ASW18-6 PC (**) ASW18-12 PC (**) ASW18-18 PC (**) ASW18-30 PC (**) ASW18-45 PC (**) ASW18-60 PC (**) ASM18-3 PC (**) ASM18-8 PC (**) ASM18-12 PC (**) 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ... 7 112 ...
U n0 nReset M... V /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min Nm ASW18-30PC (**) 7 112 ... 14,4–18,0 30–420 180 30 ASW18-45PC (**) 7 112 ... 14,4–18,0 25–310 130 45 ASW18-60PC(**) 7 112 ...
U n0 nReset M... V /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min Nm ASW18-6PC (**) 7 112 ... 12,0–18,0 100– 1300 575 6 ASW18-12PC (**) 7 112 ... 12,0–18,0 75– 1000 430 12 ASW18-18PC (**) 7 112 ...
7 13 14 15 ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 8 10 16 11 12 16 16 19
7 15 ASW 18-6 PC ASW 18-12 PC 8 10 16 16 9 10 9 10 16 19
7 18 15 ASM 18-3 PC ASM 18-8 PC ASM 18-12 PC 17 17 8 17 19
1. 2.
100 % 75 % 50 % 25 % = 0%
1. 2. 3. ASW 18-6 PC ASW 18-12 PC m 4m 4. 5. 6.
7. ASW 18-6 PC ASW 18-12 PC 8.
ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 6 29 08 014 00 0 11 1. 2. 3. 4. 5.
ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC ASW 18-18 PC 6. 6. ASW 18-18 PC ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 8. 6 29 08 014 00 0 7. 24 10. 24 M = 15-20 Nm 9.
ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 6 29 08 014 00 0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-60 PC 3/8” 9. 1/2” 9. 9. 10. 11.
3 21 23 002 00 6 15 1. 2. 3. 4. 5.
ASM 18-3 PC ASM 18-8 PC ASM 18-12 PC 1. 2.
1. ASM 18-3 PC ASM 18-8 PC ASM 18-12 PC 3. 2.
tr Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır. Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
tr Sembol, işaret 21 Açıklama Tork büyütme Bir vidalama tutkalı kullanın (orta sertlikte). Vidalama tutkalını üretici verilerine uygun olarak sertleşmeye bırakın. 24 (**) (Ax – Zx) Sembol U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
tr Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiketler kullanın. Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.
tr Akünün bakımı. Saklama, aküyü sadece 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) işletme sıcaklığında FEIN şarj cihazlarında çalıştırın ve şarj edin. Akü sıcaklığı şarj işlemi başlangıcında akü işletme sıcaklığı aralığında olmalıdır. LED gösterge 1 – 4 yeşil LED Sürekli kırmızı ışık Yanıp sönen kırmızı ışık 23 Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem motoru otomatik olarak durdurur. Dönme yönünün seçilmesi (Bakınız: Sayfa 16/17). Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken kullanın.
tr LED gösterge Anlamı Kırmızı LED gösterge yanıp söner (saniyede 2 kez). Kırmızı LED gösterge yanıp söner (saniyede 1 kez). Sarı LED gösterge yanıp söner (saniyede 1 kez). Açıklama Elektrikli el aleti aşırı ölçüde ısınmıştır ve aşırı ısınma emniyeti devreye girmiştir. Soğuduktan sonra elektrikli el aleti tekrar çalışmaya hazırdır. Aşırı ısınma emniyeti kısa sürelerle arka arkaya devreye girecek olursa, elektrikli el aletini müşteri servisinde kontrol ettirin.
ro 25 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
ro 26 Simbol, semn Explicaţie Măriţi momentul de torsiune Folosiţi un lac pentru asigurarea şuruburilor (rezistenţă medie). Lăsaţi lacul pentru asigurarea şuruburilor să se întărească, conform specificaţiilor producătorului. 24 (**) (Ax – Zx) Simbol U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
ro Prindeţi strâns scula electrică. Pentru scurt timp pot apărea forţe de reacţie puternice. Nu prelucraţi materiale care conţin magneziu. Există pericol de incendiu. Nu prelucraţi CFK (material pastic armat cu fibre carbon) şi nici materiale care conţin azbest. Acestea sunt considerate a fi cancerigene. Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete autocolante.
ro Trebuie să se controleze regulat și în mod corespunzător comportamentul din timpul funcționării cât și respectarea parametrilor de proces. Scula electrică este echipată cu dispozitiv de pornire lentă. În cazul în care motorul se opreşte după o înşurubare executată corect, repornirea este posibilă numai după 0,8 sec. Astfel este evitată strângerea în continuare, din greşeală, a şuruburilor deja bine strânse.
ro Indicator cu LED-uri 29 Semnificaţie Explicaţie LED-ul indicator roşu clipeşte (1 dată pe secundă) şi LED-ul indicator galben luminează permanent. Acumulatorul este descărcat şi trebuie schimbat. LED-ul indicator roşu luminează permanent. Există o defecţiune ireversibilă la maşină. Maşina trebuie reparată la centrul de asistenţă service. LED-ul indicator roşu şi cel galben luminează – Există o defecţiune la acumulator. Adresaţi-vă permanent. centrului de asistenţă service.
ro Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă electrică pe internet, la www.fein.com. Folosiţi numai piese de schimb originale. Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: dispozitive de lucru, acumulator, accesorii Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia.
sr 31 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata. Inače postoji opasnost od povredjivanja nenamernim kretanjem električnog alata. Pri radu koristite zaštitu za oči.
