GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE COMBI-MAGNETRON COMBI MICROWAVE OVEN CM650Ti
NL Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 27 EN Instructions for use EN 3 - EN 27 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information Tip NL 2
INHOUDSOPGAVE Uw combimagnetron Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving 4 5 6 Voordat u het apparaat gebruikt Voordat u begint De klok instellen Magnetrongebruik Installatie van haken en railbeugels Installeer de railbeugels 7 7 8 10 11 Algemeen Magnetronfuncties Ovenfuncties Functies combimagnetron Automatische kookprogramma’s Voorverwarmen Kinderslot Pauze 12 14 15 16 17 19 20 20 Bediening Bereidingstips 21 Onderhoud Uw apparaat in goede staat houden Verlichting 24 24 Wat moet ik doen indien...
UW COMBIMAGNETRON Inleiding Eten bereiden met uw nieuwe magnetronoven is veilig en comfortabel. Binnen korte tijd zet u de heerlijkste gerechten op tafel. Het apparaat is extreem gebruiksvriendelijk, mede vanwege de automatische kook- en ontdooiprogramma’s. In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over de installatie, de veiligheid, de bediening en het onderhoud van uw apparaat.
UW COMBIMAGNETRON Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 12 13 1. AAN/UIT-toets Hiermee schakelt u de oven in en uit. 2. Magnetrontoets Hiermee stelt u de magnetron in. 3. Kookwekker/kinderslottoets Hiermee stelt u de timerfunctie in of activeert u het kinderslot (3 seconden ingedrukt houden). 4. Toets voor einde bereidingstijd Hiermee stelt u een einde van de bereidingstijd in. 5. Toets voor snel voorverwarmen Hiermee wordt de oven snel voorverwarmd.
UW COMBIMAGNETRON Beschrijving 1 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 2 3 4 Niveau 2 Niveau 1 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bedieningspaneel Verlichting Grillelement Roosterniveaus Scharnier Deurglas De volgende accessoires worden bij uw oven geleverd: • Ovenrooster Voornamelijk voor de grillfunctie. Op het ovenrooster kan ook een stoomschaal of een pan met voedsel worden geplaatst. Gebruik het ovenrooster niet voor magnetronfuncties! • Glazen bakplaat Voor magnetron- en ovengebruik.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Voordat u begint • Open de deur en verwijder het verpakkingsmateriaal. • Gebruik de magnetronoven niet indien deze beschadigd is, maar neem in dat geval contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermende folie vanaf de buitenzijde van de magnetronoven. • Maak met een vochtige doek de binnenkant van de oven en accessoires schoon. Gebruik geen schuurmiddelen of sterk ruikende reinigingsmiddelen.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Magnetrongebruik Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om voedsel te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. De magnetron wordt gebruikt met de: • Magnetronstand • Combi-functie Bereidingsprincipe 1. De microgolven die door de magnetron worden gegenereerd, worden gelijkmatig verspreid. Het voedsel wordt zo gelijkmatig gegaard. 2.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Kookgerei Aluminiumfolie MagnetronOpmerkingen bestendig 37 Porselein en aardewerk 3 Wegwerpservies van polyester of karton Fastfoodverpakkingen • Polystyreenbekers 3 Kan in kleine hoeveelheden worden gebruikt om te voorkomen dat bepaalde delen van het voedsel te gaar worden. Er kan zich vonkontlading voordoen indien de folie zich te dicht bij de ovenwand bevindt of als er te veel folie wordt gebruikt.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Installatie van haken en railbeugels Installeer 4 haken a 1 b 2 1. Plaats de haak in opening (a). 2. Duw de haak in opening (b). 3. Duw de haak omlaag naar de juiste positie. Plaats haak ‘R’ aan de achterzijde en haak ‘F’ aan de voorzijde.
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT Installeer de railbeugels 1. Plaats de beugel tegen de groef van de haak. 2. Duw de railbeugel naar achteren. 3. Duw de railbeugel omlaag tot in de onderzijde van de groef. 4. Klaar.
BEDIENING Algemeen Vermogensniveaus magnetron In de tabel hieronder ziet u de vijf vermogensniveaus waaruit u kunt kiezen en voor welk voedsel de vermogensniveaus geschikt zijn. Tijdens gebruik is het mogelijk om het vermogen te wijzigen door op de magnetrontoets te drukken.
