Garden Cleaner EBR 2800 Bladruimer EBR 2800
1 TOEPASSINGSGEBIED .................................................................. 3 2 OMSCHRIJVING (FIG. 1)................................................................. 3 3 INHOUD VAN DE VERPAKKING .................................................... 3 4 SYMBOLEN...................................................................................... 3 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..............................4 5.1 Werkplaats..........................................................
14 MILIEU ............................................................................................ 10 15 CONFORMITEITSVERKLARING ..................................................
1 TOEPASSINGSGEBIED De bladzuiger/blazer is alleen geschikt voor gebladerte en tuinafval zoals gras en kleine takken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. De bladzuiger/blazer mag alleen worden gebruikt voor droge bladeren, gras enz. Het apparaat is alleen ontwikkeld voor privégebruik in overeenstemming met het doelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken.
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade. Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door. Conform de essentiële eisen van de Europese richtlijn(en). Gebruik het toestel nooit in vochtige of natte omstandigheden en laat het daar nooit achter. Vocht verhoogt het gevaar voor elektrische schokken. Klasse II - De machine is dubbel geïsoleerd een aardedraad is daarom niet nodig. Hou toeschouwers op een afstand. Neem de stekker onmiddellijk uit het stopcontact wanneer de kabel beschadigd is.
Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals buizen, radiators, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een groter risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Hou het apparaat buiten bereik van regen of vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken.
Trek de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat instelt, accessoires vervangt of het apparaat opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het apparaat ongewild wordt gestart. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het achterlaat of een blokkage verwijdert. Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen die niet vertrouwd zijn met het apparaat of die deze gebruiksaanwijzing niet hebben gelezen, het apparaat niet gebruiken.
Gebruik het apparaat nooit wanneer er zich andere personen (in het bijzonder kinderen) of huisdieren in de nabijheid bevinden. De operator of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren m.b.t. andere personen of hun eigendommen. Controleer vóór het gebruik altijd het apparaat, inclusief zijn voedings- en verlengsnoer, op tekenen van schade of veroudering. Gebruik het apparaat nooit met defecte afdekkappen of schermen of zonder veiligheidsvoorzieningen zoals bv.
Waarschuwing! Controleer vóór het selecteren van de zuig- of blaasfunctie dat de zuigen/blazen-knop soepel werkt en niet gehinderd wordt door afval afkomstig van een vorig gebruik. Kies de zuig- of blaasfunctie m.b.v. de keuzehendel aan de zijkant van het toestel (7.1) en duw op de knop (8.1) van de schakelaar. Wanneer er meer vermogen nodig is, schuif dan de snelheidsregelaar van stand 1 naar de maximale stand (9.1). 8.3 Bladblazer / - zuiger stoppen (Fig.
9 REINIGING EN ONDERHOUD 9.1 Reiniging Reinig de ventilatiesleuven van de machine om oververhitting van de motor te voorkomen. Reinig regelmatig de behuizing van de machine met een zachte doek, bij voorkeur na ieder gebruik. Hou de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil. Als het vuil niet verwijderd kan worden, gebruik dan een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ammoniawater, etc. Deze oplosmiddelen kunnen de plastic onderdelen beschadigen. 9.
Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen. Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere plaats. Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt.
CO NFORMITEITSVERKLARING EUROM-Kokosstraat 20 3281JC Genemuiden Tel:+31(0)38-3854321 Fax:+31(0)38-3856464 Site:www.euromac.nl Product: Bladblazer / -zuiger Handelsmerk: EUROM Model: EBR 2800 voldoet aan de Essentiële Eisen en andere van toepassing zijnde voorschriften van de Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van de geharmoniseerde Europese normen. Elke niet toegelaten modificatie van het apparaat maakt deze verklaring nietig.
DE 1 EINSATZBEREICH ......................................................................... 3 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. 1) ........................................ 3 3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ........................... 3 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ...................................................... 4 5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ................................................................ 4 5.1 Arbeitsplatz ..........................................
DE 13 LAGERUNG .................................................................................. 10 14 GARANTIE .................................................................................... 10 15 UMWELT ....................................................................................... 10 16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................................................
Dieses Gerät ist mit einem Schultergurt (6.1) ausgestattet. Dieser wird oben am Gehäuse (6.2) des Geräts angebracht, wie in Abb. 6 gezeigt. Der Schultergurt verhindert Ermüdungserscheinungen, und er macht die Benutzung des Geräts leicht und bequem. Er lässt sich auf die Größe des jeweiligen Bedieners einstellen. 8 BEDIENUNG DES GERÄTS 8.