sr 32 Simbol, znak Objašnjenje Povećavanje obrtnog momenta Upotrebljavajte jedan lak za osiguranje zavrtanja (srednje čvrstine). Ostaviti da se lak za osiguranje zavrtanja stegne prema uputstvima proizvodjača. 24 (**) (Ax – Zx) Znak U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
sr Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren. Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara Vašem električnom alatu. Čistite redovno otvore za provetravanje električnog alata sa nemetalnim alatima. Motorna duvaljka vuče vazduh u kućište.
sr Ophodjenje sa akumulatorom. Čuvanje, rad i punjenje akumulaora samo sa FEIN uredjajima za punjene u području radne temperature od 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora mora na početku radnje punjenja da bude u području radne temperature akumulatora.
sr 35 LED-pokazivač Značenje Crveni LED pokazivač treperi (2 puta u sekundi). Objašnjenje Električni alat je pregrejan, zaštita od prevelike temperature je reagovala. Posle hladjenja električni alat je ponovo spreman za rad. Ako bi zaštita od pregrevanja više puta jedno za drugim reagovala, neka Vam električni alat preispita servis. Crveni LED pokazivač treperi (1 put u Tip akumulatora nije pogodan za ovaj slučaj sekundi). zavrtnja. Žuti LED pokazivač treperi (1 put u sekundi).
hr Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Inače postoji opasnost od ozljeda zbog nehotičnog pokretanja električnog alata.
hr Simbol, znak Objašnjenje Koristite lak za osiguravanje vijaka (srednje kruti). Pustite lak za osiguravanje vijaka da se stvrdne sukladno informacijama proizvođača. 24 (**) (Ax – Zx) Znak U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
hr Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač električnog alata. Siguran rad se ne postiže samo ako pribor odgovara vašem električnom alatu. Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata sa nemetalnim alatima. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. Nikada iz manje udaljenosti ne gledajte u svjetlo svjetiljke električnog alata.
hr 39 Biranje smjera okretanja (vidjeti stranicu 16/17). LEDpokazivač 1 – 4 zelena LED crveno stalno svjetlo crveno treperavo svjetlo Značenje Aktivnost postotak napunjenosti Aku-baterija je gotovo prazna Aku-baterija nije spremna za rad Rad Punjenje baterije Aku-bateriju dovesti u područje radnih temperatura akubaterije i nakon toga je napuniti Ispravno procentualno stanje napunjenosti aku-baterije pokazat će se samo u stanju isključenog elektromotora električnog alata.
hr LED-pokazivač Značenje Treperi crveni LED-pokazivač (2 puta u sekundi). Treperi crveni LED-pokazivač (1 puta u sekundi). Treperi žuti LED pokazivač (1 puta u sekundi). Kraće bljeskanje svih LED pokazivača. Parametrizacija AccuTec odvijači, kao odstupanje od postojećih standardnih programa, u nekim se radnim područjima mogu slobodno programirati. Za izvršavanje tih posebnih rješenja potreban je dodatan PC program za programiranje.
ru 41 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед выполнением этой операции извлеките аккумулятор из электроинструмента.
ru 42 Символическое изображение, условный знак Пояснение Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента Используйте специальный состав (фиксатор резьбы) для предохранения винтов от саморазвинчивания (средней прочности). Дайте составу для предохранения винтов от саморазвинчивания высохнуть в соответствии с указаниями производителя.
ru Специальные указания по технике безопасности. При выполнении работ, при которых шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может привести к поражению электрическим током. Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем. Закрепляйте обрабатываемую деталь.
ru вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы. Предусмотрите дополнительные меры предосторожности для защиты пользователя от воздействия вибрации, как напр.: техобслуживание электроинструмента и принадлежностей, теплые руки, организация труда.
ru 45 Значение светодиодных индикаторов и звуковых сигналов электроинструмента. Указанные ниже состояния действительны для заводских настроек. Возможна настройка других вариантов индикации при помощи Parameter Control (см. программное обеспечение PC). Светодиодный индикатор Значение Пояснение Светится зеленый светодиод (1 секунду). Вы выполнили операцию закручивания/откручивания правильно. Предварительно настроенное условие выключения (напр., крутящий момент) выполнено.
ru Светодиодный индикатор Значение Пояснение Ненадолго загораются все светодиодные индикаторы. Аккумуляторный шуруповерт переключается в режим экономии электроэнергии. Параметрирование В дополнение к существующим стандартным программам шуруповерты AccuTec можно свободно программировать в определенных диапазонах. Для настройки этих специальных параметров требуется дополнительная компьютерная программа. С помощью адаптера для программирования данные после этого можно передать на шуруповерт.
uk 47 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед виконанням цієї робочої операції витягніть акумуляторну батарею із електроінструменту.
uk 48 Символ, позначка Пояснення Зменшення обертального моменту Збільшення обертального моменту Використовуйте лак для запобігання саморозкручування гвинтів (середньої міцності). Дайте лаку для запобігання саморозкручування гвинтів просохнути згідно з вказівками виробника. 24 (**) (Ax – Zx) Позначка U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K... h може містити цифри або літери Позначення для внутрішніх цілей Міжнародна одиниця V /min, min-1, rpm, r/min Національна одиниця В /хвил.
