User Manual
Diagrams
Charging
Installation
2
1. When the wireless charger is powered up, The blue LED light will be
steady on for 5 seconds, and then goes out, which means it enters
into standby status.
2. The LED light stays green when your phone is charged on the stand.
After fully charged, for Android phones, LED light goes out, for iPhone,
LED light stays green.
3. Unidentified object indicator: LED light will flash green and blue
alternately when unidentified object is detected. Troubleshoot as follows:
(1) Please check whether your phone case is made of metal material or
not. Remove metal phone case before using wireless charger as metal
material will cause abnormal charging.
(2) Confirm that your phone supports wireless charging.
4. Under-power: LED light will flash blue when you use an under-power
adapter. Please use QC 3.0 adapter.
EN
DE
1. Lorsque le chargeur sans fil est sous tension, Le voyant bleu reste
allumé pendant 5 secondes, puis s'éteint, ce qui signifie qu'il passe en
mode veille.
2. Le voyant reste vert lorsque votre téléphone est chargé sur le support.
Une fois complètement chargé, le voyant DEL s'éteint pour les
téléphones Android, le voyant DEL reste vert pour iPhone.
3. Indicateur d'objet non identifié: le voyant DEL clignote alternativement
en vert et en bleu lorsqu'un objet non identifié est détecté. Résoudre
les problèmes de la manière suivante:
(1) Vérifiez si le boîtier de votre téléphone est en métal ou non. Retirez
le boîtier en métal du téléphone avant d'utiliser le chargeur sans fil,
car un matériau métallique entraînera une charge anormale.
(2) Vérifiez que votre téléphone a la fonction de chargement sans fil.
4. Pouvoir insusante: le voyant clignote en bleu lorsque vous utilisez un
adaptateur avec le pouvoir insusant. Veuillez utiliser l'adaptateur QC 3.0.
FR
EN
Adjust the length of Lightning cable: as shown below,
rotate the Lightning connector by following the arrow to loosen
the connector.
Passen Sie die Länge des Lightning-Kabels an: Drehen Sie wie unten
gezeigt den Lightning-Anschluss, indem Sie dem Pfeil folgen, um
den Anschluss zu lösen.
DE
Ajuste la longitud del cable Lightning: como se muestra a
continuación, gire el conector Lightning siguiendo la flecha para
aflojar el conector.
ES
Regola la lunghezza del cavo Lightning: come mostrato di seguito,
ruota il connettore Lightning seguendo la freccia per allentare il
connettore.
IT
Lightningケーブルの長さを調整する:図に示すように、矢印の方向に
Lightningコネクタを回転させ、コネクタを緩めます。
JP
Réglez la longueur du câble Lightning: comme indiqué
ci-dessous, faites pivoter le connecteur Lightning en suivant la
flèche pour le desserrer.
FR
FAST WIRELESS
CHARGER STAND
User Manual
1. Cuando el cargador inalámbrico está encendido, La luz LED azul estará
encendida durante 5 segundos. luego se apagará, lo que significa
que entrará en estado de espera.
2. La luz LED permanece verde cuando su teléfono está cargado encima
del soporte. Después de la carga completa, a los teléfonos Android,
la luz LED se apaga, y el iPhone, la luz LED permanece verde.
3. Error de objeto extraño: las luces azul y verde parpadean
alternativamente. Verifique si la caja del teléfono tiene material metálico
y luego quita la caja del teléfono y vuelve a intentarlo. También
verifique si el teléfono tiene función de carga inalámbrica.
4. Bajo consumo: la luz LED parpadeará en azul cuando use un adaptador
de bajo consumo. Por favor use el adaptador QC 3.0.
ES
2. La luce di LED rimane verde quando il telefono viene caricato sul
supporto. Dopo la ricarica completa, per i telefoni Android, la luce di
LED si spegne, per iPhone, la luce di LED rimane verde.
