Important ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7 Safety Instructions This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ESPAÑOL - PAGINAS . . . .
Instrucciones Importantes de Seguridad Consignes de Sécurité Importantes Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l’appareil. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo.
Istruzioni Importanti di Sicurezza Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa all'interno della cassa. Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im Innenraum des Gehäuses. Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo. Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Instruções Importantes de Segurança Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.
Bassman® 150 Fender® Bass Amplification thanks you for purchasing the Bassman® 150 amplifier. The Bassman® line was designed for players who recognize the need for a portable amplifier with plenty of power and instinctive tone controls. The high quality, full featured XLR output is able to send a crisp, clear signal for live or studio use. Fender® Special Design Eminence® USA speakers ensure that the sound is thick, natural and balanced and will sit fat in your live or studio mix.
Rear Panel P. IEC POWER SOCKET Connect the included power cord to a grounded AC receptacle in compliance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your amplifier. Q. SPEAKER OUTPUT - Use the 1/4" phone jack to connect a speaker load of 4–ohms minimum. The internal speaker load is 4–ohms for maximum power output. S. AUX IN - RCA input jacks for connecting your drum machine or CD/tape player. Control the level of this input at its source. T.
Bassman® 150 Fender® Bass Amplification le agradece su compra del amplificador Bassman® 150. La línea Bassman® ha sido diseñada para músicos que necesiten ampllificadores portátiles pero de gran potencia y con un sonido personal. La salida XLR de alta calidad es capaz de emitir una señal limpia y con vida tanto para directo como para aplicaciones de estudio.
Panel trasero P. ENTRADA IEC DE CORRIENTE Conecte el cable de alimentación que se incluye a una salida de corriente alterna con toma de tierra del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero de este amplificador. Q. SALIDA DE ALTAVOZ - Use este conectore de 6.3 mm para conectar otro altavoz con una carga total mínima de 4 ohmios. El altavoz interno tiene una carga de 4 ohmios para ofrecer la máxima potencia de salida. S.
Bassman® 150 Fender® Bass Amplification tient à vous remercier d’avoir choisi l’amplificateur Bassman® 150. La gamme Bassman® a été conçue pour les bassistes qui ont besoin d’un amplificateur portable puissant et des réglages intuitifs. La sortie XLR de haute qualité vous offre un signal de sortie parfaitement clair, pour la scène ou le studio.
Face arrière 11 S. AUX IN - Entrées RCA permettant la connexion d’une boîte à rythmes ou d’un lecteur de CD/cassette. Contrôlez le niveau sur la source. P. EMBASE SECTEUR IEC Connectez le cordon secteur fourni à une prise secteur avec terre et vérifiez que l’amplificateur correspond à la tension et à la fréquence du secteur de votre pays.. Q. SORTIE ENCEINTE- Utilisez cette sortie Jack pour connecter une enceinte d’impédance de 4 Ohms minimum.
Bassman® 150 Un grazie da Fender® Bass Amplification per aver scelto il nuovo Bassman® 150. La linea di amplificatori Bassman® è stata ideata per tutti quei musicisti che necessitano di amplificatori portatili caratterizzati da elevata potenza e da controlli di tono pratici e intuitivi. L’elevata qualità dell’uscita XLR permette di inviare un segnale pulito e trasparente, caratteristica indispensabile sia in studio che dal vivo.
Pannello Posteriore P. CONNESSIONE IEC POWER Collega il cavo d'alimentazione in dotazione ad una presa CA collegata a terra e conforme alle specifiche di voltaggio e frequenza, riportate sul pannello posteriore del tuo amplificatore. Q. SPEAKER OUTPUT - Utilizza un cavo jack da 1/4" per collegare un diffusore esterno con un carico minimo di 4–ohms. L'altoparlante interno ha un carico d’impedenza di 4-ohm, per la massima potenza in uscita. 13 S.
Bassman® 150 Fender® Bass Amplification dankt Ihnen für den Kauf des Bassman® 150 Verstärkers. Die Bassman® Produktlinie wurde für Musiker konzipiert, die einen tragbaren Amp mit hoher Leistung und intuitiven Klangreglern benötigen. Der hochwertige, komplett ausgestattete XLR-Ausgang überträgt ein knackiges, klares Signal für den Live- und Studio-Einsatz.
Rückseite P. IEC-NETZANSCHLUSS Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit einer geerdeten AC-Steckdose, die den auf der Rückseite des Amps angegebenen Spannungs- und Frequenz-Nennwerten entspricht. Q. SPEAKER-AUSGANG - Schließen Sie an die 1/4" Klinkenbuchse eine Lautsprecherlast von mindestens 4 Ohm an. Die interne Lautsprecher-Last beträgt 4 Ohm für eine maximale Ausgangsleistung. 15 S. AUX IN - Cinch-Eingänge zum Anschluss einer Drummachine oder eines CD Players/Cassettenrecorders.
Bassman® 150 A Fender Amplificação de Baixo agradeçe pela sua compra do amplificador Bassmann 150. A linha Bassman® foi designada para músicos que reconhece a necessidade de um amplificador com muita potência e controles tonais lógicos. A saída XLR de alta fidelidade é capaz de enviar sinais puros de alta qualidade para uso ao vivo ou em estúdio. Os altofalantes Fender® Special Design Eminence® garantem um som presente, natural, e equilibrado que vai se destacar na sua mixagem de estúdio ou ao vivo.
P a i n e l Tr a s e i r o P. IEC POWER SOCKET Conecte o cabo de força incluída para uma fonte aterrada receptáculo conforme as especificações de voltagem e freqüência encontradas no painel traseiro do seu amplificador. Q. SPEAKER OUTPUT - Use o conector apropriado de 1/4" para conectar um carregamento de alto-falante de 17 S. AUX IN - RCA conectores de entrada para connectar sua maquina de bateria ou CD/tape player. Controle o nível desta entrada na fonte do sinal. T.
Bassman® 150 ✧ f e n d e r.
✧ f e n d e r.
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CA USA Bassman® and Fender® are registered trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2004 FMIC. All rights reserved.