www.ezvizlife.
COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
DERECHOS DE AUTOR © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Toda la información, incluyendo, textos, imágenes, gráficos, entre otros, son propiedad de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (en lo sucesivo, "EZVIZ"). Este manual del usuario (en lo sucesivo, "el Manual") no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, parcial o totalmente, por ningún medio, sin el permiso p revio por escrito de EZVIZ.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al comerciante o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda.Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar el equipo.
COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd (ci-après « EZVIZ »). Ce guide d'utilisation (ci-après désigné le « guide ») ne peut être reproduit, modifié, traduit ou distribué, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ. Sauf mention contraire, EZVIZ n’offre aucune garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne ce guide.
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Notez que les changements ou modifications non expressément autorisés par la partie responsable de la mise en conformité sont susceptibles d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
What's in the Box Security Light Camera Wire Connector Mounting Screw Quick Start Guide Security Light Camera Lens microSD Card Slot (Behind the Door) Security Light Reset Button PIR Light Arm Screw (Tilt) Camera Arm and Ball-Joint Light Base Ring (Rotation) Camera Base Ring (Rotation) Base Mounting Bracket Base Screw Cap Name Description Light Arm Screw (Tilt) Loosen the arm screw and tilt the arm up to 180º. Tighten the screw when you have the arm in the position you want.
Security Light Camera Installation • Installation height affects motion detection, security light camera recommended installation height: 10 feet (3 m) above the ground. • Camera recommended setting angle: 20 degree as shown below. 20° Step 1 Shut off the electricity at the breaker that controls security light's circuit. • If you don’t know where your breaker is or how to turn off power to your floodlight circuit, consult with a licensed electrician.
Step 4 Install the mounting bracket to the junction box with the mounting screws. 1. Take the existing wires of the junction box through the hole of the mounting bracket. 2. Attach the mounting bracket to your junction box with two mounting screws. Junction Box 3. After installing the mounting bracket to the junction box, the resulting picture is shown as below. Mounting Bracket Mounting Screw Step 5 Connect the wires. Connect the ground wire Connect the power wires 1.
Step7 Restore power at the breaker. Step 6 Place security light camera on the bracket 1. Carefully take all the wires through the hole of the mounting bracket. 2. Align the mounting posts with the holes on security light camera and press together, securing the base screw caps. Mounting Bracket Security Light Camera Turn on power to your security light’s circuit. Base Screw Cap Step 8 Confirm the security light camera has power 1.
--Scan the QR Code on the the security light camera. --Follow the EZVIZ app wizard to finish Wi-Fi configuration. If you want to change your security light camera's Wi-Fi, press and hold the reset button for 5s and repeat this part. • The security light camera works with 2.4GHz Wi-Fi signals. If you have a dual-band router with separate 2.4GHz and 5GHz networks, make sure your phone is connected to the 2.4GHz one.
Contenido de la caja Cámara de seguridad con luz Conector del cable Tornillo de montaje Guía de inicio rápido Cámara de seguridad con luz Lente Ranura para tarjeta MicroSD (Detrás de la tapa) Luz de seguridad Botón de reinicio PIR Tornillo del brazo de la luz (inclinación) Brazo y rótula de la cámara Anillo de la base de la luz (rotación) Anillo de la base de la cámara (rotación) Base Soporte de montaje Tapón de tornillo de la base Nombre Descripción Tornillo del brazo de la luz (inclinación)
Instalación de la cámara de seguridad con luz • La altura de instalación afecta la detección de movimiento. La altura de instalación recomendado de la cámara con luz de seguridad es: 3 m sobre el suelo. • Ángulo de configuración recomendado de la cámara: 20 grados, como se ilustra a continuación. 20° Paso 1 Corte la electricidad en el interruptor que Paso 2 (Opcional) Retire el reflector actual. controla el circuito de la luz de seguridad.
Paso 4 Instale el soporte de montaje para la caja de conexiones con los tornillos de montaje. 1. Pase los cables existentes de la caja de conexiones por el agujero del soporte de montaje. 2. Una el soporte de montaje a su caja de conexiones con los dos tornillos de montaje. Caja de conexiones 3. Después de instalar el soporte de montaje y la caja de conexiones, verá lo siguiente. Soporte de montaje Tornillo de montaje Paso 5 Conecte los cables.