3. Indicatore dell’oggetto non identificato: la luce di LED
lampeggerà alternativamente in verde e blu quando viene rilevato un
oggetto non identificato. Risolvi i problemi come segue:
(1) Verifica se la custodia del tuo telefono è in materiale metallico o no.
Rimuovere la custodia del telefono in metallo prima di utilizzare il
caricabatterie wireless poiché il materiale metallico causerà una carica
anomala.
(2) Verificare che il telefono supporti la ricarica wireless.
4. Sotto tensione: La luce di LED lampeggerà in blu quando si utilizza un
adattatore che è nello stato di sotto tensione. Utilizzare l'adattatore QC 3.0.
1. Quando il caricabatterie wireless è acceso, La blu luce di LED si illumina
per 5 secondi, in seguito si spegnerà, il che significa che entra nello
stato di standby.
IT
IT
Installa il cavo di ricarica originale di Apple Watch:
1. Apri il coperchio inferiore e inserisci il cavo di ricarica del tuo Apple
Watch attraverso il foro circolare sulla base.
2. Posiziona il connettore magnetico di ricarica di Apple Watch nello slot
circolare.
3. Avvolgi il cavo di ricarica dell'Apple Watch per renderlo pulito e ordinato,
poi lo inserisci nello scomparto per cavi, quindi inserisci il connettore
USB nella porta USB nella parte inferiore della base, alla fine chiudi il
coperchio inferiore.
JP
1. QC 3.0 adapter supports quick charge and 5V 2A adapter does not
support quick charge. Apple’s original adapter is not recommended
as it will cause abnormal charging.
2. Check that your phone supports wireless charging. The phone without
wireless charging function cannot be charged with this wireless charger.
FR
ES
Instale el cable de carga original de Apple Watch:
1. Ouvrez le capot inférieur et placez le câble de charge de votre Apple
Watch dans le trou circulaire de la base.
2. Placez le connecteur de charge magnétique de votre Apple Watch
dans la fente circulaire.
3. Faites une boucle avec le câble de chargement Apple Watch pour le
ranger, puis insérez-le dans le compartiment de rangement du câble,
puis insérez le connecteur USB dans le port USB situé au bas de la
base, puis fermez le capot inférieur.
1. Abra la cubierta inferior y coloque el cable de carga de su Apple Watch
a través del orificio circular en la base.
2. Coloque el conector de carga magnética de su Apple Watch en la
ranura circular.
3. Enrolle el cable de carga del Apple Watch, Como un circulo y luego
insértelo en el compartimiento de almacenamiento del cable. A
continuación, inserte el conector USB en el puerto USB en la parte
inferior de la base, finalmente cierre la cubierta inferior.
EN
EN
1. QC 3.0-Adapter unterstützt Schnellladung und 5V 2A-Adapter
unterstützt keine Schnellladung. Der Originaladapter von Apple wird
nicht empfohlen, da dies zu einem abnormalen Ladevorgang führt.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Handy das kabellose Laden unterstützt.
Das Handy ohne kabellose Ladefunktion kann mit diesem kabellosen
Ladegerät nicht aufgeladen werden.
DE
1. L'adaptateur QC 3.0 supporte la charge rapide et l'adaptateur 5V 2A
ne supporte pas la charge rapide. L'adaptateur 5W d'origine Apple
n'est pas recommandé car cela entraînerait une charge anormale.
2. Vérifiez que votre téléphone a la fonction de chargement sans
fil. Le téléphone sans fonction de chargement sans fil ne peut
pas être chargé avec ce chargeur sans fil.
FR
1. El adaptador QC 3.0 admite la carga rápida y el adaptador de 5V 2A
no admite la carga rápida. No se recomienda el adaptador original de
Apple, ya que causará una carga anormal.
2. Comprueba que tu teléfono tiene la función de carga inalámbrica, si
no,no puede usar este cargador inalámbrico.
ES
1. L'adattatore QC 3.0 supporta la ricarica rapida e l'adattatore 5V 2A non
supporta la ricarica rapida. L'adattatore originale di Apple non è
raccomandato in quanto causerà una ricarica anomala.
