de Originalbetriebsanleitung 5 nb Original bruksanvisning 75 en Original instructions 9 nl Originele gebruiksaanwijzing 79 fr Notice d'utilisation d'origine 14 pl Oryginalna instrukcja obsługi 83 es Manual de instrucciones original 20 pt Manual de instruções original 88 bg Оригинална инструкция за експлоатация 25 ro Manualul de utilizare original 93 cs Původní návod k obsluze 30 sk Originálny návod na obsluhu 98 da Original brugsanvisning 34 sl Originalna navodila za
Bluetooth® Lautsprecher Bluetooth® speaker Haut-parleurs Bluetooth® BT 20 mit Steckernetzteil (with power supply) Seriennummer * Serial number * N° de série * (T-Nr.) 205733 BQ30A-1901200 de EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit den folgenden Normen übereinstimmt: en EU Declaration of Conformity.
hu EU megfelelőségi nyilatkozat. Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ. Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης: sk EÚ vyhlásenie o zhode.
Deutsch 1 Symbole Wh Kennzeichnet die Posi tion des Akkus. Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor Stromschlag Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen! Nicht in den Hausmüll geben. Nicht in den Hausmüll geben. CE-Kennzeichnung: Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Deutsch – Akkus führen. Das Gerät nicht weiter verwenden und an einen autorisierten Festool-Kundendienst wenden. Gerät nicht einem extrem niedrigen Luft druck aussetzen. Dies kann zur Explosion des Akkus oder zum Austreten von brenn baren Flüssigkeiten oder Gasen aus dem Akku führen. 2.2 Wenn ein Akku beschädigt wurde – Gerät nicht verwenden, wenn der Akku beschädigt oder verändert ist.
Deutsch 4 – – Bestimmungsgemäße Verwendung Transport und Aufbewahrung von Werk zeug bzw. Zubehör. Empfangen und Wiedergeben von Bluetooth® Signalen. 5 – – – – Laden von Smart Devices über USB 2.0. Nutzung im Systemverband mit anderen Systainern. Kopplung mit einem anderen TOPROCK BT 20 (Stereofunktion). Nutzung im Fahrzeugsystem.
Deutsch Steckernetzteil BQ30A-1901200 Ausgangsleistung 22,8 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 84 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 6 Wartung und Pflege Kundendienst und Reparatur nur durch Hersteller oder durch Servicewerkstätten. Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.de/ service EKAT 4 2 1 3 5 Nur original Festool Ersatzteile verwenden! Bestell-Nr. unter: www.festool.
English 1 Symbols Warning of general danger Warning of electric shock Read the operating instructions and safety instructions. Do not dispose of it with domestic waste. Do not dispose of it with domestic waste. CE marking: Confirms the conformity of the power tool with the European Community directives. Safety class II Do not operate at high volume over long periods of time! Risk of injury to fingers and hands! Only use and store the battery at temperatures of between -10 °C (14 °F) and +40 °C (104 °F).
English – Do not expose the machine to extremely low air pressure. This may cause the battery to explode or flammable liquids or gases to leak from the battery. 2.2 If a battery has been damaged – Do not use the machine if the battery is damaged or has been modified. Stop using the machine immediately if you notice anything unusual about the battery such as odour formation or the generation of heat.
English 4 – – 5 Intended use Transporting and storing tools and acces sories. Receiving and reproducing Bluetooth® signals. – – – – Charging smart devices via USB 2.0. Use in a system with other Systainers. Connection with another TOPROCK BT 20 (stereo function). Use in a vehicle system.
English Mains power pack BQ30A-1901200 Average efficiency in operation 87% Efficiency at low load (10%) 84% No-load power consumption 6 Service and maintenance Customer service and repairs must only be carried out by the manufac turer or service workshops. Find the nearest address at: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Always use original Festool spare parts. Order no. at: www.festool.com/service ► Clean the machine with a soft, dry cloth to prevent damage. Do not use solvents.
English in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna.
Français 1 Symboles Wh Désigne la position de la batterie. Avertit d'un danger général Avertit d'un risque de décharge élec trique Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! Ne pas jeter avec les ordures ména gères. Ne pas jeter avec les ordures ména gères. Marquage CE : confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives de la Communauté européenne.
Français – – consignes provoque un risque de brûlures, d'explosion et d'incendie. Ne pas plonger l'appareil dans des liquides tels que l'eau (salée). Le contact avec des liquides peut endommager la batterie. Cela peut entraîner un dégage ment de chaleur, un dégagement de fumée, une inflammation ou une explosion de la batterie. Ne plus utiliser l'appareil et s'adresser à un point de Service AprèsVente Festool agréé. Ne pas exposer l'appareil à une pression d'air extrêmement faible.
Français – – – 5 Ne pas connecter la prise USB avec la prise électrique, une autre source d'ali mentation ou un appareil à haute tension. Risque d'incident dans le cas contraire. La prise USB sert uniquement à charger des appareils basse tension (5V / 1A). Recharger l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 0 °C et 45 °C (32 °F-113 °F). USA et Canada : brancher tous les câbles d'alimentation sur une prise de courant correctement câblée et mise à la terre.
Français TOPROCK BT 20 Haut-parleurs Bluetooth® Plage de température admissible -10 °C à +40 °C (14 °F-104 °F) Température admis sible de la batterie pour la charge 0 °C à +45 °C (32 °F-113 °F) Poids du couvercle 2,8 kg (6.2 lbs) Bloc secteur BQ30A-1901200 Tension d’entrée 100 - 240 V Fréquence du courant alternatif d'entrée 50 - 60 Hz Tension de sortie d.c.
Français Cet appareil présente le symbole pour la collecte séparée des déchets d'équipements électri ques et électroniques (DEEE). Cela signifie que cet appareil doit être recyclé ou démonté selon la directive européenne 2012/19/UE pour diminuer les répercussions sur l'environnement. Si vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, cet appa reil peut au choix être remis aux points de collecte autorisées ou au revendeur.
Français aux fréquences radio d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à mini miser les contacts humains lors du fonctionne ment normal. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'ex position aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipe ment doit être installé et utilisé à plus de 20 cm (7-7/8") entre le radiateur et votre corps.
Español 1 Símbolos Aviso de peligro general Peligro de electrocución ¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad! No depositar en la basura doméstica. No depositar en la basura doméstica. Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Clase de protección II No utilizar con el volumen alto durante periodos largos. Peligro de lesiones en dedos y manos.
Español – inflame o explote. Deje de utilizar el dispo sitivo y llévelo a un centro autorizado del servicio de atención al cliente de Festool. No exponga el dispositivo a una presión de aire extremadamente baja. Esto puede hacer que la batería explote o que se escapen líquidos o gases inflamables de la batería. 2.2 Si una batería se daña – No utilice el dispositivo si la batería está dañada o modificada.
