FRX5 The Rugged, All-Purpose, Quad-Power, Smartphone Charging Weather Alert Radio With S.A.M.E.
FRX5 OWNER’S MANUAL MEET THE FRX5 Thank you for purchasing the Etón FRX5. We want you to thoroughly enjoy the use of this product. To take advantage of its many excellent and unique features, we urge you to carefully read the user’s manual. NOTE: The FRX5 is shipped with the AAA Battery power supply option selected to preserve the charge in the Lithium Battery. To change the power source please press the ‘Power Supply Button’ and change to the lithium battery.
FRX5 OWNER’S MANUAL Top Buttons 9 10 11 13 12 14 Top Side 15 17 16 Bottom Side 18 19 Right Side Back Side 26 20 21 22 Reset 23 25 24 3
FRX5 OWNER’S MANUAL KEY OPERATIONS POWER Press to turn on/off Selecting Radio Band With radio on: Press AM/FM to switch between AM/ FM or press WB button to listen to WB. Scroll tuning knob to find WB station for your area. LIGHT Operation Press the Light button to turn on the ambient light or the flashlight(alternate), press it again to turn off. When the ambient light or the flashlight is on, press and hold the Light button to adjust the brightness.
FRX5 OWNER’S MANUAL Solar Charging When placed in sunlight, it will automatically start charging the lithium battery. Battery charging icon will show unit is charging. Fully charges the battery in 5-6 hours. Crank Charging Crank for 4 minutes to get 1 minute of talk time on most smart phones, 10-15 minutes of radio time. AAA Batteries Takes 3 AAA batteries. Use a coin to open battery compartment. Insert as shown on the battery holder and re-seal compartment.
FRX5 OWNER’S MANUAL 5. Rotate the TUNING dial up or down to the appropriate digit, note that AM or PM will change as you pass the number 12. 6. Press WB to enter. 7. The MINUTES digits on the clock will flash. 8. Press WB to enter. 9. If no buttons are pressed for 20 seconds, the unit will go back to normal position. Set Alarm 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press MENU. Rotate TUNING dial up one step. SET ALARM will be displayed. Press WB. The HOURS digits on the clock will flash.
FRX5 OWNER’S MANUAL 6. Rotate the TUNING dial up or down to the desired choice. 7. Press WB to enter MULTIPLE or SINGLE OPERATION: 8. The memory slot number, 01 – 25 will display on the left side of the display. 9. Rotate the tuning dial up or down to select the desired channel to set . 10. Press WB to enter. 11. Use TUNING dial to select USA or CANADA or USER SET for your location. 12. Press WB to enter. USA OR CANADA OPERATION: 13. Use TUNING dial to select STATE if in USA, Province if in CANADA. 14.
FRX5 OWNER’S MANUAL Set S.A.M.E. location directly entering COUNTY/ PROVINCE code 1. The memory slot number, 01 – 25 will display on the left side of the display. 2. Rotate the tuning dial up or down to select the desired channel to set. 3. Press WB to enter 4. Use TUNING dial to select first digit for your location. 5. Press WB to enter. 6. Use TUNING dial to select second digit for your location. 7. Repeat until all 6 digits are correct. 8. Press MENU to enter. 9. ALL locations OPERATION: 10. Press MENU.
FRX5 OWNER’S MANUAL ALERT Lights Alert lights are classified according to the event’s degree of urgency and severity. WARNING (Red Light) A WARNING is issued when a hazardous weather or hydrologic event is occurring, imminent or likely. A WARNING means weather conditions pose a threat to life or property. People in the path of the storm need to take protective action.
FRX5 OWNER’S MANUAL Set DEFEAT mode To disable any S.A.M.E. notifications you do not want to be alerted to you can use the DEFEAT feature. 1. Press MENU 2. Rotate TUNING dial four steps 3. DEFEAT – SIR will be displayed 4. Press WB 5. The S.A.M.E. notifications will begin to scroll across the display 6. Rotate the TUNING dial to the desired notification to ENABLE or DISABLE 7. Press WB 8. DISABLE or ENABLE will be shown below the notification 9.
