Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung A122H/V A124V A124VW A127V A127VW A129VW A192VW 700003278000 A194VW 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 9 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 19 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C.V. Diamètre injecteur et capacité mesuré à P.C.S.
3 2 2 3 8 8 4 1 1 2 3 4 4 5 7 5 3 2 3 7 4 5 2 6 2 3 8 4 1 1 3 2 1 6 4 8 4 1 7 1 2 5 2 2 6 3 3 4 7 4 1 5 8 5 4 5 3 1 2 6 4 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent n Toestelinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden n Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3 die dit toestel u biedt. U vindt informatie Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . 2 voor uw veiligheid en over het onderhoud Waarop u moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 van het toestel. Verder vindt u milieutips en n n Toepassing . .
Vóór het eerste gebruik n Dit toestel mag alleen door een erkend gas- n technisch installateur aangesloten worden. Bij het gebruik van gaskookapparatuur ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar VEILIGHEID het toestel is geplaatst. Let op dat de ruimte n Gebruik het toestel alleen wanneer het voldoende is geventileerd: houd natuurlijke op de juiste wijze is ingebouwd. Bij een ventilatieopeningen open.
Ontsteking Direct schoonmaken De bedieningsknop van de betreffende n Overgekookte voedselresten direct kookbrander ingedrukt linksom draaien en met verwijderen, met name van rode kool, een lucifer de brander ontsteken. De vlam is appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang traploos in te stellen, van groot naar klein. op email of roestvrijstaal inwerken kan dit tot verkleuring leiden. Elektrische vonkontsteking n n Druk de gewenste bedieningsknop in en draai deze linksom naar de volstand.
toepassing/onderhoud Pannen Reinigen De aanbevolen panbodemdiameters zijn: n Reinig het toestel dagelijks met een sopje sterkbrander . . . . . . . . . . . . . . . minimaal 24 cm. van afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik normaalbrander . . . . . . . . . . . . minimaal 20 cm. niet te veel vocht, omdat dit de brander of sudderbrander . . . . . . . . . . . . . . minimaal 12 cm. ventilatieopeningen binnen kan dringen. wokbrander . . . . . . . . . . . minimaal 24 - 26 cm.
Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- – achter een inbouwoven en onder de slang gebruikt mag worden. Let op: Dit toestel wordt niet aangesloten op Let op: een rookgas-afvoerkanaal. Zorg dus voor De gassoort en het land waarvoor het voldoende ventilatie. toestel is ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje. installatie kookplaat slechts een volledig metalen technisch installateur aangesloten worden. Elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz.
installatie Inbouwmaten Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe dit Let op: zeer nauwkeurig (zie maattekening). Zaag ook De afstand tussen de kookplaat en de eventueel aanwezige tussenschotten uit. achterwand moet minimaal 40 mm bedragen. 510 48 720 620 48 560 480 510 min.40 min.40 560 480 A122H/V - A124V - A124VW 909 A127V - A127VW - A129VW 909 510 51 51 min.40 min.40 840 480 840 480 A194VW 6 A192VW 510 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
1. Maak een uitsparing in de zijwand van de 6. Maak de elektrische aansluiting keukenkast voor het doorvoeren van de (zie “elektrische aansluiting”). gasleiding. 7. Controleer de werking van het toestel. 2. Plak het afdichtband aan de onderkant van Het inbouwen in combinatie met een inbouw- de kookplaat. oven staat beschreven in het installatievoorschrift van de oven. installatie Inbouwen Pas op: n De onderkant van de inbouwkookplaat wordt heet.