Español concebido para recibir alimentación de una fuente de alimentación con certificado UL, con una salida nominal de 19 V CC, mín. 1,2 A, Tma mín. 40 °C (104 °F) y altitud 2000 m (6561,7 pies). Si necesita ayuda, póngase en contacto con Festool GmbH para obtener más información. 3 Utilización Información detallada sobre la utilización: véase el adhesivo en la tapa. Puede descar garse un manual detallado en la página web del dispositivo en www.festool.com.
Español TOPROCK BT 20 Altavoz Bluetooth® Temperatura de la batería permitida para recarga 0 °C hasta +45 °C (32 °F-113 °F) Peso de la tapa 2,8 kg (6.
Español cuitos (p. ej., aislando los polos con cinta aislante) y llevarse a un punto de recogida (se han de tener en cuenta las regulaciones vigentes). Las baterías deben reciclarse según la norma tiva vigente. Información sobre REACH: www.festool.com/ reach 9 Observaciones generales 9.
Български 1 Символи Втч Обозначава позицията на акумулаторната батерия. Предупреждение за обща опасност Опасност от токов удар Прочетете инструкцията за експлоа тация и указанията за безопасност! Да не се изхвърля като битов отпадък. Да не се изхвърля като битов отпадък. CE маркировка: Потвърждава съответствието на електрическата машина с директивите на Европей ската общност.
Български – – 2.2 – – – – Не потапяйте уреда в течности като напр. (солена) вода. Контактът с течности може да повреди акумулатор ната батерия. Това може да доведе до отделяне на топлина, образуване на пушек, възпламеняване или експлозия на акумулаторната батерия. Спрете да използвате уреда и се обърнете към оторизиран отдел за обслужване на клиенти на Festool. Не подлагайте уреда на екстремно ниско налягане на въздуха.
Български – 3 Зареждайте уреда само при стайна температура между 0 °C и 45 °C (32 °F – 113 °F). Управление – 5 – – Изчерпателна информация за управлението: вж. стикера в капака. Изчерпателна инструкция за изтегляне ще откриете на стра ницата на уреда на адрес www.festool.com. 4 – – – Приемане и възпроизвеждане на Bluetooth® сигнали. Зареждане на смарт устройства през USB 2.0. Използване в системна връзка с други систейнери. Сдвояване с друг TOPROCK BT 20 (стерео функция).
Български TOPROCK BT 20 Bluetooth®високоговорител Допустима температура на батерията за заре ждане 0 °C до +45 °C (32 °F – 113 °F) Тегло капак 2,8 кг (6,2 lbs) Щекерен адаптер BQ30A-1901200 Входящо напрежение 100 – 240 В Честота на входния променлив ток 50 – 60 Хц Изходно напрежение d.c.
Български Този уред е обозначен със символа за разделно събиране на електрически и електронни стари уреди (WEEE). Това значи, че този уред трябва да се рециклира или разглобява съгласно европейската директива 2012/19/ЕС, за да се намалят въздействията върху околната среда. При покупка на нов електрически или електронен уред този уред по избор може да се предаде на оторизира ните места за връщане на стари уреди или на специализирания търговец.
Český 1 Symboly Varování před všeobecným nebezpečím 2 Varování před úrazem elektrickým proudem VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč nostní pokyny a instrukce. Nedodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použít i v budouc nosti.
Český akumulátorů nebo k úniku hořlavých kapalin či plynů z akumulátoru. 2.2 Když došlo k poškození akumulátoru – Nepoužívejte zařízení, když je akumulátor poškozený nebo upravený. Ihned přes taňte používat zařízení, pokud akumulátor vykazuje neobvyklé vlastnosti, jako je zápach nebo vývin tepla. Poškozené nebo upravené akumulátory mohou mít nepřed vídatelné vlastnosti způsobující vznik tepla, kouř, oheň, výbuch nebo zranění.
Český 5 Technické údaje TOPROCK BT 20 Bluetooth® reproduktor Výstupní výkon 2× 9 W, THD = 5 % při 11 V 2× 9 W, THD = 1 % při 19 V Akumulátor Akumulátor z lithium-iontových článků 18650 (3S1P) 10,89 V / 3 350 mAh Doba nabíjení: Doba chodu akumulátoru Bluetooth® cca 3 hodiny cca 20 hodin při normální hlasitosti Bluetooth® v5.0, třída 2 (+2 dBm typicky) Podporuje AVRCP 1.6 a A2DP 1.3.
Český 6 Údržba a ošetřování Servis a opravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny. Nejbližší adresu najdete na: www.festool.cz/ sluzby EKAT 4 2 1 3 5 Používejte jen originální náhradní díly Festool! Obj. č. na: www.festool.cz/sluzby ► Aby nedošlo k poškození, vyčistěte zařízení měkkou a suchou utěrkou. Nepoužívejte rozpouštědla. ► Poškozený integrovaný akumulátor smí vyměnit pouze autorizovaný zákaznický servis.
Dansk 1 Symboler Advarsel om generel fare Advarsel om elektrisk stød Brugsanvisning, læs sikkerhedsanvis ningerne! Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. CE-mærkning: Bekræfter, at el-værk tøjet er i overensstemmelse med EUdirektiverne.
Dansk 2.2 Hvis et batteri er blevet beskadiget – Benyt ikke apparatet, hvis batteriet er beskadiget eller forandret. Brugen af apparatet skal straks indstilles, så snart batteriet viser tegn på unormale egen skaber såsom udvikling af lugt eller varme. Beskadigede eller ændrede batte rier kan reagere på en uforudsigelig måde, som kan indebære varme og røg, brand, eksplosion eller personskader. – Sluk aldrig brændende litium-ion-batte rier med vand! Anvend sand eller brand slukningstæppe.
Dansk 5 Tekniske data TOPROCK BT 20 Bluetooth®-højttaler Udgangseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-ion-celle-batteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Opladningstid: Batteriets driftstid Bluetooth® ca. 3 timer ca. 20 timer ved normal lydstyrke Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisk) Understøtter AVRCP 1.6 og A2DP 1.3. Audio-Codec Rækkevidde (frit felt) Maksimal sendeeffekt ved 2402 MHz ~ 2480 MHz: Højttaler DC-IN USB DC-UDGANG Maksimal belastning SBC/AAC ca.
Dansk 6 Vedligeholdelse og pleje Kundeservice og reparation må kun udføres af producenten eller serviceværksteder. Nærmeste adresse findes på: www.festool.dk/ service EKAT 4 2 1 3 5 Brug kun originale Festool-reserve dele! Artikelnr. findes på: www.festool.dk/service ► Skader kan undgås ved at rengøre appa ratet med en tør, blød klud. Brug ikke opløsningsmidler. ► Et beskadiget integreret batteri må kun udskiftes på et autoriseret serviceværksted.