FRX5 OWNER’S MANUAL 3. 4. 5. 6. 7. SET BKLED will be displayed Press WB NORMAL or ON will flash on the display Rotate TUNING knob to select Press MENU to exit TROUBLE-SHOOTING If the unit becomes unresponsive, press the RESET button with a paper clip to reset. If you are having further problems please contact us. NEED HELP? CONTACT US. Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800872-2228 (U.S.
FRX5 OWNER’S MANUAL • lightning storms. • Do not remove cover [or back]. • Refer servicing to qualified service personnel. ENVIRONMENT Disposal According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Please dispose of all types of batteries per your Government, State or Local rules and/or regulations.
FRX5 OWNER’S MANUAL LIMITED WARRANTY Retain your proof of purchase or the receipt. Limited Warranty information can be viewed at www.etoncorp. com in the Support section. SERVICE FOR YOUR PRODUCT To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting.
FRX5 - MODE D’EMPLOI DÉCOUVREZ LE FRX5 Nous vous remercions d’avoir acheté Eton FRX5. Nous voulons que vous profitiez pleinement de l’utilisation de ce produit. Afin de profiter de ses nombreuses fonctionnalités uniques et excellentes, nous vous encourageons de lire attentivement le mode d’emploi. REMARQUE : Le FRX5 est expédié avec l’option d’alimentation électrique par pile AAA sélectionnée pour préserver la charge de la batterie au lithium.
FRX5 - MODE D’EMPLOI Touches du haut 9 10 11 13 12 14 Côté supérieur 15 17 16 Côté inférieur 18 19 Côté droit Face arrière 20 21 22 Reset 23 25 24 15 26
FRX5 - MODE D’EMPLOI FONCTIONS DES TOUCHES ALIMENTATION Appuyez pour mettre en marche-arrêt Sélectionner la bande Radio Avec radio allumée : appuyez sur AM / FM pour basculer entre AM / FM, ou appuyez sur la touche WB pour écouter la chaîne météo. Tournez la molette de syntonisation pour trouver la station de la chaîne météo (WB) de votre région. Fonction LUMIÈRE Appuyez sur la touche LUMIÈRE pour allumer la lumière ambiante ou la lampe de poche (alterner), appuyez à nouveau pour éteindre.
FRX5 - MODE D’EMPLOI standard USB et branchez dans une prise de courant. L’icône de chargement de la batterie indique que l’appareil se charge. Remarque : la source d’alimentation USB doit être capable de résister à une sortie de puissance minimale constante de 500 mA pendant une longue période de temps afin de charger complètement la batterie 2000 mAh du FRX5. Chargement solaire Lorsqu’il est placé en plein soleil, il démarrera automatiquement le chargement de la batterie au lithium.
FRX5 - MODE D’EMPLOI 3. Appuyez sur la touche ALERTE MÉTÉO, WB s’affichera à l’écran. Remarque : le son s’arrêtera en mode alerte WB. 4. Appuyez sur WB ou AM / FM pour quitter le mode alerte WB. Tous les paramètres des fonctionnalités cidessous nécessitent que la radio soit en mode « ARRÊT ». Régler l’heure 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Appuyez sur MENU. SET TIME s’affichera. Appuyez sur WB. Les chiffres des HEURES sur l’horloge se mettent à clignoter.
FRX5 - MODE D’EMPLOI 8. Les chiffres des MINUTES sur l’horloge se mettent à clignoter. 9. Appuyez sur WB pour entrer. 10. Si aucune touche n’est pressée pendant 20 secondes, l’appareil revient à sa position normale. 11. Appuyez sur le bouton alarme marche/arrêt pour activer l’alarme. Une icône de cloche apparaît sur l’afficheur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver alarme. RÄGLER LE MODE D’ALERTE S.A.M.E. Définissez l’emplacement S.A.M.E à l’aide des emplacements préchargés 1. Appuyez sur MENU.