BEDIENING Alle functies: Functie Temperatuur Gebruik Conventioneel De bovenste en onderste elementen werken samen voor een conventionele bereiding. De oven 100 ~ 235 °C moet worden voorverwarmd tot de gewenste temperatuur: ideaal voor slow cooking zoals stoofschotels. Convectie 50 ~ 250 °C Conventioneel + ventilator Stralingsgrill Dubbele grill + ventilator Dubbele grill Pizza Voor braden op verschillende niveaus (bijvoorbeeld bakplaten met chocolate chip cookies). Handig en tijdbesparend.
BEDIENING Opmerking Zie ‘Bereidingstips’ voor informatie over voedsel. Magnetronfuncties Waarschuwing! Verwarming van vloeistoffen (zoals water) in de magnetron kan een vertraagde, maar plotselinge kookreactie tot gevolg hebben. Dit houdt in dat vloeistof begint te koken zonder dat u enige beweging ziet. Zodra de vloeistof uit de oven wordt gehaald, kan de vloeistof snel gaan koken en uit de beker spatten, waardoor u letsel kunt oplopen.
BEDIENING Ovenfuncties 1. Druk op de ovenfunctietoets om de ovenfunctie te activeren. De indicator ‘conventioneel’ is zichtbaar. Op het display verschijnen de tijd en temperatuur en het ovenfunctiepictogram is zichtbaar. 2. Selecteer een ovenstand met de ovenfunctietoets. De geselecteerde stand is actief wanneer het symbool stopt met knipperen. 3. U kunt desgewenst de tijd en/of de temperatuur van elke stand wijzigen. Druk hiervoor op de klok/temperatuur-toets.
BEDIENING Functies combimagnetron 5. Druk eerst op de magnetrontoets. Activeer vervolgens de combimagnetronfunctie door de ovenfunctietoets in te drukken. Op het display gaat het standaardvermogen van de magnetron knipperen. 6. Selecteer een stand met de ovenfunctietoets (zie hoofdstuk ‘Tabel met ovenfuncties’). 7. U kunt desgewenst het vermogen, de tijd en/of de temperatuur van elke stand wijzigen. Druk hiervoor op de klok/temperatuur-toets.
BEDIENING Automatische kookprogramma’s U kunt kiezen uit 13 automatische kookprogramma’s en 3 automatische ontdooiprogramma’s. U hoeft alleen maar het programma te selecteren en vervolgens het juiste gewicht in te voeren. Het vermogen, de tijd en de temperatuur zijn al ingesteld in het geselecteerde programma. Gewichtsbereik in kg Ontdooien d 01 Vlees d 02 Gevogelte d 03 Vis Programma Categorie Plaats voedsel op de glazen bakplaat als 0,10 - 1,50 u dit wilt ontdooien.
BEDIENING Let op! • Tijdens de automatische kookprogramma’s is de magnetronfunctie ingeschakeld. Gebruik daarom geen metalen keukengerei. • De programma’s met een * worden voorverwarmd. Tijdens voorverwarming wordt de bereidingstijd gepauzeerd en is de toets voor snel voorverwarmen ingeschakeld. • Na voorverwarming hoort u een alarm en gaat de toets voor snel voorverwarmen knipperen. • Plaats het gerecht op de glazen bakplaat en plaats deze in de oven op niveau 1. Druk op de start/pauzetoets.
BEDIENING Voorverwarmen De voorverwarmingsfunctie kunt u activeren nadat u een van de volgende functies hebt gekozen: Magnetronfuncties Ovenfuncties Functies combimagnetron Stand Magnetron Hete lucht Grill met hete lucht Hete lucht + onderwarmte Grill Magnetron + hete lucht Voorverwarmen Magnetron + grill met ventilator Magnetron + onderwarmte + hete lucht Magnetron + grill 7 3 3 3 7 3 3 3 7 • De voorverwarmingsfunctie werkt alleen als u al een van bovengenoemde standen hebt gekozen.