ελληνικά 1 Σύμβολα Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο Προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία Διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες λειτουργίας! Μην πετάτε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Μην πετάτε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Χαρακτηρισμός CE: Επιβεβαιώνει την πιστότητα του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
ελληνικά – – Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά, όπως π.χ.(θαλασσινό)νερό. Η επαφή με υγρά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκλυση θερμότητας, δημιουργία καπνού, ανάφλεξη ή έκρηξη της μπαταρίας. Μη χρησιμοποιήσετε άλλο τη συσκευή και αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις πελατών της Festool. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε μια εξαιρε τικά χαμηλή πίεση αέρα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη της μπαταρίας ή στη διαφυγή εύφλεκτων υγρών ή αερίων από την μπαταρία. 2.
ελληνικά 3 Χειρισμός – Διεξοδικές πληροφορίες για τον χειρισμό: Βλέπε αυτοκόλλητο στο καπάκι. Ένα διεξοδικό εγχει ρίδιο για κατέβασμα (download) θα βρείτε στη σελίδα της συσκευής στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.festool.com. – – 4 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού – – Μεταφορά και φύλαξη του εργαλείου ή των εξαρτημάτων. 5 – Λήψη και αναπαραγωγή σημάτων Bluetooth®. Φόρτιση Smart Devices μέσω USB 2.0. Χρήση στο κοινό σύστημα με άλλες εργα λειοθήκες (systainer).
ελληνικά TOPROCK BT 20 Ηχείο Bluetooth® Επιτρεπόμενη θερμο κρασία μπαταρίας για φόρτιση 0 °C έως +45 °C (32 °F-113 °F) Βάρος καπακιού 2,8 kg (6,2 lbs) Φις-τροφοδοτικό BQ30A-1901200 Τάση εισόδου 100 - 240 V Συχνότητα εναλλασσομένου ρεύματος εισόδου 50 - 60 Hz Τάση εξόδου d.c.
ελληνικά Αυτή η συσκευή φέρει το σύμβολο για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών (WEEE). Αυτό σημαίνει, ότι αυτή η συσκευή πρέπει να ανακυ κλωθεί ή να διαλυθεί σύμφωνα με την Ευρω παϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ, για τη μείωση των επιπτώσεων στο περιβάλλον. Κατά την αγορά μιας νέας ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευής μπορεί αυτή η συσκευή είτε να παραδοθεί στο εξουσιοδοτημένο σημεία συλλογής ή να επιστραφεί στον αντιπρόσωπο.
Eesti 1 Sümbolid Üldohu hoiatus Ettevaatust: elektrilöök! Lugege kasutusjuhendit, tutvuge ohutusnõuetega! Ärge visake olmejäätmetesse. Ärge visake olmejäätmetesse. CE-tähis: Kinnitab elektrilise tööriista vastavust Euroopa Liidu direktiividele. Kaitseklass II Mitte kasutada pikemat aega väga suure helitugevusega! Sõrmede ja käte vigastusoht! Akut tohib kasutada ja säilitada ainult temperatuurivahemikus -10 °C (14 °F) kuni max +40 °C (104 °F). Kaitsta vee eest – vedelikesse kast mine keelatud.
Eesti – – – aku ei toimi normikohaselt, nt tekib ebata valine lõhn või kuumus. Kahjustatud või muudetud akudel võib esineda ettenäge matuid omadusi, millega võib seade kuumeneda või suitseda, põlema süttida, plahvatada või põhjustada vigastusi. Põlevate liitiumioonakude kustutamiseks ei tohi kunagi kasutada vett! Kasutage liiva või tulekustutusmatte. Aku kahjustamise ja mittesihipärase kasu tuse tagajärjel võib tekkida aur. Aur võib ärritada hingamisteid.
Eesti 5 Tehnilised andmed TOPROCK BT 20 Bluetooth®kõlar Väljundvõimsus 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Aku 18650 liitiumioonelementidega aku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Laadimisaeg: Aku kestvus Bluetooth® ca 3 tundi ca 20 tundi tavapärase helitugevusega Bluetooth® v5.0, klass 2 (+2dBm tüüüpiline) toetab AVRCP 1.6 ja A2DP 1.3.
Eesti 6 Hooldus ja remont ► Kahjustatud integreeritud akut tohivad vahetada ainult selleks volitatud klienditee nindustöökojad. Seade on märgistatud sümboliga, mis tähistab elektri- ja elektroo nikaseadmete eraldi kogumist (WEEE). See tähendab, et seade tuleb direktiivi 2012/19/EL kohaselt ringlusse võtta või osadeks lammutada, et keskkonnamõ jusid vähendada. Uue elektri-või elektroonika seadme ostmisel saab vana seadme soovi korral volitatud käitlus- või müügikohas ära anda.
Suomi 1 Tunnukset Varoitus yleisestä vaarasta Sähköiskuvaara Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet! Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana. Älä hävitä kotitalousjätteiden mukana. CE-tunnus: vahvistaa, että sähkötyö kalu täyttää Euroopan yhteisön direk tiivien määräykset. Suojausluokka II Älä käytä pitkiä aikoja suurella äänen voimakkuudella! Sormien ja käsien loukkaantumis vaara! Akkua saa käyttää ja säilyttää vain -10 (14 °F)...+40 °C (104 °F) lämpötilassa. Suojaa vedeltä – älä upota nesteeseen.
Suomi – – – Laitteen käyttö on lopetettava heti, jos akussa tapahtuu epänormaaleja muutoksia, esim. kuumenemista tai hajun muodostumista. Vaurioituneet tai raken teeltaan muutetut akut saattavat toimia arvaamattomasti, mikä voi aiheuttaa kuumenemista, savua, tulipalon, räjäh dyksen tai loukkaantumisvaaran. Älä missään tapauksessa sammuta palavia litiumioniakkuja vedellä! Käytä hiekkaa tai palonsammutuspeitettä. Akusta saattaa purkautua höyryä vaurion tai epäasianmukaisen käytön takia.
Suomi 5 Tekniset tiedot TOPROCK BT 20 Bluetooth®kaiutin Lähtöteho 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akku 18650 litiumionikennoakku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Latausaika: Akun käyttöaika Bluetooth® n. 3 tuntia n. 20 tuntia normaalilla äänenvoimakkuu della Bluetooth® v5.0, luokka 2 (+2dBm tyypilli sesti) Tukee versioita AVRCP 1.6 ja A2DP 1.3. Audio-Codec Käyttöalue (esteetön alue) Suurin lähetysteho taajuudella 2402 MHz ~ 2480 MHz: Kaiutin DC-IN SBC/AAC n.