Paso 6 Coloque la cámara de seguridad con luz sobre Paso 7 Restablezca la corriente eléctrica en el el soporte interruptor. 1. Saque todos los cables con cuidado a través del soporte de montaje. 2. Alinee los postes de montaje con los orificios de la cámara de seguridad con luz y presione, asegurando los tapones de tornillos de la base. Soporte de montaje Cámara de seguridad con luz Encienda la alimentación al circuito de la luz de seguridad.
--Escanee el código QR de la cámara de seguridad con luz. --Siga al asistente de la aplicación EZVIZ para terminar la configuración del Wi-Fi. Si desea cambiar el Wi-Fi de su cámara de seguridad con luz, mantenga presionado el botón reiniciar durante 5 segundos y repita esta parte. • La cámara de seguridad con luz funciona con señales Wi-Fi de 2,4 GHz. Si tiene un router de doble banda con redes independientes de 2,4 GHz y 5 GHz, asegúrese de que su teléfono esté conectado a la de 2,4 GHz.
Ce que contient la boîte Caméra lampe de sécurité Marrette Vis de montage Guide de démarrage rapide Caméra lampe de sécurité Objectif Emplacement pour carte microSD (derrière la porte) Lampe de sécurité Bouton de réinitialisation IRP Vis du bras de la lampe (inclinaison) Bras de la caméra et joint sphérique Bague de la base de la lampe (rotation) Bague de la base de la caméra (rotation) Base Support de montage Bouchon à vis de la base Nom Description Vis du bras de la lampe (inclinaison) Des
Installation de la caméra lampe de sécurité • La hauteur de l’installation a une incidence sur la détection de mouvement; la hauteur recommandée pour l’installation de la caméra lampe de sécurité est de : 3 m (10 pieds) au-dessus du sol. • Angle de réglage recommandé pour la caméra : 20 degrés, comme montré ci-dessous. 20 ° Étape 1 Couper l’électricité au niveau du disjoncteur qui Étape 2 (Facultatif) Retirer votre projecteur actuel. contrôle le circuit de la lampe de sécurité.
Étape 4 Installer le support de montage sur la boîte de jonction avec les vis de montage. 1. Passer les fils existants de la boîte de jonction à travers le trou du support de montage. 2. Fixer le support de montage à votre boîte de jonction à l’aide de deux vis de montage. Boîte de jonction Support de montage 3. Après avoir installé le support de montage sur la boîte de jonction, voici à quoi le tout devrait ressembler. Vis de montage Étape 5 Brancher les fils.
Étape 7 Remettre le disjoncteur sous tension. Étape 6 Placer la caméra lampe de sécurité sur le support 1. Passer soigneusement tous les fils à travers le trou du support de montage. 2. Aligner les tiges de montage avec les trous de la caméra lampe de sécurité et les regrouper pour fixer les capuchons à vis de la base. Support de montage Caméra lampe de sécurité Allumer le circuit de votre lampe de sécurité. Bouchon à vis de la base Étape 8 Vérifier que la caméra lampe de sécurité est alimentée 1.
--Numériser le code QR sur la caméra lampe de sécurité. --Suivre les directives de l’assistant de l’application EZVIZ pour compléter la configuration Wi-Fi. Si vous souhaitez modifier le Wi-Fi de la caméra lampe de sécurité, maintenir le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 5 secondes, puis répéter. • La caméra lampe de sécurité fonctionne avec des signaux Wi-Fi de 2,4 GHz.
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) products. This limited warranty (“warranty”) gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of the product. “Original purchaser” means any consumer having purchased the EZVIZ product from an authorized seller.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar productos Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”). Esta garantía limitada (“garantía”) le otorga a usted, el comprador original del producto EZVIZ, derechos legales específicos. Además, puede tener otros derechos legales que varían según el estado, la provincia o la jurisdicción. Esta garantía aplica únicamente al comprador original del producto. “Comprador original” se refiere a cualquier consumidor que haya comprado el producto EZVIZ de un vendedor autorizado.
GARANTIE LIMITÉE Nous vous remercions d’avoir acheté des produits Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (« EZVIZ »). Cette garantie limitée (« garantie ») confère à l’acheteur d’origine du produit EZVIZ des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état, la province ou la juridiction. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine du produit.
UD14821B-A