2. Verificare che il telefono supporti la ricarica wireless. Il telefono senza
funzione di ricarica wireless non può essere caricato con questo
caricabatterie wireless.
IT
JP
Install Apple Watch’s original charging cable:
1. Open the bottom cover and put your Apple Watch charging cable
through the circle hole on the base.
2. Place your Apple Watch magnetic charging connector into the circle
slot.
3. Loop the Apple Watch charging cable to make it neat and tidy, and
then insert it into the cable storage compartment, next, insert the
USB connector into the USB port at the base bottom, finally close
the bottom cover.
DE
Installieren Sie das originale Ladekabel der Apple
Watch:
1. Open the bottom cover and put your Apple Watch charging cable
through the circle hole on the base.
2. Stecken Sie Ihren Apple Watch-Magnetladeanschluss in den kreisförmigen
Steckplatz.
3. Schlaufen Sie das Apple Watch-Ladekabel sauber und ordentlich und
stecken Sie es in das Kabelfach. Stecken Sie anschließend den
USB-Stecker in den USB-Anschluss unten an der Basis und schließen
Sie die untere Abdeckung.
The LED light steady on green when it is powered up.
Attention:
1. One Lightning cable has been inserted into the charging dock, which
can be used to charge Airpods. Magnetic charging cable for Apple
Watch is not included. To get optimal charging effect, please use Apple
Watch’s original magnetic charging cable.
2. Charging dock can be powered up by connecting with the wireless
charging stand via the magnetic connector. Charging dock also can
be powered up separately as it also has one USB-C charging port.
EN
電源を入れると緑色のLEDライトが点灯します。ご注意くだ
さい:
LED インジケーターが赤色点滅(エラー)したときは下記
の 確 認 をしてくだ さい :
1. 充電ドックには、Airpodsの充電に使用できるLightningケーブルが1本挿入
されています。Apple Watch用の磁気充電ケーブルは付属されていません。
効率よく充電するために、Apple Watch付属の磁気充電ケーブルをご利用く
ださい。
2. 充電ドックは、マグネットコネクタでワイヤレス充電器と接続して、同時に電
源を入れて充電することができます。また、充電ドックはUSB-C充電ポートが
あるので、単独で使用することもできます。
JP
EN
DE
FR
(2) Charging dock can be powered up by connecting with the
wireless charging stand via the magnetic connector. Charging
dock also can be powered up separately as it also has one
USB-C charging port.
Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet
ist. Hinweise:
(1) In die Ladestation wurde ein Blitzkabel eingesteckt, mit dem
Airpods geladen werden können. Das magnetische Ladekabel
für die Apple Watch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie das originale magnetische Ladekabel von Apple
Watch, um einen optimalen Ladeeffekt zu erzielen.
DE
Le voyant LED reste allumé en vert lorsqu'il est activé.
Attention:
FR
1. Un câble Lightning a été inséré dans la station de chargement, qui
peut être utilisé pour la charge des Airpods. La tête de chargement
Apple Watch n'est pas inclus. Pour obtenir un effet de charge optimal,
veuillez utiliser la tête de chargement Apple Watch.
2. La station de chargement peut être alimentée en se connectant au
support de chargement sans fil via le connecteur magnétique. La
station de chargement peut également être alimentée séparément.
1. Before using this wireless charger, please make sure that whether
your phone supports wireless charging or not.
2. The thickness of your phone case must be within 4mm, otherwise, it
may cause slow charging, heat, not-fully-charging, etc.
3. QC adapter is recommended as it can give you better charging effect.
5V 2A adapter does not support quick charge. Apple’s original adapter
may cause abnormal charging.
4. To ensure normal charging, please use the USB-C charging cable
which comes with the package. Other cables from other manufacturers
may cause abnormal charging.
5. Apple Watch’s original charging cable is recommended as other
charging cable from other manufacturers may cause abnormal charging.