Suomi Verkkolaite BQ30A-1901200 Teho vähäisellä kuormituksella (10 %) 84 % Tehontarve kuormittamatta 6 Huolto ja hoito Anna vain valmistajan tai valtuutetun huoltokorjaamon tehdä huolto- ja korjaustyöt. Lähimmän huoltopis teen voit katsoa nettiosoitteesta: www.festool.fi/huolto EKAT 4 2 1 3 5 Käytä vain alkuperäisiä Festoolvaraosia! Tuotenumerot voit katsoa nettiosoitteesta: www.festool.fi/ huolto ► Vaurioiden välttämiseksi puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä liuot timia.
Hrvatski 1 Simboli Wh Označava položaj akumulatorske bate rije. Opća opasnost Opasnost od strujnog udara 2 Pročitati upute za uporabu, sigurnosne napomene! UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavanja sigurnosnih napo mena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške ozljede. Čuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje.
Hrvatski – 2.2 – – – – akumulatorske baterije. Više ne upotreblja vajte uređaj i obratite se ovlaštenoj Festool servisnoj službi. Nemojte izlagati uređaj iznimno niskom tlaku zraka. To može dovesti do eksplozije akumulatorske baterije ili istjecanja zapa ljivih tekućina ili plinova iz akumulatorske baterije. U slučaju oštećene akumulatorske baterije Ne upotrebljavajte uređaj ako je akumula torska baterija oštećena ili izmijenjena.
Hrvatski – 5 Spajanje s drugim TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). – Uporaba u sustavu vozila. Tehnički podaci TOPROCK BT 20 Bluetooth® zvučnik Izlazna snaga 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akumulatorska baterija 18650 litij-ionska akumulatorska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Vrijeme punjenja: Vrijeme rada akumula torske baterije Bluetooth® oko 3 sata oko 20 sati pri normalnoj glasnoći Bluetooth® v5.0, klasa 2 (+2dBm tipično) Podržava AVRCP 1.6 i A2DP 1.3.
Hrvatski Utični adapter BQ30A-1901200 Prosječan učinak pri radu 87 % Učinak pri manjem opterećenju (10 %) 84 % Ulazna snaga pri nultom opterećenju 6 Održavanje i čišćenje Servis i popravak samo kod proizvo đača ili servisnih radionica. Informa cije o najbližoj adresi možete pronaći na stranici: www.festool.com/ service EKAT 4 2 1 3 5 Koristiti samo originalne Festool rezervne dijelove! Kataloški br. na stranici: www.festool.
Magyar 1 Szimbólumok Wh Az akku helyzetét jelöli. Általános veszélyekre vonatkozó figyel meztetés Figyelmeztetés az áramütés veszélyére Olvassa el a használati utasítást, vala mint a biztonsági előírásokat! Ne dobja ki háztartási szemétbe. Ne dobja ki háztartási szemétbe. CE-jelölés: Igazolja, hogy az elekt romos kéziszerszám megfelel az Európai Közösség irányelveinek. II.
Magyar – felrobbanásához vezethet. Ne használja az akkut tovább és forduljon egy hivatalos Festool ügyfélszolgálathoz. A készüléket ne tegye ki szélsőségesen alacsony légnyomásnak. Ez az akkuk robbanásához, illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok akkuból történő kilépéséhez vezethet. 2.2 Ha egy akku sérült – Ne használja a készüléket, ha az akku sérült, vagy módosították.
Magyar – – 5 Okoseszközök töltése USB 2.0 csatlakozón keresztül. Használható a többi Systainer rendsze rében. – – Összekapcsolás egy másik TOPROCK BT 20 hangszóróval (sztereó funkció). Használható járműrendszerben. Műszaki adatok TOPROCK BT 20 Bluetooth® hangszóró Kimeneti teljesítmény 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akkumulátor 18650 lítium-ion cellás akku (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Töltési idő: Akkumulátor üzemidő Bluetooth® SBC/AAC Hatótávolság (szabad téren) kb.
Magyar Hálózati tápegység BQ30A-1901200 Kimeneti teljesítmény 22,8 W Átlagos hatékonyság üzem közben 87% Hatékonyság kisebb terhelésnél (10%) 84% Teljesítményfelvétel nulla terhelésnél ≤ 0,078 W 6 Karbantartás és ápolás Ügyfélszolgálat és javítás csak a gyártónál vagy szakszervizekben. A legközelebbi címet a következő oldalon találja meg: www.festool.hu/ szerviz EKAT 4 2 1 3 5 Kizárólag eredeti Festool pótalkat részeket használjon! Rendelési számok a következő helyen: www.festool.
Íslenska 1 Tákn Varúð, almenn hætta Viðvörun vegna raflosts Notendahandbók, lesið öryggisleið beiningarnar! Fleygið ekki með heimilissorpi. Fleygið ekki með heimilissorpi. CE-merking: Staðfestir að rafmagns verkfærið sé í samræmi við tilskipanir Evrópubandalagsins. Hlífðarflokkur II Notist ekki við háan hljóðstyrk í lengri tíma! Hætta er á meiðslum á fingrum og höndum! Aðeins má nota og geyma hleðsluraf hlöðurnar við hitastig á bilinu -10 °C (14 °F) til að hámarki +40 °C (104 °F).
Íslenska – Tækið má ekki verða fyrir mjög lágum loftþrýstingi. Það getur leitt til þess að hleðslurafhlaðan springi eða að eldfimur vökvi eða lofttegundir leki út úr hleðsluraf hlöðunni. 2.2 Ef hleðslurafhlaða verður fyrir skemmdum Ekki má nota tækið ef hleðslurafhlaðan hefur skemmst eða henni hefur verið breytt. Hætta verður notkun tækisins tafarlaust um leið og vart verður við eitt hvað óeðlilegt varðandi hleðsluraf hlöðuna, svo sem lykt eða hita.
Íslenska – – 5 Til notkunar í kerfi með öðrum Systainerkössum. Til að tengja við annan TOPROCK BT 20 (víðóma hljómur). – Til notkunar í bílkerfi.
Íslenska Spennubreytir BQ30A-1901200 Meðalnýtni við notkun 87% Nýtni við lítið álag (10%) 84% Inngangsafl við ekkert álag 6 Viðhald og umhirða Notendaþjónusta og viðgerðir skulu eingöngu fara fram hjá framleiðanda eða á þjónustuverkstæðum. Finna má heimilisfang nálægt á: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Notið eingöngu upprunalega vara hluti frá Festool! Finna má pöntun arnúmer á: www.festool.com/ service ► Til að forðast skemmdir skal hreinsa tækið með mjúkri og þurri tusku.