BEDIENING Kinderslot U kunt uw combimagnetron ‘vergrendelen’ om te voorkomen dat een bereidingsproces wordt gestart. Let op: • U kunt het kinderslot alleen activeren indien de combimagnetron uitgeschakeld is. De (huidige) tijd verschijnt op het display. Het kinderslot activeert u als volgt: • Houd de kookwekker/kinderslot-toets ingedrukt totdat u een toon hoort. Op het display verschijnt een sleutelpictogram. U kunt de combimagnetron nu niet gebruiken.
BEREIDINGSTIPS Verwarmen en koken • De magnetronoven verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de magnetronoven plaatst, hoe langer de bereidingstijd. • Brede, platte gerechten worden sneller warm dan smalle, hoge gerechten. • Gerechten afdekken met huishoudfolie of een geschikt deksel voorkomt spatten, maakt de bereidingstijd korter en helpt de vochtigheid van het gerecht te bewaren. Voorzichtig! • Verwijder de huishoudfolie of het deksel voorzichtig als het gerecht klaar is.
BEREIDINGSTIPS Factoren die van invloed zijn op het bereidingsproces • De temperatuur van de ingrediënten is van invloed op de bereidingstijd. Het duurt langer om een koude maaltijd te bereiden dan een maaltijd die al op kamertemperatuur is. • Licht delicaat voedsel wordt sneller gekookt dan zwaar, massief voedsel, zoals stoofpotten en ronde braadstukken. Wees voorzichtig bij het bereiden van licht, delicaat voedsel. De randen worden snel droog en taai.
BEREIDINGSTIPS Groenten koken • Gebruik verse groenten als dat mogelijk is. Als groenten slap zijn geworden doordat deze te lang zijn bewaard, kunt u deze opfrissen door de groenten een tijdje in koud water te weken. • Gebruik een grote schaal om groenten te koken, zodat de bodem van de schaal niet door een te dikke laag wordt bedekt. • Kook groenten bij voorkeur met het aanhangende water. • Dek het gerecht altijd af met een deksel of met een huishoudfolie voor magnetrons. • Voeg geen zout toe.
ONDERHOUD Uw apparaat in goede staat houden • Het kookcompartiment in uw apparaat is gemaakt van emaille. Onjuiste behandeling kan leiden tot corrosie in het kookcompartiment. Raadpleeg de onderhouds- en reinigingsinstructies in de gebruiksaanwijzing. • Zout heeft een sterk schurende werking. Indien zich zout afzet in het kookcompartiment, kan zich op bepaalde plaatsen in het compartiment roest ontwikkelen. • Zuurhoudende sauzen, zoals ketchup en mosterd, of gezouten voedsel, bijv.
STORINGEN Wat moet ik doen indien... Indien de magnetronoven niet zo goed kookt als deze zou moeten doen, indien er binnenin vonken optreden, of indien de magnetronoven niet wil starten, etc. Probeer eerst de oorzaak van het probleem te vinden voordat u de technische dienst belt.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Productspecificaties Op het label aan de binnenzijde van dit apparaat vindt u de totale wattage, het vereiste voltage en de frequentie. Buitenafmetingen (bxdxh) 595 mm x 545* mm x 454 mm Inbouwafmetingen 560 mm x 550 mm x 450 mm Ovencapaciteit 50 liter Nominale spanning 230 V ~ / 50 Hz Nominaal ingangsvermogen 3000 W Nominaal uitgangsvermogen 900 W * Diepte exclusief de diepte van 20 mm van het dashboard.
UW OVEN EN HET MILIEU Apparaat en verpakking afdanken Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn economische levensduur moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgedankt. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
NL 28
CONTENTS Your combi microwave oven Introduction Control panel Description 4 5 6 Before use Before you begin Setting the clock Microwave use Installation of hooks and rail brackets Install the rail brackets 7 7 8 10 11 General Microwave functions Oven functions Combi microwave functions Automatic cooking programs Preheating Childproof lock Pause 12 14 15 16 17 19 20 20 Operation Cooking tips 21 Maintenance Keeping your appliance neat Lighting 24 24 What to do if...
YOUR COMBI MICROWAVE OVEN Introduction Cooking with your new microwave oven is safe and relaxing. You can have the tastiest dishes on the table in no time at all. The appliance is extremely easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting programmes. You will find information about the installation, safety, operation and maintenance of your appliance in this instruction manual.