technische gegevens Technische gegevens (zie ook tabel op omslag) Kookplaattype A122H/V A124V A124VW A127V A127VW A129VW A192VW A194VW Elektrisch aansluiting: AC 230 V-50Hz-0,6 VA -/n n n n n n n n Vonkonsteking -/n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Gas aansluiting: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) Afmeting toestel: 620x510x48 lxbxh (mm) 720x510x48 lxbxh (mm) 909x510x51 lxbxh (mm) Afmeting nis: 560x480 bxd (mm) n n n n n 8 840x480 bxd (mm) n 70
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: – karton; – poly-ethyleenfolie (PE); – CFK-vrij polystyreen (PS-hard schuim). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van 9 afgedankte huishoudelijke apparaten. afvoeren verpakking en teostel Afvoeren verpakking en toestel 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
3 2 2 3 8 8 4 1 1 2 3 4 4 5 7 5 3 2 3 7 4 5 2 6 2 3 8 4 1 1 3 2 1 6 4 8 4 1 7 1 2 5 2 2 6 3 3 4 7 4 1 5 8 5 4 7 3 4 3 1 2 5 7 10 5 3 1 2 6 4 8 8 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Table of contents When you have read these instructions for n Appliance information . . . . . . . . . . . . . . . . 11 use, you will quickly be aware of all the n Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13 facilities the appliance can offer you. You can Before using the appliance . . . . . . . . . . . . 12 read about safety and how you should look Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 after the appliance.
Before using the appliance n The fitting of the appliance should only be n carried out by a registered Corgi gas fitter. When a gas cooking appliance is being used heat and moisture is produced in the area where the appliance is situated. Make sure safety n Only use the appliance if it has been built in that the area is sufficiently ventilated; open correctly. Damage to an incorrectly installed natural ventilation openings. When the hob is appliance is excluded from the guarantee.
Lighting the burners Clean immediately While keeping the knob of the burner held in, n Any spillage should be removed turn the knob to the left and light the burner immediately, particularly red cabbage, with a match. The gas flame can now be apple sauce and rhubarb. These can leave smoothly adjusted from high to low. permanent spots on the enamel or on stainless steel. Electrical spark switch n n Press the desired control knob and turn it to the left to the maximum setting.
use/maintenance Saucepans Cleaning the appliance The recommended saucepan diameters are: n Clean the appliance daily with water and rapid burner . . . . . . . . . . . . . . . . minimum 24 cm. a detergent or all purpose cleaner. Avoid semi-rapid burner . . . . . . . . . . . minimum 20 cm. using too much water to prevent it entering simmer burner . . . . . . . . . . . . . . minimum 12 cm. the burner or ventilation openings. wok burner . . . . . . . . . . . . minimum 24 - 26 cm.
The fitting of the appliance should only be Please note: carried out by a registered Corgi gas fitter. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on Please note: the data badge. This appliance is not connected to a flue duct. Take care to ensure that there is sufficient n We recommend that the hob be connected by means of a fixed pipe. Connection using ventilation. a specially designed safety hose is also Electrical connection permitted.
installation Building in dimensions Saw the opening in the worktop. This should Please note: be done very accurately (see ill.). Also saw out The distance between the hob and the rear any partitions that may be present. wall must be at least 40 mm. 510 48 620 720 560 480 min.40 510 48 min.40 560 480 A122H/V - A124V - A124VW 909 A127V - A127VW - A129VW 909 510 510 51 51 min.40 min.40 840 480 A194VW 16 A192VW 840 480 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Building-in 6. Put the plug in the socket cabinet to enable the gas pipe to be passed (see “Electrical Connection”). through. 7. T est to check the appliance is operational. 2. S tick the strips of sealant to the underside of The building in of the hob in combination with the hob. a built-in oven is described in the installation guide for the oven. installation 1. Make a hole in the side of the kitchen Attention! n The underside of this built-in hob becomes hot.