Italiano 1 Simboli Wh Indica la posizione della batteria. Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scariche elettriche Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Non smaltire nei rifiuti domestici. Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea.
Italiano – dell’apparecchio e contattare l’Assistenza clienti Festool autorizzata. Non esporre l’apparecchio a una pres sione estremamente bassa. Questo può provocare l’esplosione della batteria o la fuoruscita di gas o liquidi infiammabili. 2.2 In caso di batteria danneggiata – Non usare l’apparecchio se la batteria risulta danneggiata o modificata.
Italiano 4 – – 5 Utilizzo conforme Trasporto e stoccaggio di apparecchi e accessori. Ricezione e riproduzione di segnali Blue tooth®. – – – – Ricarica di Smart Device con USB 2.0. Uso in collegamento con altri Systainer. Abbinamento a un altro TOPROCK BT 20 (funzione stereo). Impiego nel sistema veicolo.
Italiano Alimentatore BQ30A-1901200 Corrente in uscita 1,2 A Potenza in uscita 22,8 W Efficienza operativa media 87 % Efficienza con carico ridotto (10 %) 84 % Potenza assorbita in assenza di carico 6 Cura e manutenzione Assistenza Clienti e riparazione esclusivamente a cura del costrut tore o di officine di assistenza auto rizzate. Per l’indirizzo più vicino alla vostra zona: www.festool.it/servizio EKAT 4 2 1 3 5 Utilizzare esclusivamente ricambi originali Festool.
Lietuviškai 1 Simboliai Įspėjimas apie bendrojo pobūdžio pavojus Įspėjimas apie elektros smūgio pavojų Skaityti naudojimo instrukciją, saugos nurodymus! Nemesti į buitinius šiukšlynus. Nemesti į buitinius šiukšlynus. CE ženklinimas: Patvirtina elektrinio įrankio atitiktį Europos Bendrijos direktyvoms. II apsaugos klasė Ilgą laiką neeksploatuoti dideliu garsu! Pirštų ir plaštakų sužalojimo pavojus! Akumuliatorių naudoti ir sandėliuoti tik temperatūrų diapazone nuo -10 (14 °F) iki maks. +40 °C (104 °F).
Lietuviškai – Prietaiso nenaudoti ten, kur oro slėgis yra ypač žemas. Veikiant aukštai temperatūrai, iš akumuliatoriaus gali ištekėti degus skystis ar dujos, arba akumuliatorius gali sprogti. 2.2 Pažeidus akumuliatorių – Jeigu akumuliatorius yra pažeistas arba kaip nors pakeistas, prietaiso nenaudoti. Jeigu akumuliatoriaus būsena kelia įtarimų, pvz., jis kaista ar atsiranda kvapas, prietaiso naudojimą nedelsiant sustabdyti.
Lietuviškai – 5 Susiejimas su kitu TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). – Naudojimas automobilio sistemoje. Techniniai duomenys TOPROCK BT 20 Bluetooth® garsiakalbis Išėjimo galia 9 W x 2, THD = 5 % @11 V 9 W x 2, THD = 1 % @ 19 V Akumuliatorius 18650 ličio jonų akumuliatorius (3S1P) 10,89 V / 3350 mAh Įkrovimo trukmė: Akumuliatoriaus darbo trukmė Bluetooth® maždaug 3 valandos maždaug 20 valandų, esant normaliam garso stiprumui Bluetooth® v5.0, 2 klasė (+2 dBm) Palaiko AVRCP 1.6 ir A2DP 1.3.
Lietuviškai Maitinimo blokas BQ30A-1901200 Išėjimo galia 22,8 W Vidutinis naudingumo koeficientas eksploatuojant 87 % Naudingumo koeficientas esant mažai apkrovai (10 %) 84 % Vartojamoji galia neapkrovus 6 Techninė priežiūra ir aptarnavimas Techninis aptarnavimas ir remontas vykdomas tik pas gamin toją arba techninės priežiūros dirb tuvėse. Artimiausią adresą rasite internete: www.festool.lt/servisas EKAT 4 2 1 3 5 Naudoti tik originalias Festool atsar gines dalis! Užsakymo Nr.
Latviski 1 Simboli Wh Akumulatora stāvokļa apzīmējums. Brīdinājums par vispārīgu apdraudē jumu Brīdinājums par risku saņemt elek trisko triecienu Lietošanas pamācība, izlasiet drošības noteikumus! Neizmetiet sadzīves atkritumu tvertnē. Neizmetiet sadzīves atkritumu tvertnē. CE apzīmējums: apstiprina elektroin strumenta atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām.
Latviski – Nepakļaujiet iekārtu ārkārtīgi zema gaisa spiediena iedarbībai. Tas var izraisīt sprā dzienu, kā arī viegli degošu šķidrumu vai gāzu izplūšanu no akumulatora. 2.2 Ja akumulators ir bojāts – Nelietojiet iekārtu, ja tās akumulators ir bojāts vai pārveidots. Nekavējoties pārtrauciet iekārtas lietošanu, ja ir vēro jamas neparastas akumulatora īpašības, piemēram, ja tas karst vai dūmo.
Latviski – 5 Savienošana ar citu iekārtu TOPROCK BT 20 (stereo funkcija). – Lietošana automašīnas sistēmā. Tehniskie dati TOPROCK BT 20 Bluetooth® skaļrunis Izejas jauda 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Akumulators 18650 litija-jonu elementu akumulators (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Uzlādes laiks: Akumulatora darbības laiks Bluetooth® apm. 3 stundas apt. 20 stundas pie normāla skaļuma Bluetooth® v5.0, klase 2 (tipiski +2dBm) Atbalsts AVRCP 1.6 un A2DP 1.3.
Latviski Elektrotīkla adapteris BQ30A-1901200 Vidējais lietderības koeficients darbības laikā 87 % Lietderības koeficients pie nelielas slodzes (10 %) 84 % Patērējamā jauda bez slodzes 6 Apkalpošana un apkope Klientu apkalpošana un remonts ir veicams vienīgi ražotāja uzņēmumā vai servisa darbnīcās. Tuvākā servisa uzņēmuma adresi var atrast: www.festool.lv/serviss EKAT 4 2 1 3 5 Izmantojiet tikai oriģinālās Festool rezerves daļas! Šo daļu pasūtījuma numurus var atrast interneta vietnē: www.
Norsk 1 Symboler Advarsel om generell fare Advarsel om elektrisk støt Brukerhåndbok, les sikkerhetsinfor masjonen! Må ikke kastes i husholdningsavfallet. Må ikke kastes i husholdningsavfallet. CE-merking: Bekrefter at elektroverk tøyet er i samsvar med EU-direktivene. Beskyttelsesklasse II Må ikke brukes med høy lydstyrke over lengre tidsrom! Fare for å skade fingre og hender! Batteriet skal bare brukes og lagres ved temperaturer fra - 10 °C (14 °F) til maks. + 40 °C (104 °F).
