВЫКЛ. • Для включения плеера: Нажмите и удерживайте центральную кнопку в течение 3 секунд. Немигающий ЗЕЛЕНЫЙ индикатор сигнализирует о том, что воспроизведение начнётся через 10 секунд • Для выключения плеера: Нажмите и удерживайте центральную кнопку в течение 3 секунд. Мигающий ЗЕЛЕНЫЙ индикатор сигнализирует о том, что устройство будет выключено B.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: ЗАРЯДКА • Зарядка плеера до полного уровня занимает 3 часа* • Время воспроизведения до 7 часов, в зависимости от настроек и уровня громкости • Для ПОДЗАРЯДКИ: Сначала найдите соединители золотого цвета на задней стороне левого динамика • Совместите разъемы с контактами на магнитной док-станции • Напрямую подключите станцию к USB-порту на компьютере (Ваш компьютер автоматически распознает устройство) A.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: ЗАГРУЗКА МУЗЫКИ • Объём памяти 4 Гб (около 1000 песен) • Напрямую подключите док-станцию к USB-порту на компьютере (Ваш компьютер автоматически распознает устройство) • Подтвердите, что все необходимые песни загружены, открыв приводное устройство FINIS Duo • Не поддерживаемые приводным устройством аудиофайлы не будут воспроизводиться устройством • Чтобы УДАЛИТЬ песни, откройте дисковод FINIS Duo и удалите необходимые песни, нажав на правую кнопку мыши, или нажмите кнопку “delete” на клавиа
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: ПОДДЕРЖИВАЕТ АУДИОФАЙЛЫ • Незащищенные файлы MP3 и WMA • AAC и приобретенные файлы AAC должны быть переведены в формат MP3 • Смотрите подробную инструкцию о том, как перевести файлы в формат MP3: www.FINISinc.com/Duo • Файлы аудиокниг должны быть в формате MP3 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ АУДИО ФАЙЛЫ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ: БЕЗОПАСНОЕ ИЗВЛЕЧЕНИЕ A. ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ WINDOWS: • Найдите дисковод FINIS Duo • Расположение: “Мой компьютер” • Щелкните правой кнопкой и выберите “Извлечь” B.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ • Плеер Duo является водонепроницаемым на глубине до 3 метров – безопасен для использования в плавательных бассейнах, озёрах, океанах или в любом другом водоёме • Промойте чистой водой после использования • Аккуратно обсушите и храните в прохладном, сухом месте • Не оставляйте под прямыми солнечными лучами для сушки, так как это может привести к повреждению • Не используйте острые предметы, такие как ногти, для нажатия кнопок - так можно проколоть поверхность, что приведёт к повреждениям
ГАРАНТИ Один год ограниченной гарантии: водонепроницаемый MP3-плеер «Duo» защищен гарантией FINIS от производственных дефектов при надлежащей эксплуатации на период 1 год с даты покупки фирменного устройства . Ограниченная гарантия не распространяется на повреждения в результате неправильного ухода при обращении, несчастных случаев, изменений, несанкционированного ремонта, нормального износа или других причин, которые не являются производственными дефектами.
INCLUYE BOTONES A. Reproductor de MP3 Dúo sumergible A. Encendido/Apagado/Reproducir/Pausa B. Adaptador USB magnético B. Reproducir nuevamente la pista actual/Retroceder/ Subir volumen C. Guía de inicio rápido C. Avanzar/Bajar volumen A. D. Modo aleatorio encendido/Modo aleatorio apagado A. C. B. D. B. C.
CÓMO COLOCAR A. Use (lado izquierdo) y (lado derecho) detrás de cada auricular para identificarlos correctamente B. Deslice las tiras de las antiparras por los enganches de cada lado Dúo funciona mejor si está sumergido o con tapones para oídos para bloquear el ruido de ambiente C. C. Ubique los auriculares apoyándolos sobre la sien y no sobre las orejas, para una mejor calidad de sonido A. B.
CÓMO USAR: REPRODUCIR MÚSICA A. ENCENDIDO/APAGADO • Para ENCENDER Dúo: Mantenga apretado el botón central durante 3 segundos. La luz VERDE fija indica que la reproducción comenzará en 10 segundos. • Para APAGAR Dúo: Mantenga apretado el botón central durante 3 segundos. La luz VERDE que titila indica que el dispositivo se está apagando. B.
CÓMO USAR: CARGA • Dúo requiere 3 horas de carga para completar la carga total* • El tiempo de reproducción son hasta 7 horas, dependiendo de la configuración y el nivel de volumen. • Para CARGAR: Primero, coloque los conectores dorados en la parte trasera del auricular (lado izquierdo) • Nivele los conectores con los pinches en el adaptador USB magnético • Conecte directamente el USB en el puerto USB de su computadora (su computadora reconocerá automáticamente el dispositivo) A. B. A.
CÓMO USAR: CARGA DE MÚSICA • La capacidad de almacenamiento es de 4GB (aproximadamente 1000 pistas) • Conecte directamente el USB en el puerto USB de su computadora (su computadora reconocerá automáticamente el dispositivo) • Confirme que todas las pistas deseadas se cargaron abriendo el disco Dúo FINIS • Cualquier archivo de audio no compatible en el disco Dúo FINIS no se reproducirá en el dispositivo • Para ELIMINAR pistas, abra el disco Dúo FINIS y elimine las pistas deseadas haciendo clic derecho o pres
CÓMO USAR: ARCHIVOS DE AUDIO COMPATIBLES • Archivos MP3 y WMA no protegidos • Los archivos AAC y AAC comprados deben ser convertidos a formato MP3 • Para instrucciones detalladas de cómo convertir archivos a formato MP3, visite www.FINISinc.com/Duo • Los archivos de audio de libro deben estar en formato MP3 CÓMO USAR: ARCHIVOS DE AUDIO NO COMPATIBLES CÓMO USAR: EXPULSIÓN SEGURA A. PARA USUARIOS DE WINDOWS®: • Busque el disco Dúo FINIS • Ubicación: “Equipo” • Haga clic derecho y seleccione “Expulsar” B.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO • Dúo es sumergible en el agua hasta 3 metros - apto para usarse en piscinas, lagos, océanos o cualquier tipo de medio acuático • Enjuáguelo con agua limpia después de usarlo • Séquelo y guárdelo en ambiente fresco y seco • No lo seque directamente al sol porque podría dañarlo • No use objetos puntiagudos, como sus uñas, para pulsar los botones porque podría perforar al superficie y eso haría que el agua lo dañe • No intente cargarlo o conectarlo mientras esté mojado, el adaptador U
GARANTÍA Garantía limitada de un año: El reproductor de MP3 Dúo sumergible tiene garantía de FINIS, libre de defectos en materiales de calidad, bajo uso normal, durante 1 año a partir de la fecha de compra del dispositivo original. La garantía limitada excluye daños que resulten del cuidado inapropiado al transportarse, de accidentes, modificaciones, reparaciones no autorizadas, uso convencional u otras causas que no correspondan a defectos de material ni calidad.