YOUR COMBI MICROWAVE OVEN Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 7 9 10 11 12 13 1. On / Off key Switch On and Off the oven. 2. Microwave key Touch to set microwave. 3. Kitchen timer / Childproof lock key Use timer function / use child-proof lock with 3s press. 4. Cooking end time key Set an end time to the cooking duration. 5. Quick preheat key Use this to preheat quickly. 6 Oven functions key Touch this key to change heating mode, hold on 3s to change it quickly. 7.
YOUR COMBI MICROWAVE OVEN Description 1 Level 5 Level 4 Level 3 2 3 4 Level 2 Level 1 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control panel Light Grill element Rack levels Hinge Door glass The following accessories are provided with your oven: • Oven rack Mainly used for grilling. A steam dish or pan with food can also be placed on the oven rack. Do not use the oven rack for microwave functions! • Glass tray For microwave and oven use. • Enamel baking tray To be used for roasting meat and baking moist pastry.
BEFORE USE Before you begin • • • • Open the door and remove the packaging material. Do not use the microwave oven when it is damaged, but contact the manufacturer. Remove the protection foil from the outside of the microwave oven. Clean the inside of the oven and the accessories with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or any strongly smelling detergents. Setting the clock When the oven is connected to the mains power, ‘00:00’ will appear in the display.
BEFORE USE Microwave use Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. Microwave is used in: • Microwave mode • Combi-function Cooking Principle 1. The microwaves generated by the microwave are distributed uniformly. The food is thus cooked evenly. 2. The microwaves are absorbed by the food up to a depth of about 1 inch (2.5 cm). Cooking then continues as the heat is dissipated within the food.
BEFORE USE Cookware MicrowaveSafe Aluminium foil 37 Comments Can be used in small quantities to protect areas against overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the oven wall or if too much foil is used. China and earthenware 3 Porcelain, pottery, earthenware and bone china are usually suitable, unless decorated with a metal trim. Disposable polyester cardboard dishes 3 Some frozen foods are packaged in these dishes. 3 Can be used to warm food.
BEFORE USE Installation of hooks and rail brackets Install 4 hooks a 1 b 2 1. Install the hook into hole (a). 2. Push the hook into hole (b). 3. Push the hook down into the right place. Install hook ‘R’ at the rear and hook ‘F’ at the front.
BEFORE USE Install the rail brackets 1. Place the bracket against the groove of the hook. 2. Push the rail bracket backwards. 3. Move down the rail bracket into the bottom of the groove hook. 4. Finished.
OPERATION General Microwave power levels You can see from the table below from which five power levels you can choose and for which foods the power levels are suitable. During use it is possible to change the power by pressing the microwave key.
OPERATION All functions: Function Temperature Use Conventional The top and bottom elements work together to provide conventional cooking. The oven needs to 100 ~ 235 °C be preheated to the required temperature: ideal for slow cooking dishes such as casseroles and stews. Convection 50 ~ 250 °C For baking on several levels (e.g. baking trays of chocolate chip cookies).
OPERATION Note See ‘Cooking tips’ for information about food. Microwave functions Warning! Microwave heating of liquids (such as water) can result in delayed eruptive boiling. This means that liquid starts boiling without you seeing any movement. Once removed from the oven, the liquid can start to boil rapidly and spatter out of the cup with the risk of injury. The effect of eruptive boiling can be eliminated by placing a plastic / glass spoon in the fluid before cooking it in the microwave oven.
OPERATION Oven functions 1. Touch the oven functions key to activate the oven function. The ‘conventional’ indicator is visible. Time and temperature appear in the display and the oven function icon is visible. 2. Use the oven functions key to select an oven mode. The selected mode is active when the symbol stops flashing. 3. You can change the time and / or temperature of each mode (if desired). For this, touch the clock / temperature setting key. The time or temperature (setting) will flash.
OPERATION Combi microwave functions 1. First touch the microwave key then use the oven functions key to activate the combi-microwave function. The default microwave power will flash in the display. 2. Use the oven functions key to select a mode (see chapter ‘Oven functions table’). 3. You can change the power, time and / or temperature of each mode (if desired). For this, touch the clock / temperature setting key. The power, time or temperature (setting) will flash.