Norsk 2.2 Dersom et batteri er blitt skadet – Ikke bruk apparatet dersom batteriet er skadet eller endret. All bruk av apparatet må opphøre umiddelbart dersom batteriet viser tegn til noe unormalt, f.eks. luktut vikling eller varme. Skadde eller endrede batterier kan fungere uforutsigbart og føre til varme og røyk, brann, eksplosjon eller personskader. – Brennende li-ion-batterier må aldri slukkes med vann! Bruk sand eller brann teppe.
Norsk 5 Tekniske data TOPROCK BT 20 Bluetooth®høyttaler Utgangseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-ion-cellebatteri (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Ladetid: Batteritid Bluetooth® ca. 3 timer ca. 20 timer ved vanlig lydstyrke Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisk) Støtter AVRCP 1.6 og A2DP 1.3. Audio-Codec Rekkevidde (åpent lende) Maks. sendeeffekt 2402 MHz ~ 2480 MHz: Høyttalere DC-IN SBC/AAC ca.
Norsk 6 Vedlikehold og pleie ► Dersom det integrerte batteriet er skadet, må det kun byttes av et autorisert kunde serviceverksted. Dette apparatet er merket med symbolet for sortering av brukte elektriske og elektroniske appa rater (WEEE). Det betyr at dette apparatet må gjenvinnes eller tas fra hverandre iht. direktiv 2012/19/EU, slik at miljøpåvirk ningen reduseres. Ved kjøp av et nytt elektrisk eller elektronisk apparat kan dette apparatet enten leveres på miljøstasjon eller hos forhandleren.
Nederlands 1 Symbolen Waarschuwing voor algemeen gevaar Waarschuwing voor elektrische schok Lees de gebruiksaanwijzing en veilig heidsvoorschriften! Niet met het huisvuil meegeven. Niet met het huisvuil meegeven. CE-markering: Bevestigt de conformi teit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Unie.
Nederlands – Apparaat niet aan een extreem lage lucht druk blootstellen. Dit kan tot explosie van de accu of het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen uit de accu leiden. 2.2 Als een accu beschadigd werd – Apparaat niet gebruiken als de accu beschadigd of gewijzigd is. Het gebruik van het apparaat moet onmiddellijk gestopt worden zodra de accu abnormale eigenschappen vertoont zoals geuront wikkeling of hitte.
Nederlands – – Gebruik in systeemverband met andere Systainers. Koppeling met een andere TOPROCK BT 20 (stereofunctie). 5 – Gebruik in voertuigsysteem. Technische gegevens TOPROCK BT 20 Bluetooth®-luidsprekers Uitgangsvermogen 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Accu 18650 Lithium-ion-cellenaccu (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Oplaadtijd: Acculooptijd Bluetooth® ca. 3 uur ca. 20 uur op normale geluidssterkte Bluetooth® v5.0, klasse 2 (+2dBm typisch) Ondersteunt AVRCP 1.6 en A2DP 1.3.
Nederlands Stekkeradapter BQ30A-1901200 Efficiëntie bij geringe belasting (10 %) 84 % Opgenomen vermogen bij nullast 6 Onderhoud en verzorging Klantenservice en reparatie alleen door fabrikant of door servicewerk plaatsen. Adres bij u in de buurt op: www.festool.nl/service EKAT 4 2 1 3 5 Alleen originele Festool-reserveon derdelen gebruiken! Bestelnr. op: www.festool.nl/service ► Om schade te verhinderen het apparaat met een droge zachte doek reinigen. Geen oplosmiddelen gebruiken.
Polski 1 Symbole Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże niem Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi i wska zówki dotyczące bezpieczeństwa! Nie wyrzucać razem z odpadami domo wymi. Nie wyrzucać razem z odpadami domo wymi. Oznakowanie CE: potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wspól noty Europejskiej.
Polski – dować nagrzewanie się, powstanie dymu, zapłon lub eksplozję akumulatora. Nie korzystać z urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym serwisem Festool. Nie należy narażać urządzenia na dzia łanie ekstremalnie niskiego ciśnienia powietrza. Może to spowodować eksplozję akumulatora lub wydostanie się z niego łatwopalnych cieczy lub gazów. 2.2 Jeśli akumulator ulegnie uszkodzeniu – Nie używać urządzenia, jeśli akumulator jest uszkodzony lub zmodyfikowany.
Polski strony internetowej urządzenia pod adresem www.festool.com. – – 4 – – – 5 Użycie zgodne z przeznaczeniem Transport i przechowywanie narzędzi i wyposażenia. Odbieranie i przesyłanie sygnałów Blue tooth®. – Ładowanie smart devices przez USB 2.0. Zastosowanie w połączeniu z innymi Systai nerami. Łączenie z innym TOPROCK BT 20 (funkcja stereo). Zastosowanie w systemie pojazdu.
Polski Zasilacz sieciowy z wtyczką BQ30A-1901200 Napięcie wejściowe 100 - 240 V Wejściowa częstotliwość prądu zmiennego 50 - 60 Hz Napięcie wyjściowe DC 19 V Prąd wyjściowy 1,2 A Moc wyjściowa 22,8 W Średnia wydajność podczas eksploatacji 87 % Wydajność przy niewielkim obciążeniu (10 %) 84 % Pobór mocy przy zerowym obciążeniu 6 Konserwacja i utrzymanie w należytym stanie Serwis i naprawa wyłącznie u producenta i w certyfikowanych warsztatach. Najbliższy adres znaleźć można na: www.
Polski zabezpieczone połączenie zostanie autoryzo wane, proces łączenia urządzenia z mobilnym urządzeniem końcowym przebiega od tego momentu automatycznie. Znak słowny i loga Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.
Português 1 Símbolos Wh Assinala a posição da bateria. Advertência de perigo geral Advertência de choque elétrico Ler Manual de instruções, indicações de segurança! Não deitar no lixo doméstico. Não deitar no lixo doméstico. Marca CE: confirma que a ferramenta elétrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.
Português – da bateria. Não continue a utilizar o aparelho e dirija-se a um Serviço ApósVenda da Festool autorizado. Não expor o aparelho a uma pressão do ar extremamente baixa. Tal pode levar à explosão da bateria ou à saída de líquidos ou gases inflamáveis da bateria. 2.2 No caso de uma bateria ficar danificada – Não utilizar o aparelho se a bateria estiver danificada ou alterada.