FRX5 - MODE D’EMPLOI 14. Appuyez sur WB pour entrer. 15. Utilisez la molette de syntonisation pour sélectionner le COMTE si aux États-Unis ou la RÉGION si au CANADA. 16. Appuyez sur WB pour entrer, l’emplacement entré défile sur l’écran pour cet endroit. Tournez la molette de syntonisation pour sélectionner un nouvel emplacement ou appuyez sur MENU pour QUITTER. 17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20 secondes, l’appareil revient à sa position normale. Voix ou Sirène 1. 2. 3. 4. 5. 6.
FRX5 - MODE D’EMPLOI 8. Appuyez sur MENU pour entrer. 9. Fonction TOUS les emplacements : 10. Appuyez sur MENU. 11. Tournez la molette de syntonisation en trois étapes. 12. Comté – MULTIPLE, Comté – UNIQUE ou comté – TOUS s’affiche. 13. Appuyez sur WB. 14. Tournez la molette de syntonisation jusqu’à ce que TOUS clignote sur l’écran. 15. Appuyez sur MENU pour sélectionner. 16. COMTE-TOUS s’affiche. 17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20 secondes, l’appareil revient à sa position normale.
FRX5 - MODE D’EMPLOI Un avertissement signifie des conditions climatiques qui constituent une menace pour la vie ou les biens. Les personnes sur la trajectoire de la tempête doivent prendre des mesures de protection. SURVEILLANCE (voyant Orange) Une SURVEILLANCE est utilisée lorsque le risque de conditions météorologiques dangereuses et d’événements hydrologiques a augmenté sensiblement, mais que l’occurrence, lieu ou heure est encore incertaine.
FRX5 - MODE D’EMPLOI Réglage du mode DEFEAT Pour désactiver toutes les notifications S.A.M.E. Pour lesquelles vous ne voulez pas être alerté, vous pouvez utiliser la fonctionnalité DEFEAT. 1. Appuyez sur MENU. 2. Tourner la molette de syntonisation en quatre étapes 3. DEFEAT – SIR s’affichera 4. Appuyez sur WB. 5. Les notifications S.A.M.E. commencent à défiler sur l’écran 6. Tournez la molette de syntonisation à la notification souhaité pour ACTIVER ou DESACTIVER 7. Appuyez sur WB. 8.
FRX5 - MODE D’EMPLOI éclairage toujours éclairé pour l’affichage. Notez que cela raccourcit la durée de vie de la pile. 1. Appuyez sur MENU. 2. Tourner la molette de syntonisation en six étapes 3. SET BKLED est affiché 4. Appuyez sur WB. 5. NORMAL ou ON se met à clignoter sur l’écran 6. Tourner la molette de syntonisation pour sélectionner 7. Appuyez sur MENU pour quitter DÄPANNAGE Si l’appareil ne répond pas, appuyez sur le bouton RESET avec un trombone pour réinitialiser.
FRX5 - MODE D’EMPLOI • Débranchez et déconnectez l’antenne extérieure pendant les orages. • N’enlevez pas le capot [ou dos]. • Adressez-vous à un technicien qualifié. ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un système de collecte local. Agissez selon vos règles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos ordures ménagères.