uk Фіксуйте оброблювану деталь. Закріплена в затискному пристрої деталь утримується надійніше, ніж у Вашій руці. Добре тримайте електроінструмент. Можливі короткі, але сильні реакційні моменти. Не обробляйте матеріали, що містять магній. Існує небезпека пожежі. Не обробляйте CFK (пластмаси посилені вуглецевим волокном) і не обробляйте матеріали, що містять азбест. Ці матеріали вважаються канцерогенними. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок.
uk Вказівки з експлуатації. Виробник не налаштовував електроінструмент для запланованого використання. Перед першим увімкненням електроінструмента необхідно обов’язково встановити обертальний момент механічної муфти на потрібне значення в межах дозволеного контрольованого діапазону і перевірити його за допомогою придатної динамічної вимірювальної системи.
uk Світлодіодний індикатор Значення Пояснення Світиться червоний світлодіод (1 секунду), і лунає короткий звуковий сигнал. Ви виконали операцію закручування/відкручування неправильно. Потрібна умова вимкнення (напр., обертальний момент) не виконана. Або виконана попередньо встановлена умова помилки (напр., завеликий кут повороту). Залишкова ємність акумуляторної батареї складає менше 25 %. У найближчий час акумуляторну батарею потрібно замінити. Акумуляторна батарея розрядилася, її потрібно замінити.
uk Параметрування На додачу до наявних стандартних програм шуруповерт AccuTec можна вільно програмувати у деяких діапазонах. Для створення цих спеціальних рішень потрібна додаткова комп’ютерна програма для параметризації. Потім дані можна перенести в шуруповерт за допомогою адаптера для програмування. Поточну версію програмного забезпечення можна завантажити з Інтернету за адресою: www.fein.com. Вона знаходиться у призначеному для конкретної країни розділі AccuTec.
bg 53 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Преди тази стъпка извадете акумулаторната батерия от електроинструмента.
bg 54 Символ, означение Пояснение Намаляване на въртящия момент Увеличаване на въртящия момент Използвайте лак за осигуряване срещу развиване (със средна якост). Изпълнете процедурата на производителя на лака за втвърдяването му. 24 (**) (Ax – Zx) Символ U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
bg Осигурявайте добре обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящо приспособление, се държи по-сигурно и безопасно, отколкото, ако го държите с ръка. Дръжте електроинструмента здраво. Съществува опасност от внезапното възникване на силни краткотрайни реакционни моменти. Не обработвайте материали, съдържащи магнезий. Съществува опасност от пожар. Не обработвайте композитни материали на основата на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и материали, съдържащи азбест. Те се считат за канцерогенни.
bg електроинструмента и работните инструменти в изрядно състояние, подгряване и поддържане на ръцете топли, подходяща организация на последователността на работните цикли. Указания за ползване. Електроинструментът не е предварително настроен от производителя за приложението си по предназначение.
bg 57 Значение на светлинните индикатори и на звуковата сигнализация на електроинструмента. Описаните по-долу параметри са настроени в завода-производител. Повече възможности за настройване се предоставят от софтуера Parameter Control (вижте софтуера за ПК). Светодиод Значение Зеленият светодиод светва (1 секунда). Пояснение Завиването е протекло нормално. Предварително настроеният критерий за изключване (напр. достигане на определен въртящ момент) е изпълнен.
bg Параметризиране В някои области винтовертите AccuTec могат да бъдат програмирани свободно с различни от стандартните програми параметри. За създаването на тези специални решения е необходима допълнителна програма за PC. След това с програматора данните се прехвърлят към винтоверта. Актуалната версия на софтуера може да бъде изтеглена през интернет от FEIN на адрес www.fein.com. Тя се намира в зоната за съответната страна на AccuTec.
et 59 Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge katsuge elektritööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmega kaasasolev kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektritööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Kandke töö ajal kaitseprille. Kandke töö ajal kõrvaklappe või -troppe.
et 60 Sümbol, tähis Selgitus Pöördemomendi suurendamine Kasutage kruvi kinnitamise lakki (keskmise tugevusega). Laske kruvi kinnitamise lakil vastavalt tootja juhistele kõveneda. 24 (**) (Ax – Zx) Tähis U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
et Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektritööriista tootja ei ole heaks kiitnud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tööd. Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid mittemetallist tööriistadega. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse. Metallitolmu liigne kuhjumine võib olla ohtlik. Ärge kunagi laske elektrilise tööriista lambi tulel väikese vahemaa tagant endale silmale paista.
et Pöörlemissuuna valimine (vt lk 16/17). LED-tuli 1–4 rohelist LED-tuld punane pidev tuli punane vilkuv tuli Tähendus Laetustaseme protsent Toiming Töötamine Aku on peaaegu tühi Aku ei ole töövalmis Laadige aku täis Enne seadme kasutamist veenduge, et pöördemoment on makismaalselt 8 Nm ei ületata. Laske akul soojeneda või jahtuda, kuni aku temperatuur on ettenähtud vahemikus, seejärel laadige Seadme väljalülitus Reverslülitit käsitsege ainult siis, kui mootor ei tööta.
et LED-tuli Tähendus Punane LED-tuli vilgub (1 kord sekundis). Kollane LED-tuli vilgub (1 kord sekundis). Selgitus Seda tüüpi aku selleks kruvimiseks ei sobi. Soovitus: Nõrga kruvimisrežiimi ja kõrge pöördemomendi korral kasutage suurema mahtuvusega akut. Kõik LED-tuled vilguvad korraks. Akutrell lülitub energiasäästurežiimile. Parameetrite seadistamine Teatud ulatuses saab AccuTec-trelle standardprogrammidest erinevalt vabalt programmeerida.