6. If it does not work or work abnormally after using a period of time,
please reboot your phone or re-plug the charging cable, or check
whether adapter and cable are broken or not. If problems can not be
found and resolved, please immediately contact EuSeneo
after-sale team to resolve your problems.
1. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dieses kabellosen Ladegeräts,
ob Ihr Handy das kabellose Laden unterstützt oder nicht.
2. Die Dicke Ihrer Handyhülle darf nicht mehr als 4 mm betragen.
Andernfalls kann es zu langsamem Aufladen, Hitze, nicht vollständigem
Aufladen usw. kommen.
3. Ein QC-Adapter wird empfohlen, da er Ihnen einen besseren Ladeeffekt
bieten kann. 5V 2A Adapter unterstützt keine Schnellladung. Der
Originaladapter von Apple kann zu einer abnormalen Aufladung
führen.
4. Um einen normalen Ladevorgang zu gewährleisten, verwenden Sie
bitte das mitgelieferte USB-C-Ladekabel. Andere Kabel anderer
Hersteller können zu abnormalen Ladevorgängen führen.
El indicador LED se ilumina en verde cuando está
encendida. Atención:
1. Se ha insertado un cable Lightning en la base de carga, que se puede
usar para cargar Airpods. El cable de carga magnético para Apple
Watch no está incluido. Para obtener un efecto de carga óptimo, utilice
el cable de carga magnético original de Apple Watch.
2. La base de carga se puede encender conectando el soporte de carga
inalámbrico a través del conector magnético. La base de carga
también se puede encender por separado, ya que también tiene un
puerto de carga USB-C.
ES
ricarica per Apple Watch non è incluso. Per ottenere un effetto di
ricarica ottimale, utilizza il cavo magnetico di ricarica originale di Apple
Watch.
2. Il dock di ricarica può essere alimentato collegandosi al supporto di
ricarica wireless tramite il connettore magnetico. Il dock di ricarica
può anche essere alimentato separatamente in quanto ha anche una
porta di ricarica USB-C.
Il LED rimane in verde quando è acceso.
Attenzione:
(1) Un cavo Lightning è stato inserito nel dock di ricarica, che può
essere utilizzato per caricare Airpods. Il cavo magnetico di
ricarica per Apple Watch non è incluso. Per ottenere un effetto
IT
Note
5. Es wird empfohlen, das Original-Ladekabel der Apple Watch zu
verwenden, da andere Ladekabel anderer Hersteller zu abnormalen
Ladevorgängen führen können.
6. Wenn es nach einer gewissen Zeit nicht oder nicht normal funktioniert,
starten Sie Ihr Handy neu, stecken Sie das Ladekabel wieder ein oder
überprüfen Sie, ob Adapter und Kabel defekt sind. Wenn Probleme
nicht gefunden und behoben werden können, wenden Sie sich
umgehend an das EuSeneo-Kunden dienstteam, um Ihre
Probleme zu beheben.
1. Avant d'utiliser ce chargeur sans fil, assurez-vous que votre téléphone
a la fonction de chargement sans fils.
2. L'épaisseur de l'étui de votre téléphone doit être inférieure à 4mm.
Dans le cas contraire, la charge risque d'être lente, le téléphone
portable risque d'avoir la fièvre, une charge incomplète, etc.
3. Un adaptateur QC3.0 est recommandé car il peut vous donner un
meilleur effet de charge. L'adaptateur 5V 2A ne supporte pas la charge
rapide. L'adaptateur 5W d'origine Apple peut provoquer une charge
anormale.
4. Pour assurer une charge normale, veuillez utiliser le câble de charge
USB-C fourni par l'emballage. D'autres câbles d'autres fabricants
peuvent provoquer une charge anormale.
5. Il est recommandé d'utiliser un câble de charge d'origine Apple
Watch, car un autre câble de charge d'un autre fabricant peut
entraîner une charge anormale.