Português 4 – – 5 Utilização de acordo com as disposições Transporte e arrumação da ferramenta ou acessórios. Receção e reprodução de sinais Blue tooth®. – – – – Carregamento de Smart Devices por USB 2.0. Utilização na interligação de sistemas com outros Systainers. Acoplamento com outro TOPROCK BT 20 (função estéreo). Utilização no sistema do veículo.
Português Ficha de módulo de rede BQ30A-1901200 Tensão de saída d.c. 19 V Corrente de saída 1,2 A Potência de saída 22,8 W Eficiência média no estado ativo 87 % Eficiência com carga baixa (10 %) 84 % Consumo em vazio 6 Manutenção e conservação Serviço Após-Venda e Reparação somente pelo fabricante ou oficinas de serviço certificadas. Endereço mais próximo em: www.festool.pt/ serviço EKAT 4 2 1 3 5 Utilizar apenas peças sobresse lentes originais da Festool! Refe rência em: www.festool.
Português Systems AG & Co. KG e, por conseguinte, pela Festool.
Română 1 Simboluri Wh Marchează poziţia acumulatorului. Avertisment privind un pericol general Avertizare contra electrocutării Citiţi instrucţiunile privind siguranţa din cadrul manualului de utilizare! Nu eliminaţi aparatul împreună cu deşeurile menajere. Nu eliminaţi aparatul împreună cu deşeurile menajere. Marcajul CE: Confirmă conformitatea sculei electrice cu directivele Comuni tăţii Europene.
Română – acumulatorul. Acest lucru poate produce dezvoltare de căldură excesivă, dezvoltare de fum, aprinderea sau explozia acumula torului. Încetaţi utilizarea aparatului şi adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă pentru clienţi autorizat Festool. Nu este permisă expunerea aparatului la o presiune extrem de redusă a aerului. O asemenea situaţie poate duce la explozia acumulatorului sau la scurgerea de lichide sau gaze inflamabile din acumulator. 2.
Română – 3 prevăzut exclusiv pentru încărcarea apara telor cu tensiune mică (5 V/1 A). Încărcarea aparatului este permisă numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între 0 °C şi 45 °C (32 °F-113 °F). Operarea – 5 – – – Informaţii detaliate privind operarea: consultaţi eticheta autocolantă din interiorul capacului. Manualul detaliat poate fi descărcat de pe siteul web al aparatului, www.festool.ro. 4 – – Recepţionarea şi redarea semnalelor Blue tooth®.
Română TOPROCK BT 20 Difuzor Bluetooth® Temperatura admisă pentru încărcarea acumulatorului de la 0 °C până la +45 °C (32 °F-113 °F) Greutate capac 2,8 kg (6.2 lbs) Alimentator de reţea BQ30A-1901200 Tensiune de intrare 100 - 240 V Frecvenţa curentului alternativ de intrare 50 - 60 Hz Tensiune de ieşire c.c.
Română Acest aparat este marcat cu simbolul privind eliminarea sepa rată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Aceasta înseamnă că se impune reciclarea sau demontarea acestui aparat conform directivei europene 2012/19/UE în vederea reducerii impactului negativ asupra mediului. La achizi ţionarea unui aparat electric sau electronic nou, acest aparat poate fi predat, opţional, la un centru de reciclare autorizat sau reprezentan tului comercial de specialitate.
Slovenský 1 Symboly Varovanie pred všeobecným nebezpe čenstvom Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom Prečítajte si návod na obsluhu, bezpeč nostné upozornenia! Nevyhadzujte do domového odpadu. Nevyhadzujte do domového odpadu. Označuje polohu akumulátora. 2 VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpeč nostné upozornenia a pokyny. Nedodr žanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zranenia.
Slovenský výbuch akumulátora alebo únik horľavej kvapaliny alebo plynov z akumulátora. 2.2 Keď bol akumulátor poškodený – Zariadenie nepoužívajte, keď je akumu látor poškodený alebo zmenený. Zaria denie sa musí okamžite prestať používať, ak akumulátor vykazuje abnormálne vlastnosti, ako je zápach alebo nadmerné teplo. Poškodené alebo zmenené akumulá tory môžu mať nepredvídateľné vlastnosti, ktoré môžu zapríčiniť požiar, výbuch alebo poranenia.
Slovenský 5 Technické parametre TOPROCK BT 20 Reproduktor Bluetooth® Výstupný výkon 2× 9 W, THD = 5 % @11 V 2× 9 W, THD = 1 % @ 19 V Akumulátor Lítiovo-iónový článkový akumulátor 18650 (3S1P) 10,89 V/3 350 mAh Čas nabíjania: Výdrž akumulátora Bluetooth® cca 3 hodiny cca 20 hodín pri normálnej hlasitosti Bluetooth® v5.0, trieda 2 (+2dBm typicky) Podporuje AVRCP 1.6 a A2DP 1.3.
Slovenský 6 Údržba a starostlivosť Zákaznícky servis a opravy smie vykonávať len výrobca alebo servisné dielne. Adresa najbližšieho servis ného strediska: www.festool.sk/ servis EKAT 4 2 1 3 5 Používajte len originálne náhradné súčiastky Festool! Obj. č. na: www.festool.sk/servis ► Aby sa zariadenie nepoškodilo, čistite ho mäkkou, suchou utierkou. Nepoužívajte rozpúšťadlá. ► Výmenu poškodeného integrovaného akumulátora smie vykonávať len zákaznícky servis.
Slovenščina 1 Simboli Wh Označuje položaj akumulatorske bate rije. Opozorilo za splošno nevarnost Opozorilo pred električnim udarom 2 Preberite varnostna opozorila in navo dila za uporabo! OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Če varnostnih opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. Vsa varnostna opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Slovenščina – 2.2 – – – – vžiga ali eksplozije akumulatorske baterije. Napravo nehajte uporabljati in se obrnite na pooblaščeno servisno službo Festool. Naprave ne izpostavljajte nizkemu zrač nemu tlaku. To lahko privede do eksplozije akumulatorske baterije ali izliva vnetljivih tekočin ali plinov iz akumulatorske baterije. Če je akumulatorska baterija poškodovana Naprave ne uporabljajte, če je akumula torska baterija poškodovana ali spreme njena.
Slovenščina – 5 Povezava z dodatnim zvočnikom TOPROCK BT 20 (funkcija stereozvoka). – Uporaba v vozilu. Tehnični podatki TOPROCK BT 20 Zvočnik Bluetooth® Izhodna moč 9 W x 2, THD = 5 % pri 11 V 9 W x 2, THD = 1 % pri 19 V Akumulatorska baterija 18650 litij-ionska večcelična akumula torska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Čas polnjenja: Čas do izpraznitve akumulatorske baterije Bluetooth® pribl. 3 ure pribl. 20 ur pri običajni glasnosti Bluetooth® v5.0, razred 2 (+2dBm tipično) Podpira AVRCP 1.