lt Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių.
lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas Naudokite sriegių klijavimo klijus (vidutinio sukibimo stiprio). Sriegių klijavimo klijams leiskite sukietėti kaip nurodyta gamintojo instrukcijoje. 24 (**) (Ax – Zx) Ženklas U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
lt gamintojas. Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti prie įrankio, nereiškia, kad bus saugu naudoti. Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per daug, iškyla elektros smūgio pavojus. Niekada iš arti nežiūrėkite į elektrinio įrankio lempos šviesą. Lempos šviesos niekada nenukreipkite į kitų netoli esančių žmonių akis.
lt Šviesadiodis indikatorius 1 – 4 žali šviesadiodžiai indikatoriai Raudona nuolatinė šviesa Raudona mirksinti šviesa Reikšmė Operacija Procentinė įkrova Eksploatavimas Akumuliatorius beveik išsikrovęs Akumuliatorius nėra paruoštas naudoti Akumuliatorių įkraukite Palaukite, kol akumuliatoriaus temperatūra pasieks eksploatavimo temperatūros ribas, ir akumuliatorių įkraukite 67 Tikroji akumuliatoriaus įkrovos būklė procentais rodoma tik esant sustabdytam elektrinio įrankio varikliui.
lt Šviesadiodis indikatorius Reikšmė Paaiškinimas Mirksi raudonas šviesadiodis indikatorius (2 kartus per sekundę). Elektrinis įrankis perkaito, įsijungė apsauginis įtaisas nuo per aukštos temperatūros. Atvėsusį elektrinį įrankį vėl galima naudoti. Jei apsauginis įtaisas nuo per aukštos temperatūros įsijungia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą, kad elektrinį įrankį patikrintų. Šis akumuliatorių tipas šiam sukimo atvejui netinka.
lv 69 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
lv 70 Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Griezes momenta palielināšana Lietojiet skrūvju fiksēšanas laku (vidējas stiprības). Ļaujiet skrūvju fiksēšanas lakai sacietēt atbilstoši ražotāja norādījumiem. 24 (**) (Ax – Zx) Apzīmējums U n0 nReset M... LpA LwA LpCpeak K...
lv Stingri turiet elektroinstrumentu. Darba gaitā uz strādājošās personas rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams griezes moments. Neapstrādājiet magniju saturošus materiālus. Var notikt aizdegšanās. Neapstrādājiet CFK (plastmasu ar oglekļa šķiedru stiegrojumu) un azbestu saturošus materiālus. Tiek uzskatīts, ka šādi materiāli var izraisīt vēzi. Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus.
lv Regulāri jākontrolē elektroinstrumenta darbība lietošanas laikā un tās atbilstība nepieciešamajiem darba procesa parametriem. Elektroinstruments ir apgādāts ar pakāpeniskās palaišanas funkciju. Ja pēc normāli notikušas skrūvēšanas operācijas dzinējs izslēdzas, to no jauna var ieslēgt ne ātrāk, kā pēc 0,8 sekundēm. Tas ļauj novērst jau stingri pieskrūvētu skrūvju atkārtotu pieskrūvēšanu. Veicot skrūvēšanu virzienā pa kreisi, elektroinstruments izslēdzas pie ievērojami paaugstināta griezes momenta.
lv Mirdzdiodes indikators Nozīme Izskaidrojums Sarkanais mirdzdiodes indikators mirgo (1 reizi sekundē), un pastāvīgi deg dzeltenais mirdzdiodes indikators. Akumulators ir izlādējies, un to nepieciešams nomainīt. Pastāvīgi deg sarkanais mirdzdiodes indikators. Elektroinstrumentā ir radusies neatgriezeniska kļūme. Ir jāveic instrumenta remonts klientu apkalpošanas dienestā – Ir bojāts akumulators. Griezieties klientu apkalpošanas dienestā.
lv Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst izmantot, veicot remontu. Utilizējiet ar azbestu piesārņotus izstrādājumus atbilstoši valstī spēkā esošajiem priekšrakstiem par azbestu saturošu atkritumu utilizēšanu. Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir atrodams interneta vietnē www.fein.com. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Vajadzības gadījumā lietotājs var saviem spēkiem nomainīt šādas daļas: iestiprināmos darbinstrumentus, akumulatoru, piederumus Garantija.
zh (CM) 75 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 注意 : 勿直视亮着的灯! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加信息 : 关於变换驱动方式的相关指示 , 可参考 www.fein.
zh (CM) 76 符号,图例 解说 缩小扭力 加大扭力 使用螺纹锁固剂 (中强度)。 固化螺纹锁固剂时,务必遵循制造厂商的指示。 24 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 U V 伏 电压 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 无负载转速 (透过软件参数控制 (PC)可以调整转速 范围) nReset /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 M...
zh (CM) 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使 能够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够 确保操作安全。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 属尘容易造成触电。 不可以近距离的直视电动工具灯泡所发出的灯光。勿将 灯光对准在工地附近停留的旁观者眼睛。 照明装置投射 的光线可能有害眼睛。 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙 热的安装工具可能造成伤害。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。 为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火, 火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下 的指示: 不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受 撞击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可 能产生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激呼吸道, 蓄电池渗出的液体会引起皮肤痒或造成皮肤灼伤。 如果从损坏的电池所渗出的液体沾湿了邻近的部件, 必 须检查被沾污的部件,清洁这些部件,必要的话得更换 它们。 不可以让蓄电池遭受高温或火焰的侵害。 不可以在直接 的日照下为蓄电池充电。 使用蓄电池时,才将它从原始包
zh (CM) 选择转向 ( 参考页数 16/17). 等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。 把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动 机器,例如搬运机器时。 机器的关机过程 启动开关后大约 30 分钟,机器会自动关机。也就是说只 能透过开机来再度启动机器。 使用直线从动器 (ASW18-6/12-PC) 在使用电动工具之前,请确保扭力最高不会超过 8 牛顿 米。 电动工具的 LED- 指示灯和信号声的代表意义 .