technical specifications Technical specifications (also see table on cover) Type of hob A122H/V A124V A124VW A127V A127VW A129VW A192VW A194VW Elektric: AC 230 V-50Hz-0,6 VA -/n n n n n n n n Spark switch -/n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Gas: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) Dimensions appliance: 620x510x48 lxwxh (mm) 720x510x48 lxwxh (mm) 909x510x51 lxwxh (mm) Dimensions recess: 560x480 wxd (mm) n n n n n 18 840x480 wxd (mm) n 70000327800
The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: – cardboard; – polyethylene; – CFK free polystyrene (PS rigid foam). Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority. Your local authority will also be able to give you information about disposing disused disposal packaging / appliances Disposal of packaging and appliances 19 household appliances in a responsible way. 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
3 2 2 3 8 8 4 1 1 2 3 4 4 5 7 5 3 2 3 7 4 5 2 6 2 3 8 4 1 1 3 2 1 6 4 8 4 1 7 1 2 5 2 2 6 3 3 4 7 4 1 5 8 5 4 7 3 4 3 1 2 5 7 20 5 3 1 2 6 4 8 8 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités n Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 21 offertes par cet appareil. Il vous fournira des n Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23 renseignements précieux sur le plan de la Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . 22 sécurité et de l’entretien ainsi que des conseils Précautions particulières . . . . . . . . . . . . . . 23 en matière d’environnement et d’économie n n Application .
Avant la première utilisation n Cet appareil ne peut être installé que par un n technicien gazier agréé. Lors de leur utilisation, les appareils à gaz produisent de la chaleur et de l’humidité SÉcuritÉ dans la pièce où ils sont installés. S’assurer n Utilisez seulement l’appareil en cas que la pièce est suffisamment ventilée : d’encastrement correct. En cas de maintenir ouverts les orifices naturels de mauvaise installation, la garantie ne couvre ventilation.
Allumage Nettoyage immédiat Poussez et tournez vers la gauche le bouton n Eliminer immédiatement les restes de commande et allumez le brûleur au moyen d’aliments comme le chou rouge, la d’une allumette. La flamme peut être réglée compote de pomme et la rhubarbe. En progressivement de la position forte à la restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils position faible. risquent de les décolorer.
application/entretien Casseroles Le diamètre de casserole recommandé sont : n Eliminez les tâches tenaces sur l’acier brûleur rapide . . . . . . . . . . . . . . au moins 24 cm. inoxydable à l’aide d’un produit d’entretien brûleur semi-rapide . . . . . . . . . au moins 20 cm. spécial pour l’acier inoxydable. Nettoyez auxiliair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au moins 12 cm. toujours en respectant la structure de l’acier brûleur wok . . . . . . . . . . . au moins 24 - 26 cm. inoxydable.
Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : technicien gazier agréé. Le type de gaz et le pays auxquels l’appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque Attention : d’identification. Cet appareil n’est pas relié à une hotte. Veillez donc à assurer une ventilation suffisante. n Nous recommandons de brancher la plaque de cuisson au moyen d’un tuyau Branchement électrique fixe. Le branchement au moyen d’une 230 V - 50 Hz.
installation Dimensions d’encastrement Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Attention : cette opération avec précision (voir tableau). La distance entre la plaque de cuisson et Sciez éventuellement les cloisons qui sont la paroi arrière doit être au minimum de 40 mm. présentes. 510 48 620 720 560 480 min.40 510 48 min.40 560 480 A122H/V - A124V - A124VW 909 A127V - A127VW - A129VW 909 510 510 51 51 min.40 min.
Encastrement 1. Ménager un évidement dans la paroi “Branchement électrique”). gaz. 7. Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. 2. Collez les bandes adhésives en-dessous de L’encastrement combiné à un four à encastrer la plaque de cuisson. se trouve décrit dans la consigne d’installation du four. installation 6. Effectuer le branchement électrique (voir latérale de l’élément pour la conduite de Attention : n La partie inférieure de plaque de cuisson à encastrer chauffe.
Spécifications techniques Spécifications techniques (aussi voir table au couverture) Type de plaque de cuisson A122H/V A124V A124VW A127V A127VW A129VW A192VW A194VW Alimentation électrique: AC 230 V-50Hz-0,6 VA -/n n n n n n n n Allumage électrique -/n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Gas raccordement: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) dimensions de l’appareil: 620x510x48 lxpxh (mm) 720x510x48 lxpxh (mm) 909x510x51 lxpxh (mm) Dimensions du renfoncement: 560
L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : – du carton ; – une feuille de polyéthylène (PE) ; – du polystyrène exempt de CFC (mousse dure de PS). Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune. L’administration l’emballage et l’appareil L’emballage et l’appareil communale vous informera des moyens adéquats de vous débarrasser de vos anciens 29 appareils ménagers. 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
3 2 2 3 8 8 4 1 1 2 3 4 4 5 7 5 3 2 3 7 4 5 2 6 2 3 8 4 1 1 3 2 1 6 4 8 4 1 7 1 2 5 2 2 6 3 3 4 7 4 1 5 8 5 4 7 3 4 3 1 2 5 7 30 5 3 1 2 6 4 8 8 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, n Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten n Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . 32 Sie können sich über Sicherheit und Pflege Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . 33 des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie n n n Viel Spaß beim Kochen! Pflege .