OPERATION Automatic cooking programs You can choose from 13 automatic cooking programmes and 3 automatic defrost programmes. All you have to do is select the programme and then set the correct weight. The power, time and temperature are already set in the selected programme. Defrost Weight range in kg d 01 Meat d 02 Poultry d 03 Fish During defrosting, place the food on the glass tray. If you hear 3 beeps, the combi microwave oven stops.
OPERATION Attention! • During the automatic cooking programmes, the microwave function is switched on. Therefore do not use metal utensils. • The programmes with a * are preheated. During preheating, the cooking time pauses and the quick preheat key is on. • After preheating, you will hear an alarm and the quick preheat key will blink. • Put the dish on the glass baking tray, and insert it in the oven on level 1. Touch the start / pause key. • The programmes with ** only use the microwave function. 1.
OPERATION Preheating The preheating function can be activated after you have chosen one of the following functions: Microwave functions Oven functions Combi microwave functions Mode Microwave Hot air Grill with Hot air Hot air + Bottom heat Grill Microwave + Hot air Preheating Microwave + Grill with fan Microwave + Bottom heat + Hot air Microwave + Grill 7 3 3 3 7 3 3 3 7 • The preheating function only works if you have already chosen one of the modes above.
OPERATION Childproof lock You can ‘lock’ your combi microwave oven, to prefend a cooking process from starting. Attention: • You can only activate the childproof lock if the combi microwave oven is switched off. The (current) time appears in the display. Activating the childproof lock: • Touch and hold the kitchen timer / childproof lock key until an audio prompt is heard. In the display a key icon appears. You cannot operate the combi microwave oven.
COOKING TIPS Heating and cooking • The microwave oven always heats with the same intensity. The more you put in the microwave oven, the longer the cooking time. • Wide, flat dishes become hot more quickly than narrow, tall dishes. • Covering dishes with cling film or a suitable lid prevents spattering, shortens cooking time and helps maintaining humidity of the dish. Caution! • Remove the cling film or lid carefully afterwards.
COOKING TIPS Factors that affect the cooking process • The temperature of the ingredients affects the cooking times. A cold meal will require a longer cooking time than a meal that is already at room temperature. • Light, delicate foods cook more quickly than heavy, solid foods, such as stews and rolled meats. Take care when cooking light, delicate foods. The edges quickly become dry and tough.
COOKING TIPS Cooking vegetables • Use fresh vegetables if possible. If the vegetables have become limp because they have been kept for too long, you can refresh them by soaking them in cold water for a little while. • Use a large dish to cook vegetables, so the bottom of the dish is not covered by too thick a layer. • Preferably cook vegetables with the water that clings to them. • Always cover the dish with a lid or microwave cling film. • Do not add salt.
MAINTENANCE Keeping your appliance neat • The cooking compartment in your appliance is made of enamel. Improper care can lead to corrosion in the cooking compartment. Refer to the care and cleaning instructions in the instruction manual. • Salts are very abrasive. If salt is deposited in the cooking compartment, rust could develop in places. • Acidic sauces, such as ketchup and mustard, or salted foods, e.g. cured roasts, contain chloride and acids. These affect the stainless steel surface.
FAULTS What to do if... If the microwave oven does not cook as well as it should do, if there is sparking inside it, or if it does not start, etc., first try to find the reason for the problem yourself before calling the service department.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Product specifications On the label on the inside of this equipment, you will find the total wattage, the required voltage and the frequency. External dimensions (wxdxh) 595 mm x 545* mm x 454 mm Building in dimensions 560 mm x 550 mm x 450 mm Oven capacity 50 liter Rated voltage 230 V ~ / 50 Hz Rated input power 3000 W Rated output power 900 W * Depth excluding the 20 mm depth of the dashboard.
YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposing of the appliance and the packaging This product is made from sustainable materials. However, it must be disposed of in a responsible manner at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The packaging of the appliance can be recycled.
EN 28
EN 29
Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. When contacting the service department, have the complete type number to hand. *804611* 804611 804611 / VER 1 / 02-09-2019 Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.