COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATTER PREVAILS.
EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU. 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union.
DERECHOS DE AUTOR © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Toda la información, incluyendo, textos, imágenes, gráficos, entre otros, son propiedad de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (en lo sucesivo, "EZVIZ"). Este manual del usuario (en lo sucesivo, "el Manual") no se puede reproducir, cambiar, traducir o distribuir, parcial o totalmente, por ningún medio, sin el permiso previo por escrito de EZVIZ.
- Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al comerciante o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar el equipo.
COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd (ci-après « EZVIZ »). Ce guide d'utilisation (ci-après désigné le « guide ») ne peut être reproduit, modifié, traduit ou distribué, en partie ou en totalité, sans le consentement écrit préalable d’EZVIZ. Sauf mention contraire, EZVIZ n’offre aucune garantie, explicite ou implicite, en ce qui concerne ce guide.
installation particulière. Si ce produit occasionne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. - Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Box Content Device (x1) Foam Sticker (x1) Drill Template (x1) Screw Kit (x1) Power Cable (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide (x1) 1
Basics Panel Power Button Backplate Menu At-Home Mode Leaving-Home Mode Emergency Confirm Sleeping Mode Mute / Cancel Motion sensor Name Description Power Button Hold on the power button for 3 seconds to power on or power off. Keypad Enter your passcode to arm and disarm. If you enter the wrong passcode five times, you won’t be able to try again for 60 seconds. Press to send emergency alarm. Press to switch to At-Home mode. Press to switch to Sleeping mode. Press to switch to Leaving-Home mode.
Reboot Hole Power Interface Name Description Reboot Hole Insert a pin and hold it for 5s until the device panel displays"Reboot OK". Power Interface Plug in the power cable here to charge the device. The device should be used cooperating with the Home Sense Alarm Hub. Refer to the Quick Start Guide of Home Sense Alarm Hub for detailed operation instructions. Charge Connect the device with power outlet via power adapter (5V 1A).
Installation Option 1: Secure the backplate with screws Step 1 Place the drill template onto a clean and flat surface, indoors. Step 2 Drill two holes according to the template, and insert anchors. Step 3 Secure the backplate with screws. Step 4 Slide the device into the backplate. Option 2: Secure the backplate with foam sticker Step 1 Pick a clean and flat surface, indoors. Step 2 Secure the backplate with the foam sticker. Step 3 Slide the device into the backplate.
Contenido de la caja Dispositivo (x1) Adhesivo de Gomaespuma (x1) Plantilla de perforación (x1) Kit de tornillos (x1) Cable de alimentación Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido (x1) (x1) (x1) 5
Partes básicas Panel Botón Encendido Placa posterior Menú Confirmar Modo En Casa Modo Saliendo de Casa Emergencia Durmiendo Silencio / Cancelar Sensor de movimiento Nombre Descripción Botón Encendido Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender o apagar. Teclado Introduzca su contraseña para activar y desactivar. Si ingresa el código de acceso incorrecto cinco veces, no podrá volver a intentarlo durante 60 segundos. Presione para enviar alarma de emergencia.
Orificio de Reinicio Interfaz de alimentación Nombre Descripción Orificio de Reinicio Inserte un pin y manténgalo presionado durante 5 segundos hasta que el panel del dispositivo muestre "Reboot OK" (Reinicio OK). Interfaz de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación para cargar el dispositivo. El dispositivo debe ser utilizado en coordinación con el Centro de Alarma Home Sense. Consulte la Guía de inicio rápido del Centro de Alarma Home Sense para instrucciones detalladas de operación.
Instalación Opción 1: Asegure la placa posterior con tornillos Paso 1 Coloque la plantilla para perforar sobre una superficie limpia y plana, bajo techo. Paso 2 Perfore dos orificios según la plantilla e inserte los anclajes. Paso 3 Asegure la placa posterior con tornillos. Paso 4 Deslice el dispositivo en la placa posterior. Opción 2: Asegure la placa posterior con adhesivo de gomaespuma Paso 1 Elija una superficie limpia y plana, bajo techo.
Contenu de la boîte Appareil (x1) Autocollant en mousse (x1) Gabarit de perçage (1) Câble d’alimentation Adaptateur de courant (x1) (1) 9 Ensemble de vis (x1) Guide de démarrage rapide (x1)
Notions élémentaires Panneau Bouton d’alimentation Plaque arrière Menu Confirmer Mode Sommeil Mode Surveillance partielle Mode Départ du domicile Urgence Nom Muet / Annuler Capteur de mouvement Description Bouton Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant d’alimentation 3 secondes pour allumer ou éteindre. Clavier Saisissez votre code pour armer et désarmer. Si vous saisissez le mauvais code cinq fois, vous ne pourrez plus essayer pendant 60 secondes.
Trou de redémarrage Interface d’alimentation Nom Description Trou de redémarrage Insérez une épingle et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que le panneau de l’appareil affiche « Reboot OK » (« Redémarrage OK »). Interface d’alimentation Branchez le câble d’alimentation ici pour charger l’appareil. L’appareil doit être utilisé en combinaison avec le concentrateur d’alarme Home Sense.
Installation Option 1 : Fixez la plaque arrière avec des vis Étape 1 Placez le gabarit de perçage sur une surface plane et propre, à l’intérieur. Étape 2 Percez deux trous conformément au gabarit et insérez les ancrages. Étape 3 Fixez la plaque arrière avec des vis. Étape 4 Faites glisser l’appareil dans la plaque arrière. Option 2 : Fixez la plaque arrière avec un autocollant en mousse Étape 1 Choisissez une surface propre et plane à l’intérieur.
LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (“EZVIZ”) products. This limited warranty (“warranty”) gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of the product. “Original purchaser” means any consumer having purchased the EZVIZ product from an authorized seller.
GARANTÍA LIMITADA Gracias por comprar productos de Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Esta garantía limitada ("garantía") le otorga a usted, comprador original del producto EZVIZ, derechos legales específicos. Quizá disponga de otros derechos legales según la región, provincia o jurisdicción. Esta garantía se aplica exclusivamente al comprador original del producto. Por "comprador original" se entiende cualquier consumidor que haya comprado el producto EZVIZ a un vendedor autorizado.
GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté ce produit fabriqué par Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (« EZVIZ »). La présente garantie limitée (« garantie » vous octroie, en tant qu’acheteur original du produit EZVIZ, des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également faire valoir d’autres droits légaux, qui varient d’un État, d’une province ou d’une juridiction à l’autre. La présente garantie couvre uniquement l’acheteur original du produit.
UD14362B