Vor dem ersten Gebrauch n Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- n sicherheit ten Gasinstallateur angeschlossen werden. Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf n Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ausreichende Belüftung des Platzes; halten vorschriftsmäßig eingebaut ist. Bei einem Sie natürliche Ventilationslöcher offen. falsch installierten Gerät entfällt der Bei langem Gebrauch der Kochmulde kan Garantieanspruch.
Anzündung Sofort reinigen Den Bedienungsknopf eindrücken und nach n Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus Gas anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf eingestellt werden, von groß nach klein. Email oder Rostfreistahl einwirken, kan des Verfärbungen zur Folge haben. Elektrische Anzündung n n Den gewünschten Bedienungskopf drücken und nach links in die Großstellung drehen.
anwendung/Pflege Töpfe Empfohlene Diameter der Topfböden: n Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem Starkbrenner . . . . . . . . . . . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Normalbrenner . . . . . . . . . . mindestens 20 cm. Kunststoff entfernen. Hilfsbrenner . . . . . . . . . . . . . mindestens 12 cm. Verwenden Sie unter keinen Umständen Wokbrenner . . . . . . . . mindestens 24 - 26 cm. Scheuerpulver, aggressive Reinigungsmittel oder grüne Scheuerschwämmchen.
Algemeines – hinter einem Einbaubackofen und unter einem Kochfeld darf nur ein Gasinstallateur angeschlossen werden. Metallschlauch verwendet werden. Achtung: Dieses Gerät wird nicht an einen Rauchgas- Achtung: Abzugsschacht angeschlossen. Achten Sie Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, also auf ausreichende Entlüftung. sind auf dem Typenschild angegeben.
installation Einbaumaße Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Achtung: Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Abb.). Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände Rückwand muss mindestens 40 mm betragen. auch aus. 510 48 720 620 48 560 480 510 min.40 min.40 560 480 A122H/V - A124V - A124VW 909 A127V - A127VW - A129VW 909 510 51 510 51 min.40 min.40 840 480 A194VW 36 A192VW 840 480 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
Einbauen 1. Aussparung in der Seitenwand des (siehe “Elektrischer Anschluß”). Gasleitung aussägen. 7. Kontrollieren Sie, ob das Gerät funktioniert. 2. Kleben Sie das Abdichtungsband auf die Der Einbau in Kombination mit einem Einbau- Unterseite des Kochfeldes. Backofen ist in den Installationsanweisungen des Backofens beschrieben. installation 6. Stellen Sie den elektrischen Anschluß her Küchenschranks zum Durchführen der Achtung: n Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird heiß.
technische daten Technische Daten (siehe auch Tabelle auf Umschlag) Kochplattentyp A122H/V A124V A124VW A127V A127VW A129VW A192VW A194VW Elektrizität Anschluß: AC 230 V-50Hz-0,6 VA -/n n n n n n n n Zündung -/n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Gas Anschluß: G1/2” (ISO 7/1 - RC 1/2) Abmessung des Geräts: 620x510x48 TxBxH (mm) 720x510x48 TxBxH (mm) 909x510x51 TxBxH (mm) Abmessung der Nische: 560x480 BxT (mm) n n n n n 38 840x480 BxT (mm)
Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton; – Polyethylenfolie (PE); – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten 39 Haushaltsgeräten beraten. beseitigung verpackung / gerÄt Beseitigung von Verpackung und Gerät 700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.
700003278000_HL A122_124_127_129_192_194VW.