FRX5 - MODE D’EMPLOI MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous recommandons de contacter en premier un représentant du service Eton au 800-872-2228 pour les États-Unis, 800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 afin de déterminer le problème et le dépannage. S’il faut continuer la réparation, le personnel technique indiquera comment procéder selon si la radio est encore sous garantie ou nécessite une réparation hors garantie.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO CONOZCA LA FRX5 Gracias por adquirir la Etón FRX5. Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario. NOTA: El FRX5 se envía con la opción de suministro de energía por pilas AAA seleccionada, para conservar la carga de la batería de litio.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO Botones de la Parte superior 9 10 11 13 12 14 Parte superior 15 17 16 Parte inferior 18 19 Lateral derecho Parte trasera 26 20 21 22 Reset 23 25 24 28
FRX5 MANUAL DEL USUARIO FUNCIONES PRINCIPALES ENCENDIDO Presione para prender o apagar. Selección de banda de radio Con la radio prendida: presione AM/FM para cambiar entre AM/FM o presione el botón de WB (Banda de onda) para escuchar una banda. Deslice la perilla de sintonización para encontrar la estación de su área. Funcionamiento de la LUZ Presione el botón LIGHT (LUZ) para prender la luz ambiental y la linterna (alternancia), presiónelo nuevamente para apagarlo.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO NOTA: la fuente de energía USB debe soportar una potencia de salida mínima constante de 500 mA por un periodo de tiempo extendido para que la batería de 2000 mAh del FRX5 se cargue por completo. Carga solar Cuando se lo coloca al sol, la batería de litio comenzará a cargarse automáticamente. El ícono de la batería en proceso de carga mostrará que el dispositivo se está cargando. La batería se carga por completo en 5 o 6 horas.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO La radio debe estar en el modo “OFF” (APAGADO) para establecer todas las configuraciones a continuación. Configuración del horario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione MENÚ. Aparecerá SET TIME (Configurar horario). Presione WB. Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12. Presione WB para ingresar.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALERTA S.A.M.E. Configuración de la ubicación S.A.M.E. utilizando ubicaciones anteriores 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos. 3. Aparecerá COUNTY –MUL, COUNTY –SIN o COUNTY –ALL. 4. Presione WB. 5. La palabra MULTIPLE, SINGLE o ALL (MÚLTIPLE, ÚNICO o TODO) destellará en la pantalla. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo según sea la opción deseada. 7.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO 17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Voz o Sirena 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba dos pasos. 3. Aparecerá ALERT – VOI o ALERT – SIR (ALERTA – VOZ O ALERTA – SIRENA). 4. Presione WB. 5. En la pantalla destellará SIRENA. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo para indicar SIRENA o VOZ. 7. Presione MENÚ para ingresar a la configuración. 8.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO 14. Deslice la perilla del SINTONIZADOR hasta que TODAS destellen en la pantalla. 15. Presione MENÚ para seleccionar. 16. Aparecerá COUNTY –ALL. 17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Activar o desactivar la ALERTA S.A.M.E. 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR cinco pasos. 3. Se mostrará en la pantalla ALERT ON (ALERTA ENCENDIDA) o ALERT OFF (ALERTA APAGADA). 4. Presione el botón WB. 5.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO La notificación de ATENCIÓN se utiliza cuando el riesgo de una condición climática o evento hidrológico peligroso ha aumentado significativamente, aunque el suceso, la ubicación y el horario son aún inciertos. Pretende brindar suficiente tiempo de anticipación para que aquellos que necesitan llevar a cabo un plan de evacuación puedan hacerlo. Una notificación de ATENCIÓN significa que se puede desatar una condición climática peligrosa.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO 5. Las notificaciones de S.A.M.E. comenzarán a aparecer en la pantalla. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia la notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 7. Presione WB. 8. Aparecerá DISABLE o ENABLE (DESACTIVAR o ACTIVAR) debajo de la notificación. 9. Deslice el SINTONIZADOR hacia la próxima notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 10. Presione MENÚ para ingresar y salir.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO 5. Destellará en la pantalla NORMAL OR ON (NORMAL o ENCENDIDO). 6. Deslice la perilla del SINTONIZADOR para seleccionar. 7. Presione MENÚ para salir. DIAGNÓSTICOS Si el dispositivo no responde, presione el botón de REINICIAR con la ayuda de un clip. Si aún tiene dificultades, contáctenos. ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS. Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados Unidos 1-800-872-2228 (EE.UU.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO MEDIO AMBIENTE Eliminación Según la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los productos eléctricos y electrónicos se deben recolectar por separado mediante un sistema local de recolección. Actúe de acuerdo con las reglas locales y no elimine los productos viejos junto con el desecho habitual del hogar. Elimine todos los tipos de baterías según las reglas y/o normas de su gobierno, estado o localidad.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO 903-3866 para determinar el problema y obtener un diagnóstico. Si se precisa de otro servicio, el personal técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir, basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un servicio no cubierto por la garantía.
Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 tel +1 800-637-1648 fax +1 416-214-6886 www.etoncorp.com Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2014 Etón Corporation. All rights reserved. v.