16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EUROM-Kokosstraat 20 3281JC Genemuiden Tel:+31(0)38-3854321 Fax:+31(0)38-3856464 Site:www.euromac.nl Bezeichnung des Geräts: Bladblazer / -zuiger Marke: EUROM Modell-Nr.: EBR 2800 aufgrund seiner Konzeption und seiner Bauart sowie in der von uns in Umlauf gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
FIN YLEISET TURVALLISUUSOHJEET On tärkeää,että ennen kuin otat lehtipuhaltimen käyttöösi luet nämä ohjeet huolellisesti läpi ja varmi stat, että olet ymmärtänyt kaiken. Ohjeet on tehty sinun tu rvallisuutesi ja muiden turvallisuuden vuoksi, ja siksi, että saisit koneestasi hyötyä pitkään ja ongelmitta. 1) Opettelu - Lue ohjeet huolellisesti. Perehdy huolella hallintalaitteisiin ja laitteen oikeanlaiseen käyttöön. - Älä anna lasten käyttää tätä laitetta.
TURVALLINEN KÄYTTÖ Tunne lehtipuhaltimesi On tärkeää, että olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohj eet ja laitteeseen kiinnitetyt tarrat. Perehdy laitteen käyttötarkoitukseen ja rajoituksiin sekä sen mahdollisesti aiheuttamiin vaaroihin. Työskentelyalue Tutustu työskentelyaluseesi ennakolta ja kartoita vaarapaikat! Montut, Sähköjohdot jne. Työskentely-ympäristö Älä työskentele sateessa.. Älä käytä lehtipuhallinta kosteissa ja märissä paikoissa. Pidä työskentelyalue hyvin valaistuna.
Irrota työkalun sähköjohto pistorasiasta Varmista, että sähköpistoke on irrotettu pistorasiasta.Kun työkalua ei käytetä,kun sitä huolletaan, säädetään tai voidellaan ja kun sen varusteita vaihdetaan. Ota säätöavaimet pois ja laita ne talteen Ota tavaksi tarkistaa aina ennen laitteen käynnistystä, että kaikki säätöavaimet ja muut työkalut on varmasti irrotettu ja laitettu talteen. Estä tahaton käynnistyminen Varmista, että virta on katkaistu virtakytkimellä,ennen kuin työnnät sähköpistokkeen pistorasiaan.
Älä anna lasten käyttää Lehtipuhallinta,älä myöskään sellaisten henkilöiden,jotka eivät ole lukeneet tätä käsikirjaa. Älä käytä lehtipuhallinta muuhun kuin näissä ohjeissa neuvottuun tarkoitukseen. Perehdy koneeseen kiinnitettyihin varoitustarroihin.Vaihda lukukelvottomien tarrojen tilanne uudet. Lue nämä ohjeet huolellisesti.Selvitä,mitä eri hallintalaitteilla tehdään ja miten konetta käytetään oikein ja turvallisesti. Käyttäjä on vastuussa, jos muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen sattuu vahinkoja.
Käyttöohjeet Komponentit ja käyttölaitteet (kuva 1) 1. lehtipuhaltimen runko 2. Kaksinopeuksinen virtakytkin 3. Imun tai puhalluksen valintavipu 4. lehtipuhaltimen väliputki 5. Pyörillä varustettu imu-/puhallusputki 6. Keräyspussi 7. Valjaat Varoitus! Lehtipuhallinta ei saa käyttää eikä kytkeä päälle, ennen kuin se on täysin koottu. Kokoaminen (kuva 2) Käyttäjän tarvitsee kiinnittää vain keräyspussi ja laite on käyttövalmis.Paina painiketta(kuva 2) (2-1)ja työnnä ilmaputkea(kuva 2)(2-2).
Ennen käynnistystä Kytke lehtipuhallin sähköverkkoon kunnossa olevaan pistorasiaan oikeanlaisella jatkojohdolla. Lehtipuhaltimen käynnistys (kuva 7) Ennen kuin käynnistät lehtipuhaltimen, varmista, että imu-/puhallusputki on asennettu oikein. Varoitus! Ennen kuin valitset imuroinnin tai puhalluksen, varmista, että valintavipu imu/puhallus toimii hyvin – etteivät sen toimintaa estä edelliseltä kerralta koneeseen jääneet roskat. Valitse imu tai puhallus koneen kyljessä olevalla valintavivulla (kuva 7) (7.
Imuritila Tarkista käsiteltävä alue ennen aloitusta. Poista esineet ja roskat, jotka voivat lentää, juuttua tai sotkeutua lehtipuhaltimeen. Valitse imurointi koneen kyljessä olevalla vivulla ja käynnistä kone. Työnnä lehtipuhallinat pyörillään ja suuntaa suutin puhdistettavaan alueeseen. Vaihtoehtoisesti voit pitää suutinta maanpinnan yläpuolella ja käännellä konetta samalla liikkuen eteenpäin ja suunnaten suuttimen siivottavaan alueeseen.
Malli Nimellisjännite Nimellisteho Nopeus ilman kuormaa Ilmavirta Silppuamissuhde Keräyspussin tilavuus Äänenpainetaso Melutaso Tärinä Nettopaino EBR2800 230 V – 240 V 50 Hz 2800 W 8000-14000/min 165 – 275 rpm 10:1 45 L 87dB 100dB 0.8m/s2 3,5 Kg YMPÄRISTÖN SUOJELU Älä laita sähkötyökaluja talousjätteeseen.