Slovenščina Napajalnik BQ30A-1901200 Izhodna moč 22,8 W Povprečna učinkovitost med delovanjem 87 % Učinkovitost pri nizki obremenitvi (10 %) 84 % Poraba moči brez obremenitve 6 Vzdrževanje in nega Poprodajne storitve in popravila lahko opravi le proizvajalec ali servisna delavnica. Najbližji naslov lahko poiščete na strani: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Uporabljajte samo originalne nado mestne dele Festool! Kataloške št. najdete na: www.festool.
Srpski 1 Simboli Upozorenje na opštu opasnost 2 Upozorenje na električni udar UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i uputstva. Propusti do kojih može doći usled nepridržavanja sigurnosnih napomena i uputstava mogu uzrokovati elek trični udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sve sigurnosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Srpski 2.2 Ako se baterija ošteti – Nemojte koristiti uređaj kada je baterija oštećena ili promenjena. Mora se odmah prekinuti sa korišćenjem uređaja, ako baterija ispolji abnormalnosti kao što su stvaranje dima ili ako počne da se zagreva. Kod oštećenih ili promenjenih baterija se mogu pojaviti nepredvidiva svoj stva koja mogu dovesti do stvaranja vreline i dima, požara, eksplozije ili povreda. – Zapaljene litijum-jonske baterije nikad ne gasite vodom! Koristite pesak ili protivpo žarno ćebe.
Srpski 5 Tehnički podaci TOPROCK BT 20 Bluetooth®zvučnik Izlazna snaga 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Baterija 18650 litijum-jonska baterija (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Vreme punjenja: Radno vreme baterije Bluetooth® otprilike 3 sata otprilike 20 sati pri normalnoj jačini zvuka Bluetooth® v5.0, klasa 2 (+2dBm tipično) Podržano za AVRCP 1.6 i A2DP 1.3.
Srpski 6 Održavanje i nega Korisnički servis i popravka samo od strane proizvođača ili servisnih radionica. Najbliža adresa na: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Koristite samo originalne Festool rezervne delove! Br. porudžbenice na: www.festool.com/service ► Da biste izbegli oštećenja, uređaj čistite sa mekanom suvom krpom. Ne koristite rastvarače. ► Oštećenu integrisanu bateriju sme da menja samo ovlašćena servisna radionica.
Svenska 1 Symboler Wh Visar batteriets posi tion. Varning för allmän risk Varning för elstötar Läs bruksanvisningen och säkerhets anvisningarna! Kasta den inte i hushållssoporna. Kasta inte i hushållssoporna. CE-märkning: Bekräftar att elverktyget uppfyller kraven i Europeiska gemens kapens direktiv. Skyddsklass II Ha inte hög ljudnivå inställd under längre tid! Risk att skada fingrar och händer! Batteriet ska endast användas och lagras inom ett temperaturområde på - 10 °C (14 °F) till max.
Svenska 2.2 Om ett batteri har skadats – Använd inte produkten om batteriet har skadats eller modifierats. Sluta omedel bart att använda produkten om batteriet uppvisar onormala egenskaper som lukt eller värme. Skadade eller modifierade batterier kan ha oförutsedda egenskaper som kan orsaka värme och rök, brand, explosion eller personskador. – Släck aldrig brinnande Li-jonbatterier med vatten! Använd sand eller en brandfilt. – Om batteriet skadas eller hanteras felak tigt kan det avge ångor.
Svenska 5 Tekniska data TOPROCK BT 20 Bluetooth®högtalare Utgångseffekt 9W x 2, THD = 5% @11 V 9W x 2, THD = 1% @ 19 V Batteri 18650 litium-jonceller (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Laddningstid: Batteritid Bluetooth® ca 3 timmar ca 20 timmar vid normal ljudnivå Bluetooth® v5.0, klass 2 (+2dBm typiskt) Stödjer AVRCP 1.6 och A2DP 1.3.
Svenska 6 Underhåll och skötsel Service och reparation får endast utföras av tillverkaren eller service verkstäder. Hitta närmaste adress på: www.festool.se/service EKAT 4 2 1 3 5 Använd bara Festools originalre servdelar! Art.nr på: www.festool.se/service ► Rengör produkten med en mjuk, torr putstrasa för att förhindra skador. Använd inga lösningsmedel. ► Om det integrerade batteriet skadas får det endast bytas av en auktoriserad service verkstad.
Türkçe 1 Semboller Genel tehlike ikazı Elektrik çarpma tehlikesi Kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarı larını okuyun! Evsel atıklar içine atmayın. Evsel atıklar içine atmayın. CE işareti: Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği direktiflerine uygun olduğunu onaylar. Koruma sınıfı II Uzun süre yüksek ses seviyesinde çalıştırılmamalıdır! Parmaklar ve eller için yaralanma tehlikesi! Akülerin çalışma ve depolama sıcaklığı sadece - 10 °C (14 °F) ila maks. + 40 °C (104 °F) derece aralığında gerçekleşir.
Türkçe sına veya aküden yanıcı sıvı veya gazların çıkmasına neden olabilir. 2.2 Eğer bir akü hasar gördüyse – Akü hasarlı veya değiştirilmişse alet kullanılmamalıdır. Aküde koku oluşumu veya ısı gibi anormal özellikler sergiledi ğinde aletin kullanımına derhal son veril melidir. Hasarlı veya yapısı değiştirilmiş aküler öngörülmeyen özellikler oluştura bilir ve bu özellikler ısı, duman, yangın, patlama veya yaralanmalara sebep olabilir.
Türkçe 5 Teknik özellikler TOPROCK BT 20 Bluetooth® hoparlör Çıkış gücü 9W x 2, THD = %5 @11 V 9W x 2, THD = %1 @ 19 V Akü 18650 Lityum İyon hücreli akü (3S1P) 10,89 V/3350 mAh Şarj süresi: Akü çalışma süresi Bluetooth® yaklaşık 3 saat normal ses seviyesinde yakl. 20 saat Bluetooth® v5.0, Sınıf 2 (+2dBm tipik) AVRCP 1.6 ve A2DP 1.3.
Türkçe 6 Bakım ve temizleme Müşteri hizmetleri ve onarım sadece üretici veya yetkili servis tarafından yürütülmelidir. En yakın adres için: www.festool.com.tr/ servis EKAT 4 2 1 3 5 Sadece orijinal Festool yedek parça ları kullanın! Sipariş No. aşağıdaki adreste: www.festool.com.tr/servis ► Hasarları önlemek için aleti yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Temizleme işlemi için solvent kullanmayın. ► Hasarlı bir entegre akü yalnızca yetkili bir atölyede değiştirilmelidir.