6. Si cela ne fonctionne pas ou fonctionne anormalement après une
période d'utilisation, veuillez redémarrer votre téléphone ou
reconnecter le câble de charge, ou vérifier si l'adaptateur et le câble
sont cassés ou non. Si des problèmes ne peuvent pas être trouvés
et résolus, veuillez immédiatement contacter l'équipe du service
après-vente de EuSeneo pour résoudre vos problèmes.
ES
1. Antes de usar este cargador inalámbrico, asegúrese de que su teléfono
sea compatible con la carga inalámbrica o no.
2.El grosor de la carcasa de su teléfono debe estar dentro de los 4 mm,
de lo contrario, puede causar una carga lenta, calor, no carga
completamente, etc.
3. Se recomienda usar el adaptador de carga rápida QC3.0, ya que
puede darle un mejor efecto de carga. El adaptador de 5V 2A no
admite carga rápida. El adaptador original de Apple puede causar
una carga anormal.
4. Para garantizar una carga normal, utilice el cable de carga USB-C que
viene con el paquete. Otros cables de otros fabricantes pueden causar
una carga anormal.
5. Se recomienda el cable de carga original de Apple Watch, ya que
otros cables de carga de otros fabricantes pueden causar una carga anormal.
6. Si no funciona o funciona de forma anormal después de un período
de tiempo, reinicie su teléfono o vuelva a enchufar el cable de carga,
o verifique si el adaptador y el cable están rotos. Si los problemas no
se pueden encontrar y resolver, comuníquese de inmediato con el
equipo de postventa de EuSeneo para resolver sus problemas.
JP
IT
1. Prima di utilizzare questo caricabatterie wireless, assicurarsi che il
telefono supporti la ricarica wireless o no.
2. Lo spessore della custodia del telefono deve essere entro 4 mm,
altrimenti potrebbe causare una ricarica lenta, calore, una carica non
completa, ecc.
3. Si consiglia adattatore di QC in quanto può offre un migliore effetto di
ricarica. L'adattatore 5V 2A non supporta la ricarica rapida. L'adattatore
originale di Apple potrebbe causare una ricarica anomala.
4. Per garantire una ricarica normale , utilizzare il cavo di ricarica USB-C
fornito in dotazione. Altri cavi di altri produttori possono causare una
carica anomala.
5. Si consiglia il cavo di ricarica originale di Apple Watch poiché altri cavi
di ricarica di altri produttori potrebbero causare una ricarica anomala.
6. Se non funziona o funziona in modo anomalo dopo un certo periodo
di tempo, riavviare il telefono o ricollegare il cavo di ricarica, o verificare
se l'adattatore e il cavo sono rotti o no. Se i problemi non possono
essere trovati e risolti, si prega di contattare immediatamente il team
post-vendita EuSeneo per risolvere i problemi.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.
FCC Radiation Exposure Statement:
Installez le câble de charge d'origine Apple Watch:
DE
ES
IT
JP
FR
EN
LED
1
2
1
3
Apple Watchのオリジナルの充電ケーブルを取り付ける:
1. 下部のカバーを開き、Apple Watch充電ケーブルをベースの円形スロット
に通します。
2. Apple Watchの磁気充電コネクタを円形スロットに取り付けます。
3. Apple Watch充電ケーブルをキレイに巻いてから、ケーブル収納コンパー
トメントに入れて、そして、ベースの下部のUSBポートにUSBコネクタを差
し 込 ん で 、最 後に下部のカバーを閉じます。
JP
1. Wenn das kabellose Ladegerät eingeschaltet ist, Das blaue LED-Licht
leuchtet 5 Sekunden lang konstant, was bedeutet, dass es in den
Standby-Status wechselt.
2. Die LED leuchtet grün, wenn das Handy im Ständer aufgeladen wird.
Bei voll aufgeladenen Android-Handys erlischt das LED-Licht, bei
iPhone bleibt das LED-Licht grün.