zh (CM) 设定参数 AccuTec 电动起子机与现有的标准款不同,您可以编辑 它的特定内部程序。从事这些特殊方案时,得加装电脑 程式才能改变参数。使用编程适配器 可以将数据传入起 子机。您可以透过 FEIN 的网站 www.fein.com,下载最新 的软件。软件下载处为各国的 AccuTec 区。必须另购的 编程适配器会附带一个 USB 卡,该 USB 卡上有各 AccuTec 区的连结。 AccuTec 电动起子机上的固件最好定时更新,以确保最新 的机况。 维修和顾客服务。 在某些特殊的工作状况下,例如加工金属物料 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。因 此必须经常使用干燥无油的压缩空气,从机器的通气孔 吹除电动工具内部的废尘。 定期检查电动工具的状况,并及时进行必要的维护或修 理工作。 机器,蓄电池和附件 (例如角度机头和安装件)的使用 寿命取决于机器的负载和使用状况。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 从以下的网址 www.fein.
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 81 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 注意 : 勿直視亮著的燈! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加信息 : 關於變換驅動方式的相關指示 , 可參考 www.fein.
zh (CK) 82 符號 , 圖例 解說 縮小扭力 加大扭力 使用螺紋鎖固劑 (中強度)。 固化螺紋鎖固劑時,務必遵循製造廠商的指示。 24 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 U V 伏 電壓 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 空載轉速 (透過軟件參數控制 (PC)可以調整轉速 範圍) nReset /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 M...
zh (CK) 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 名牌或標籤。 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使 能夠將其它的工具安裝到本電動工具上,並不代表能夠 確保操作安全。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 屬塵容易造成觸電。 不可以近距離的直視電動工具燈泡所發出的燈光。勿將 燈光對准在工地附近停留的旁觀者眼睛。 照明裝置投射 的光線可能有害眼睛。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙 熱的安裝工具可能造成傷害。 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊)。 為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火, 火災,爆炸,皮膚灼傷以及其它的傷害等,請注意以下 的指示: 不可以拆解,打開或縮小蓄電池。不可以讓蓄電池遭受 撞擊。 電池如果損壞了或者未按照規定使用蓄電池, 可 能產生蒸汽並 且滲出液體。 這種蒸汽可能刺激呼吸道, 蓄電池滲出的液體會引起皮膚癢或造成皮膚灼傷。 如果從損壞的電池所滲出的液體沾濕了鄰近的部件, 必 須檢查被沾污的部件,清潔這些部件,必要的話得
zh (CK) 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備 會自動關閉馬達。 選擇轉向 ( 參考頁數 16/17). 等待馬達完全靜止後才可以 使用轉向變換開關。 把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動 機器,例如搬運機器時。 使用直線從動器 (ASW18-6/12-PC) 在使用電動工具之前,請確保扭力最高不會超過 8 牛頓 米。 機器的關機過程 啟動開關後大約 30 分鐘,機器會自動關機。也就是說只 能透過開機來再度啟動機器。 電動工具的 LED- 指示燈和信號聲的代表意義 .
zh (CK) 設定參數 AccuTec 電動起子機與現有的標准款不同,您可以編輯它 的特定內部程序。從事這些特殊方案時,得加裝電腦程 式才能改變參數。使用編程適配器 可以將數據傳入起子 機。您可以透過 FEIN 的網站 www.fein.
ko 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 주의 : 켜져 있는 램프 안으로 들여다보지 마십시오 ! 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시간 강 한 햇볕에 두지 마십시오 . 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 추가 정보 : 출력부 교체에 대한 추가 정보는 www.fein.
ko 기호 , 부호 87 설명 토크 증가 고정용 컴파운드 ( 중간 강도 ) 를 도포해 주십시오 . 제조사의 권장 사항대로 고정용 컴파운드를 경화시키십시오 . 24 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 (Ax – Zx) 내부 용도용 표시 부호 국제 단위 국내 단위 설명 U V V 전기 직류 전압 n0 /min, min-1, rpm, r/min /min 무부하 속도 ( 파라미터 콘트롤 (PC) 소프트웨어로 범위 조절 가 능) nReset /min, min-1, rpm, r/min /min 공장 출하 속도로 초기화 M...
ko 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나 나사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호 효과가 무효화되므로 접착식 라벨을 사용하는 것이 좋습 니다 . 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액 세서리를 사용하지 마십시오 . 액세서리가 귀하의 전동공 구에 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니 다. 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하 여 닦아 주십시오 . 모터의 블로어로 인해 하우징 안으로 먼지가 모입니다. 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 있습니다 . 절대로 가까운 거리에서 전동공구의 램프 불빛 안으로 들 여다보지 마십시오 . 또한 주위에 있는 다른 사람의 눈에 불빛을 비추지 마십시오. 조명 기기에서 발사되는 광선이 눈에 유해할 수 있기 때문입니다 . 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하 게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해를 입을 수 있습니다 .