Takuu Tällä tuotteella ja sen osilla on kahden vuoden valmistus- ja materiaalitakuu. Säästä ostokuitti, ota siitä kopio ja liitä se näihin käyttöohjeisiin takuutodistuksena. Takuuasioissa on ostopaikka ja ostopäivämäärä kyettävä osoittamaan luotettavasti toteen. Takuu ei kata normaalia kulumista, osien tai pintojen ruostumista, ruostumisesta johtuvia vikoja, laitteen väärinkäyttöä tai huollon laiminlyönnistä johtuvia vikoja ja jälkiä.
SE ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Innan du använder denna maskin är det viktigt att du läser, förstår och följer dessa instruktioner noga. Bruksanvisningen för din egen och andras säkerhet,samt för att garantera en lång och felfri användning av din maskin. Före bruk: - Läs instruktionerna noggrant. Bekanta dig med alla reglage och lär dig hur maskinen ska användas. - Låt aldrig barn använda maskinen. - Låt aldrig personer som inte läst dessa instruktioner använda maskinen.
Arbetsytan: Bekanta dig I förväg med området var du skall arbeta: gropar, elkablar… Arbetsområde: Utsätt inte ditt elverktyg för regn och använd det inte i fuktiga utrymmen.Se till att arbetsområdet är väl upplyst. Använd inte elverktyg där det finns risk för brand eller explosion på grund av brandfarliga ämnen, vätskor, färg, fernissa, bensin mm.Brandfarliga gaser och damm kan vara av explosiv natur. Skydd mot elstöt: Undvik kroppskontakt med jord eller jordade ytor (t.ex.
Se till att elverktyg inte är anslutna till elnätet när de inte används, innan underhåll, smörjs eller justeras, samt när du byter tillbehör. Ta bort justerverktyg till förvaring Ta för vana att kontrollera att justernycklar har tagits bort från elverktyget innan det startas. Undvik oavsiktlig start Kontrollera att strömbrytaren är i FRÅN-läget innan du sätter i elkabeln.
Användaren ansvarar för olyckor som drabbar andra personer eller deras egendom. Förberedelser Använd alltid lämpliga kläder, handskar och skyddsskor.Användning av godkända skyddsglasögon rekommenderas. Kontrollera alltid visuellt att sugen/blåsaren inte är sliten eller skadad. Byt ut skadade eller slitna delar. Kontrollera alltid kablarnas jordning och eventuella förlängningskablar så att de inte är skadade. Kablar eller kontakter som är skadade skall bytas ut innan lövblåsaren används.
Bruksanvisning Komponenter och kontroller (bild 1) 1. Lövblåsarkropp. 2. Tvåstegs On/Off-brytare. 3. Sug/blåsare, omkopplare. 4. Distansrör sug/blås. 5. Hjulförsett sug/blåsrör. 6. Uppsamlingspåse. 7. Axelrem Varning! Lövblåsaren får inte användas eller startas innan den monterats fullständigt. Montering (bild 2) Användaren behöver bara montera uppsamlingspåsen, det kan användas direkt.
Innan du startar. Innan du startar lövsugen skall nätkontakten anslutas via jordfelsbrytare. Kontrollera att jordfelsbrytare fungerar. Starta lövsugen. (bild 7) Innan du startar lövsugen skall du se till att sug/blåsarröret sitter ordentligt. Varning! Innan du väljer antingen sug- eller blåsfunktion skall du kontrollera att omkopplaren fungerar korrekt och att inga föremål finns kvar från föregående användning. Välj antingen sug- eller blåsfunktion med omkopplaren på sidan av maskinen (bild 7)(7.
Sugläge Inspektera området som skall bearbetas innan du börjar. Ta bort alla föremål eller skräp som kan kastas, fastna eller trassla in sig i lövsugen. Välj sugläge med omkopplaren på sidan av maskinen och starta den. För maskinen framåt i munstyckets riktning och med lövblåsaren vilande på hjulena. Alternativt kan du hålla munstycket precis ovanför marken och svänga maskinen från sida till sida, samtidigt som du går framåt.
Modell Märkspänning: Märkeffekt Hastighet utan belastning: Luftutströmningshastighet: Förminskningsförhållande: Uppsamlingsbehållarens volym Ljudvolym: Ljudtryck: Vibration: Nettovikt: Lövblåsare EBR2800 230 V – 240 V 50 Hz 2800 W 8000-14000/min 165 – 275 rpm 10:1 45 L 87dB 100dB 0.8m/s2 3,5 Kg MILJÖSKYDD Släng aldrig elartiklar med ditt hushållsavfall.
Garanti Produkten har två års garanti på tillverkning och materialfel. Spara kvittot, kopiera det och knip ihop det med bruksanvisningen så gäller det som garantibevis. Ifall du hävdar till garantin skall inköpsplats och tid meddelas. Garantin gäller inte fel som uppstått genom normalt slitage, rost eller om man har använt produkten fel samt försummat underhållet av den. Om produkten eller dess delar visar sig vara defekta under garantiperioden skall du kontakta importören som sköter alla garantifall.