3. Anzeige für nicht identifizierte Objekte: Die LED-Anzeige blinkt
abwechselnd grün und blau, wenn ein nicht identifiziertes Objekt
erkannt wird. Gehen Sie zur Fehlerbehebung wie folgt vor:
(1) Überprüfen Sie, ob Ihre Handyhülle aus Metall besteht oder nicht.
Entfernen Sie das Metallgehäuse des Handys, bevor Sie das kabellose
Ladegerät verwenden, da dies zu einer abnormalen Aufladung
führen kann.
(2) Vergewissern Sie sich, dass Ihr Handy das kabellose Laden unterstützt.
4. Unterstrom: Die LED-Anzeige blinkt blau, wenn Sie einen
Unterstromadapter verwenden. Bitte verwenden Sie QC 3.0 Adapter.
1. 携帯付属の電源コネクターでは使用可能ですが、急速充電モードを使用し
たい場合、Quick Charge 2.0/3.0対応急速充電器(出力5V/2A以降)が必 要です。
2. スマホはワイヤレス充電に対応しているかどうかを確認してください。ワイヤ
レス充電に対応しない機種は本製品で充電することができません。
1. ワイヤレス充電器の電源を入れると、青色のLEDライトが5秒間点灯し、その
後消灯して、待機状態に入ります。
2. ワイヤレス充電器でスマホを充電すると、LEDライトは緑色で点灯します。ス
マホはフル充電されたら、Android機種の場合はLEDライトが消え、iPhone
の場合はLEDライトが緑色のままに点灯します。
3. 異物検出インジケーター:異物が検出されると、LEDライトが緑と青で交互
に点滅します。次のように問題を確認して解決します。
(1)スマホケースが金属製かどうかを確認してください。金属材料は充電異常
の原因となるので、ワイヤレス充電器を使用する前に、金属製のスマホケー
スを取 り外してくだ さい 。
(2)スマホがワイヤレス充電に対応していることを確認します。
4. 電力不足:電力不足のアダプターを使用すると、LEDライトが青色に点滅し
ます。 QC 3.0アダプターを使用してください。
1. ワイヤレス充電器を使用する前に、お使いのスマホがワイヤレス充電をサポ
ートしているかどうかを確認してください。
2. スマホケースが4mm以上の場合、付けたままに充電する時に、充電が遅く
なったり、発熱したり、満充電できなかったりする問題が発生する可能性が
あります。
3. 充電効率を高めることができるQCアダプターの使用をおすすめします。5V
2Aアダプターは充電できるが、急速充電に対応していません。Appleの付属
アダプターは充電異常を引き起こす恐れがあります。
4. 正常に充電できるために、パッケージに付属のUSB-C充電ケーブルを使用
してください。他のメーカーのケーブルを使用すると充電異常が発生する
可能性があります。
5. 他のメーカーの充電ケーブルが異常充電を引き起こす恐れがあるため、
Apple Watchを充電する時に、Appleオリジナルの充電ケーブルをお勧めし
ます。
6. 正常に動作できない場合、又は一定時間を使用した後に異常に動作する場
合は、アダプタとケーブルが破損しているかどうかを確認して、スマホを再起
動したり、充電ケーブルを接続し直したりしてください。問題を特定できず解
決できない場合は、EuSeneoのアフターサービスチームにご連絡ください。
FCC Statement
1. Qi 対応機器の受電部分を、本製品の充電エリアの円の中心に置いてください。
2. 本製品と Qi 対応機器との間に異物がはさまっていないことを確認ください。
3. Qi 対応機器にケースをつけている場合は、ケースを外してお試しください。
4. 異物を取り除いたりケースを取り外しても赤色点滅する場合は、本製品か
ら USB ケーブルを一旦抜いた後、もう一度接続し直してください。
5. 高温の場所は避け、涼しい場所でお試しください。涼しい場所でも本製品
や Qi 対応機器の表面温度が高い場合は、本製品や Qi 対応機器の故障が
考えられます。
6. お使いの USB 充電器が故障している可能性があります。他の USB 充電器
でお 試しくだ さい 。