ko “ 전동공구에 있는 LED 표시기와 신호음의 의미 ” 장에서 설명한 바와 같이 , 작동중에 전동공구의 시각적 음향적 신호를 유의하십시오 . 배터리 취급 . 배터리는 작동 온도 범위 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 에서 보관 , 작동하고 FEIN 충전기만을 사용 하여 충전해야 합니다 . 배터리 온도는 충전을 시작 할 때부터 배터리 작동 온도 범위내에 있어야 합니다 . LED 표시기 1 – 4 녹색 LED 적색 연속등 적색 깜박등 의미 배터리 충전 단 계 배터리가 거의 방전 상태입니 다 배터리를 사용 할 수 없습니다 조치 작동 배터리를 충전하십시 오 배터리가 작동 온도 범 위에 있도록 한 다음 , 충전하십시오 89 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한 상태에서만 보입니다 . 배터리가 과방전되기 전에 전자장치가 자동으로 모터의 스위치를 끕니다 . 회전 방향 선택하기 ( 면 참조 16/17).
ko LED 표시기 의미 설명 적색 LED 표시기가 깜박입니다 ( 초당 2 회 ). 전동공구가 과열되어 과열방지기능이 작동된 상 태입니다 . 전동공구가 식으면 다시 작동이 가능해 집니다 . 과열방지기능이 여러번 연속으로 작동하 면 전동공구를 고객 서비스 센터에 맡겨 점검하십 시오 . 적색 LED 표시기가 깜박입니다 ( 초당 1 회 ). 배터리 타입이 이 나사작업에 적당하지 않습니다 . 황색 LED 표시기가 깜박입니다 ( 초당 1 회 ). 추천 : 높은 토크로 연질의 나사작업을 할 때에는 더 높은 용량의 배터리를 사용하십시오 . 모든 LED 표시기가 잠깐 켜집니다 . 충전 드라이버가 에너지 절약 모드 상태로 되었습 니다 . 파라미터화 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 기존 표준 프로그램과는 달리 , AccuTec 스크류 드라이버 는 일부 범위에서 자유롭게 프로그래밍할 수 있습니다 .
th 91 หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครือ่ งมือไฟฟา ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองถอดแบตเตอรีอ่ อกจากเครื่องมือไฟฟา มิฉะนั้นจะไดรับ อันตรายจากการบาดเจ็บอันเกิดจากเครือ่ งมือไฟฟาติดขึ้นโดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันตาขณะปฏิบัติงาน สวมอุปกรณปองกันหูขณะปฏิบัติงา
th 92 สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ลดแรงบิด เพิ่มแรงบิด ใชกาวยึดสลักเกลียว (ความแนนปานกลาง) ปลอยกาวยึดสลักเกลียวใหแข็งตัวตามคําแนะนําของบริษทั ผูผ ลิต 24 อาจประกอบดวยตัวเลขและตัวอักษร การทําเครื่องหมายเพื่อวัตถุประสงคภายใน (**) (Ax – Zx) ตัวอักษร หนวยการวัด สากล U V n0 /min, min-1, rpm, r/min nReset /min, min-1, rpm, r/min Nm Nm kg kg LpA dB dB LwA dB dB LpCpeak dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 min
th ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา ไขควงใชมือนําทาง สําหรับขันสกรูและนอตเขาและคลายออก โดยไมใชน้ํา ใหทํางานในบริเวณปลอดภัยจากสภาพอากาศ โดยใชเครื่องมือและอุปกรณประกอบที่ FEIN แนะนํา คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย เมือ่ ทํางานในบริเวณที่สกรูอาจสัมผัสกับสายไฟฟาทีซ่ อนอยู ตองจับเครื่องมือไฟฟาตรง ดามจับที่หุมฉนวน การสัมผัสลวด ไฟฟาที่มี "กระแสไฟฟาไหลผาน" จะทําใหสว นที่เปนโลหะ ของเครื่องมือไฟฟาเกิดมี "กระแสไฟฟาไหลผาน" ทำใหผูใช เครือ่ งถูกไฟฟาดูดได ระวังสายไฟฟา ทอแกซ หรือทอน้ํ
th การสั่น มือ/แขน ระดับการสั่นที่ใหไวในแผนขอมูลนี้วัดตามการทดสอบที่ได มาตรฐานที่ระบุใน EN 62841 และอาจใชสําหรับเปรียบเทียบ เครือ่ งมือไฟฟาหนึ่งกับเครื่องอื่นๆ ได ระดับการสัน่ ยังอาจใช สําหรับประเมินการสั่นของเครื่องเมื่อใชงานในเบื้องตนได อีกดวย ระดับการสั่นที่ใหไวนี้แสดงการใชงานสวนใหญของ เครือ่ งมือไฟฟา อยางไรก็ดี หากเครือ่ งมือไฟฟาถูกใชเพื่อ ทํางานประเภทอื่น ใชรวมกับอุปกรณประกอบที่ผดิ แปลก ไป หรือไดรับการบํารุงรักษาไมดีพอ ระดับการสันอาจ ผิดแผกไป ปจจัยเหลานี้อาจเพิ่มระดั
th การใชเอาตพุตตรง (ASW18-6/12-PC) กอนใชเครือ่ งมือไฟฟาตองตรวจสอบใหแนใจวามีแรงบิด สูงสุดไมเกิน 8 Nm 95 ขั้นตอนการปดสวิทชเครื่อง หลังจากกดสวิทชครั้งสุดทายประมาณ 30 นาที เครื่องจะ ปดสวิทช นั่นหมายความวาเครือ่ งมือไฟฟาจะสามารถ เปดใชงานไดอีกครั้งเมื่อเปดสวิทชเทานั้น ความหมายของไฟสัญญาณ LED และเสียงปบของเครื่องมือไฟฟา.
