ALG80 ALG80 ALG80 ALG80 ALG80 ALG80 ALG80BC ALG80BC ALG80BC ALG80BC ALG80BC ALG80BC 9 26 04 180 01 0 9 26 04 185 01 0 9 26 04 186 01 0 9 26 04 187 01 0 9 26 04 188 01 0 9 26 04 189 01 0 9 26 04 210 01 0 9 26 04 211 01 0 9 26 04 212 01 0 9 26 04 213 01 0 9 26 04 214 01 0 9 26 04 215 01 0
ALG80 ... 180 01 0 ... 185 01 0 ... 186 01 0 ... 187 01 0 ... 189 01 0 ALG80 ... 188 01 0 ALG80BC ... 210 01 0 ... 211 01 0 ... 213 01 0 ... 214 01 0 ... 215 01 0 ALG80BC ...
2. 1.
en 9 en Translation of the Original Instructions. For your safety. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this battery charger before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual.
10 en Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the battery charger. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended. Charge only intact original FEIN batteries that are intended for your power tool. When charging incor-rect, damaged, repaired or recondi-tioned batteries, imitations or other brands, there is danger of fire and/or explosion.
en This equipment complies with FCC and IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 11 This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket.
12 en Character Imax C t T Unit of measurement, international mA Unit of measurement, national mA Ah min °C/ °F m Ah min °C/ °F m m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Operating Instructions. Connect the battery charger to the socket outlet without a battery inserted. The green LED indicator lights up and signals operational readiness. Insert the battery. The monitoring of the charge procedure is signalled by a flashing green light.
en 13 LED indicator Meaning Continuous red light Charging not possible due to the following possible reasons: – Contacts contaminated. Improvement measure: Clean the contacts by inserting and removing the battery several times. – The battery is defective. Improvement measure: Replace the battery! Charging procedure Continuous green light flashing LED Rapid charging starts. The rapid charging is active. Charge condition of battery ≤ 25% The rapid charging is active.
14 en Note: If fully charged battery packs are inserted into the battery charger, the battery charger remains inactive and the battery pack is not recognized by the my.FEIN app. Please try inserting again once the battery pack is partially discharged. For battery packs with a production date prior to 01.01.2021, the serial number may occasionally be displayed incorrectly in the my.FEIN app. In this case, you can only read out the current charge condition.
fr 15 Traduction de la notice originale. fr Pour votre sécurité. Instructions particulières de sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
16 fr Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. En cas de période assez longue de nonutilisation, déconnecter l’accu du chargeur et retirer la fiche de la prise de courant. Economiser l’énergie aide à protéger l’environnement. Lors du nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur le chargeur.
fr particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
18 fr Symbole, signe B) Explication La portée peut varier considérablement en fonction des conditions extérieures, notamment en fonction du récepteur utilisé. À l’intérieur de locaux fermés et à travers des barrières métalliques (par exemple, murs, étagères), la gamme Bluetooth® peut être considérablement réduite.
fr 19 Affichage LED lumière jaune permanente Explication La batterie se trouve en dehors de la plage de température de service de 5 °C à +45 °C. Dès que la batterie atteint la plage de température de charge admissible, la charge rapide est lancée. lumière rouge permanent Aucun processus de charge possible, les causes suivantes sont possibles : – Les contacts sont encrassés. Mesure : Nettoyer les contacts en mettant et en retirant la batterie à plusieurs reprises. – La batterie est défectueuse.
20 fr Connexion Bluetooth® Garantie. Le couplage du chargeur avec un appareil mobile Bluetooth® à faible consommation d’énergie permet de transférer des données entre le chargeur et l’appareil mobile. Pour ce faire, télécharger la FEIN Service App sur votre appareil mobile et suivre les instructions de la FEIN Service App.
C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 322 06 0 BY 2021-06-11 DE.