th ไฟสัญญาณ LED ความหมาย ไฟสัญญาณ LED ทั้งหมดกะพริบสั้นๆ การกําหนดคาพารามิเตอร ไขควง AccuTec สามารถตั้งโปรแกรมไดอยางอิสระในบางขอบเขตซึง แตกตางจากโปรแกรมมาตรฐานที่มีอยูเดิม เพื่อใหได โซลูชั่นพิเศษเหลานี้จําเปนตองมีโปรแกรม PC เพิ่มเติม สําหรับการกําหนดพารามิเตอร หลังจากนั้นจะสามารถ ถายโอนขอมูลไปยังไขควงดวยอะแดปเตอรสําหรับเขียน โปรแกรม ทานสามารถดาวนโหลดซอฟตแวรรุนลาสุด ไดจาก FEIN ผานอินเทอรเน็ต www.fein.
ja 97 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 注意:点灯中のランプを直接見ないでください。 一般的な禁止事項を示しています。ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 追加情報 : アウトプットの交換に関する詳細は、インターネットサイト www.fein.
ja 98 マーク、記号 説明 回転卜ルクを下げる 回転トルクを上げる ネジゆるみ止め剤 ( ミディアム ) をご使用ください。 メーカーの指示に従ってネジゆるみ止め剤を硬化させてください。 24 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 U V V 直流電圧 n0 /min, min-1, rpm, r/min 回/分 無負荷回転数 ( ソフトウェアパラメータコントロール (PC) で設 定可能 ) nReset /min, min-1, rpm, r/min 回/分 回転数 (工場出荷時設定) M...
ja 99 電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反 動トルクが発生する場合があります。 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ い。 マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火 災が発生する危険があります。 CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベスト を含有する材質の加工は行なわないでください。 これ らの材質は発がん性物質とされています。 バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護して ください。バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚 れが付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれ を除去してください。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 の銘板を使用してください。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 りません。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ま
ja 動作挙動および必要となるプロセスパラメータの維持 状況を、適切な方法で定期的にチェックしてください。 この電動工具にはソフトスタート機能が装備されてい ます。 正常な締付けの後、モーターは停止します。 0.
ja LED 表示 101 意味 説明 赤色の LED ランプが持続的に点灯する。 機械に修正不能な故障が発生しています。顧客 サービスに機械の修理をご依頼ください。 赤色の LED ランプと黄色の LED ランプが持 続的に点灯する。 – バッテリーが故障しています。顧客サービス までご連絡ください。 – このバッテリーは使用不可能です。 赤色の LED 表示が点滅する (1 秒間に回)。 – 機械に修正不能な故障が発生しています (モ ーターのブロッキング等)。内部コンポーネン トの保護のため、機械はロックされます。バ ッテリーを取り外し、再び装着してください。 次のネジ締めの際、正しい操作を確認してく ださい。 – 指定されているサービス周期に到達しました ( ネジ締めの度に LED 表示が 3 回点滅します )。 赤色の LED ランプが点滅する (毎秒 2 回)。 この電動工具がオーバーヒートしています。サ ーモスタットが作動しています。 電動工具を冷 却すると、再び使用できます。 サーモスタット が何度も繰り返し作動する場合には、顧客サー ビスに電動工具の点検をご依頼ください。 赤
ja 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 CE 宣言は、欧州連合および EFTA (European Free Trade Association) の加盟国、および EU 市場または EFTA 市場向 け製品のみを対象として適用されます。 EU 市場で製品 を販売する際には、 UKCA マーキングはその効力を失 います。 UKCA 宣言は、イギリス ( イングランド、ウェールズ、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 する際には、 CE マーキングはその効力を失います。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.&E.
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद 103 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! यह कायर् करने से पहले मशीन में से बैटरी िनकाल लें। नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का ख़तरा हो सकता है । काम करते समय आंखों पर सुरक्षा -चँमें पहन लें। काम करते समय कानों के बचाव के िलए सुरक्षा -िगयर पहन लें.
hi िचन्ह , संकेत ःपष्टीकरण टॉकर् कम करना टॉकर् बढ़ाना संयम रखने का मध्यम िरटे िनंग कम्पाउण्ड ूयोग करें (मध्यम जकड़न). िनमार्ता के िनदेर् शों के अनुसार िरटे िनंग कम्पाउ ण्ड से सुरिक्षत 24 अंक और अक्षर (**) युक्त आंतिरक उद्दे ँयों (Ax – Zx) करे . हो सकते हैं के िलए संकेत संकेत अंतरार्िष्टर्य U V मानक राष्टर्ीय V मानक ःपष्टीकरण n0 /min, min-1, rpm, r/min /min िबना लोड पर ःपीड nReset /min, min-1, rpm, r/min /min ःपीड (कारखाने से िडिलवरी के समय में सेट की गयी) M...
hi ु काम करने वाले टकड़े को जकड़ के रखें। अपने हाथ में ु पकड़ने से बेहतर है िक काम करने वाला टकड़ा िकसी तानकर रखने वाले उपकरण में जकड़ कर रखा जाए। मशीन को कस के पकड़ें । कुछ समय के िलए बहत ु उच्च बल-आघूणर् उत्पन्न हो सकते हैं । मैग्नीिशयम युक्त साममी के साथ कायर् नहीं करें . आग का खतरा. सीएफपी (काबर्न फाइबर ूबिलत पॉिलमर) और एःबेःटोस युक्त साममी के साथ कायर् नहीं करें . इन सामिमयों से केन्सर होने की संभावना है .
hi पेंच के सही रूप से कस जाने के बाद जब मोटर ऑफ़ हो जाती है तो 0,8 सेकंड के बाद उसे िफ़र दोबारा ऑन िकया जा सकता है . इस ूकार यह रोका जाता है िक कही पहले से कसा पेंच अचानक और अिधक ना कस िदया जाए. ू बाएं हाथ से चलने वाले मोडमें, पावर टलकाफी बढे हए ु टॉककके साथ बंद हो जाता है । संचालन के दौरान कृ पया दृिष्टगत और ध्विनगत ू के संकेतों का ध्यान रखें, िजनका िववरण खंड टल एलईडी िडःप्ले और टोन िसगनल का मतलब में िदया गया है । िरचाजेर्बल बैटरी का ूयोग .
hi एलईडी िडसप्ले इसका अथर् है ःपष्टीकरण हरे और पीले रं ग की एलईडी बित्तयाँ जल रही है . लगातार लाल एलईडी बत्ती जगमगा रही है (1 बार ूित सेकंड). ू ओवरहीट हो गया है और इस इलैक्शोिनक टल कारण बत्ती जगमगा रही है . ठं डा होने के बाद ू को िफ़र से ूयोग िकया जा सकता है . अगर टल थोड़े समय में यह िःथित बार-बार पैदा हो जाए ू को कःटमर सिवर्स के पास भेजकर तो टल उसकी जांच करवा लें. लाल एलईडी बत्ती फ्लैश कर रही है (1 बार ूित सेकंड). बैटरी का टाईप इस ूकार की पेंच कसने की िबया के िलए उपयुक्त नहीं है .
hi अनुरूपता का ःपष्टीकरण .
109 ar ترصيح التوافق. إن ترصيح CEساري املفعول فقط بالنسبة لدول االحتاد األورويب ودول الـ ( EFTAمنطقة التجارة احلرة األوروبية) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة ألسواق االحتاد األورويب أو أسواق دول الـ .EFTAتفقد إشارة الـ UKCAفعاليتها فور ترويج املنتج يف األسواق األوروبية. إن ترصيح UKCAساري املفعول فقط بالنسبة لألسواق الربيطانية (إنكلرتا ،ويلز ،اسكتلندا) وفقط بالنسبة للمنتجات املخصصة لألسواق الربيطانية .
ar املؤرش امليضء املعنى املؤرش امليضء األمحر خيفق (مرة واحدة يف الثانية). املؤرش امليضء األمحر خيفق (مرتني يف الثانية). املؤرش امليضء األمحر خيفق (مرة واحدة يف الثانية). املؤرش امليضء األصفر خيفق (مرة واحدة يف الثانية). مجيع املؤرشات املضيئة تربق للحظة قصرية. ضبط املَعلم يمكن برجمة مفكات براغي أكوتيك بشكل حر خالفا للربامج النموذجية املتوفرة ضمن بعض املجاالت .يتطلب ضبط هذا احلل اخلاص إىل برنامج حاسوب إضايف لتحديد املعلامت .
111 ar عندما ينطفئ املحرك بعد إهناء عملية ربط لوالب نظامية ،فال جيوز إعادة تشغيله إال بعد 0,8ثا .ويمنع ذلك زيادة شد اللوالب التي سبق وتم تثبيتها بإحكام. تعرض حالة شحن املركم النسبية احلقيقية فقط عندما يكون حمرك العدة الكهربائية متوقفا عن احلركة. انتبه أثناء التشغيل عىل اإلشارات البرصية والصوتية الصادرة عن العدة الكهربائية ،كام تم وصفه يف الفقرة “معنى املؤرش امليضء واإلشارات الصوتية بالعدة الكهربائية”. اختيار اجتاه الدوران (راجع الصفحة .
ar 112 أمن قطعة الشغل .تثبت قطعة الشغل التي تم تثبيتها بواسطة ملزمة أو جتهيزة قمط بأمان أكرب عن التي تم تثبيتها بيدك. حافظ عىل نظافة املركم وعىل وقايته من الرطوبة واملاء .نظف الوصالت املتسخة باملركم وبالعدة الكهربائية بواسطة قطعة قامش نظيفة وجافة. ال تعالج املواد التي حتتوي عىل املغنزيوم .يتشكل خطر نشوب احلرائق. ال تعالج الـ ثي يف كي (اللدائن املدعومة بألياف كربونية) وال تعالج املواد التي حتتوي عىل األسبستوس .إهنا تُعترب مسببة للرسطان.
113 ar الرشح تصغري عزم الدوران الرمز ،اإلشارة تكبري عزم الدوران استخدم الصق تأمني اللوالب (متوسط الصالبة). اسمح لالصق تأمني اللوالب أن جيف طبقا لتعليامت املنتج.
ar ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل. استخدم وقاية للسمع عند مزاولة العمل.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. Die UKCA-Erklärung gilt nur für den britischen Markt (England, Wales und Schottland) und nur für Produkte, die für den britischen Markt bestimmt sind. Nach dem Inverkehrbringen des Produkts auf dem britischen Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit.